P-320W - Routeur sans fil ZYXEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P-320W ZYXEL au format PDF.

Page 55
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZYXEL

Modèle : P-320W

Catégorie : Routeur sans fil

Type de produit Routeur sans fil
Normes Wi-Fi 802.11b/g
Vitesse maximale 54 Mbps (Wi-Fi 802.11g)
Ports Ethernet 4 ports 10/100 Mbps
Alimentation électrique Adaptateur secteur 5V DC
Dimensions approximatives 200 x 130 x 30 mm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec les appareils Wi-Fi 802.11b/g
Fonctions principales Partage de connexion Internet, sécurité WPA/WPA2, filtrage d'adresses MAC
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Support de sécurité WPA/WPA2, pare-feu intégré
Informations générales Idéal pour les petites entreprises et les utilisateurs domestiques, configuration facile via interface web

FOIRE AUX QUESTIONS - P-320W ZYXEL

Comment réinitialiser le ZYXEL P-320W aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ZYXEL P-320W, localisez le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent, puis relâchez-le. L'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Pourquoi mon ZYXEL P-320W ne se connecte-t-il pas à Internet ?
Vérifiez d'abord que tous les câbles sont correctement connectés. Assurez-vous également que votre modem fonctionne correctement. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur et le modem.
Comment changer le mot de passe Wi-Fi sur le ZYXEL P-320W ?
Connectez-vous à l'interface de gestion du routeur en entrant l'adresse IP (généralement 192.168.1.1) dans votre navigateur. Connectez-vous avec vos identifiants, allez dans la section 'Wireless' et modifiez le mot de passe dans le champ 'Pre-Shared Key'.
Le ZYXEL P-320W ne détecte pas mon réseau sans fil, que faire ?
Vérifiez que la fonction Wi-Fi est activée sur le routeur. Assurez-vous également que votre appareil est à portée du signal. Si nécessaire, redémarrez le routeur et vérifiez les paramètres de sécurité sans fil.
Comment configurer le ZYXEL P-320W pour un accès à distance ?
Pour configurer l'accès à distance, connectez-vous à l'interface de gestion et allez dans la section 'Administration'. Activez l'option d'accès à distance et configurez les paramètres de sécurité selon vos besoins. N'oubliez pas de sauvegarder vos changements.
Comment mettre à jour le firmware du ZYXEL P-320W ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de ZYXEL. Connectez-vous à l'interface de gestion du routeur, allez dans la section 'Maintenance', puis 'Firmware Upgrade'. Sélectionnez le fichier téléchargé et cliquez sur 'Mettre à jour'.
Que faire si le ZYXEL P-320W surchauffe ?
Assurez-vous que le routeur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Si la surchauffe persiste, envisagez d'éteindre le routeur pendant quelques heures pour le laisser refroidir.
Comment activer le contrôle parental sur le ZYXEL P-320W ?
Connectez-vous à l'interface de gestion du routeur, allez dans la section 'Parental Control'. Activez la fonction et configurez les règles selon vos préférences, comme bloquer l'accès à certains sites web ou limiter le temps d'accès.
Pourquoi les voyants LED de mon ZYXEL P-320W clignotent-ils ?
Les voyants LED qui clignotent indiquent généralement une activité réseau. Si un voyant critique clignote de manière anormale ou reste rouge, cela peut signaler un problème de connexion. Vérifiez les câbles et redémarrez l'appareil si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Routeur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P-320W - ZYXEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P-320W de la marque ZYXEL.

MODE D'EMPLOI P-320W ZYXEL

LSécuri recénalegy (orisn

DEUTSCH Sepi à STEP? + STERS à

Enter pour password and dia Login

FRANÇAIS Présentation Le P-320W est un routeur à large bande avec un commutateur 10/100 Mbps à quatre ports intégré. Le P-

320W facilite l'installation d'un petit réseau domestique ou d'entreprise et permet de partager l'accès à Internet via un modem large bande (câble/DSL).

Vous devez déjà avoir un compte Internet installé et avoir reçu la plupart des informations suivantes.

Table 1 Informations sur le compte Internet

L'adresse IP WAN de votre périphérique (si fournie) : Adresse IP du Serveur DNS (si fournie) : Principale , Secondaire

Ethernet Type de service : Adresse IP de connexion du serveur : Nom d'utilisateur : = Mot de passe :

PPTP: Nom d'utilisateur : Mot de passe : Votre adresse IP WAN (si fournie) Adresse IP du serveur PPTP :

———————— ou nom de domaine PPTP : ID de connexion (si nécessaire) :

PPPOoE Nom du service (PPPOE) : Nom d'utilisateur : Mot de passe :

Voir votre guide de l'utilisateur pour les informations d'arrière-plan sur toutes les fonctionnalités. Voici la liste de ce que vous devez faire : 1 Connexions matérielles

2 Accéder au configurateur Web 3 Installation de l'accès à Internet

1 Connexions matérielles

Procédez comme suit pour effectuer les connexions matérielles pour l'installation initiale. Connexion WAN Connectez votre modem au port “WAN" à l'aide du câble fourni avec votre modem. Connexion par réseau local Connectez votre ordinateur à un port "LAN" à l'aide du câble Ethernet fourni 9 Connexion de l'alimentation U

tilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter le socket POWER à une source d'alimentation appropriée (voir le guide de l'utilisateur pour les spécifications sur l'adaptateur d'alimentation par région).

FRANÇAIS Les LED Après avoir effectué les connexions, ZyXEL

appuyez sur le bouton d'alimentation Nireless Broadband Router

pour allumer le Mer produkthjalp finns GP GP GED GED GP ED EP EP

pa http://www.support.zyxel.se. LAC Observez les LED du panneau avant.

Quand vous connectez l'alimentation, les LED PWR et WLAN s'allument.

Les LED LAN et WAN s'allument si les connexions correspondantes sont correctement effectuées.

2 Accéder au configurateur Web 1 Lancez votre navigateur Web. Entrez “192.168.1.1” comme adresse de site Web. File Edt View Favortes Tods Hep |

éEcck » + - Q (À À] search Cghavortes media HIS SG. ladress [&) http://192.168.1.1 @ - - - - - - a 7] ©

Remarque : Si vous ne voyez pas l'écran suivant, allez à la section 4.1.

2 La fenêtre Password (Mot de passe) s'affiche. 4 Choisissez votre langue dans la liste déroulante. Entrez le mot de passe ("1234" est la valeur par Cliquez sur Apply (Appliquer). défaut) et cliquez sur Login (Connexion).

3 Changez le mot de passe dans l'écran suivant et cliquez sur Apply (Appliquer).

P-320w Language Selection

FRANÇAIS Remarque : Le bouton Next (Suivant) est situé en bas à droite de chaque écran.

5 Cliquez sur Go to Wizard setup (Aller à 6 Choisissez votre langue dans la liste déroulante. Installation de l'assistant) pour paramétrer votre Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer avec P-320W pour la première fois. l'Assistant de connexion.

REC a The esnnecton È ae ben brel à

EE Use Advanced mode if ou need access 1 more advance atures notincaded Mers ete

3 Installation de l'accès à Internet

Remarque : Saisissez les informations d'accès à Internet exactement telles qu'elles sont fournies par votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) dans chaque écran de l'assistant et cliquez ensuite sur Next (Suivant) pour continuer ou cliquez sur Back (Retour) pour retourner à l'écran précédent.

Les informations d'écran actuelles seront perdues si vous cliquez sur Back (Retour).

A7 \22 informations du système

1 Cet écran est optionnel. Cliquez simplement sur Next (Suivant).

+ System Name (Le nom du système) sert à identi- fier le Mer produkthjalp finns pa http:/{www.sup- port.zyxel.se. Vous pouvez saisir le "Nom d'ordinateur" de votre ordinateur.

+ Si vous laissez Domain Name (le nom de domaine) vide, le nom de domaine obtenu par DHCP de l'FAI est utilisé.

FRANÇAIS ANA ASLAN dans gil

Configurez UN des types de sécurité sans fil suivants sur le Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se.

+ Sécurité Auto : Utilisez la sécurité WPA-PSK avec une clé prépartagée générée automatiquement. Visualisez la clé prépartagée dans l'écran LAN sans fil.

Remarque : Vos clients sans fil doivent supporter WPA-PSK et utiliser la même clé. + Aucune : Si vous ne configurez aucune sécurité sans fil sur votre Mer produkthjalp finns pa http://www.sup-

port.zyxel.se, votre réseau est accessible à tout périphérique de réseau sans fil se trouvant à portée.

+ Sécurité de base : WEP (Wired Equivalent Privacy) crypte les trames de données avant de les transmettre sur le réseau sans fil. Plus le cryptage WEP est élevé, meilleure sera la sécurité mais plus le débit sera lent.

+ Sécurité (WPA-PSK) étendue : Configurer une clé prépartagée. Choisissez cette option seulement si vos cli- ents sans fil supportent WPA-PSK.

Remarque : Les clients sans fil et P-320W doivent utiliser la même SSID, ID de canal et WPA-PSK (si

WPA-PSK est activé) ou la clé de cryptage WEP (si WEP est activé) pour la communication sans fil.

+ OTIST (One-Touch Intelligent Security Technology) permet à votre P-320W d'attribuer la SSID du P-320W aux clients sans fil et les paramètres de cryptage WEP statique ou WPA-PSK. Le client sans fil doit aussi supporter OTIST et avoir OTIST activé.

FRANÇAIS Sécurité sans

lautomatique ou désac:

A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil. B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal. C Sélectionnez un niveau de sécurité sans fil. Choisissez Auto (Auto) ou None (Aucun).

D Pour la sécurité Auto (Auto) sélectionnez Yes (Oui) pour activer OTIST. Si vous sélectionnez None (Aucun) sélectionnez soit Yes (Oui) pour activer OTIST ou sélectionnez la case d'option No (Non) et cliquez sur Next (Suivant) pour configurer OTIST plus tard.

E Setup Key (Clé d'installation) d'OTIST par défaut est "01234567". Cette clé peut être modifiée dans le configurateur Web. Vérifiez que vous utilisez la même Setup Key (Clé d'installation) OTIST sur le P-320W et les clients sans fil.

FRANÇAIS Sécurité de base (WEP)

A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil.

B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal. C Sélectionnez la sécurité Basic (sécurité de base WEP).

D Vous pouvez générer ou entrer manuellement une clé WEP de l'une des manières suivantes :

En entrant une Passphrase (phrase de passe) (jusqu'à 32 caractères imprimables) et en cliquant sur Generate (Générer). Le P-320W génère automatiquement une clé WEP.

Ou en entrant les clés manuelles dans chaque champ de Key (clé) (1-4) et en sélectionnant la méthode d'entrée de clé WEPASCII ou Hex.

E Sélectionnez 64 bits ou 128 bits dans la liste déroulante de cryptage WEP. F Sélectionnez les caractères ASCII ou Hex. G Sélectionnez une des cases d'options de clé à utiliser comme Key (clé) WEP par défaut.

H Yes (Oui) est activé par défaut. Sélectionnez la case d'option No (Non) et cliquez sur Next (Suivant) pour configurer OTIST plus tard. 1 La Setup Key (Clé d'installation) d'OTIST par défaut est "01234567". Cette clé peut être modifiée dans le

configurateur Web. Vérifiez que vous utilisez la même Setup Key (Clé d'installation) OTIST sur le P-320W et les clients sans fil.

FRANÇAIS Sécu (WPA-PSK) étendue

A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil.

B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal.

C Sélectionnez la sécurité WPA-PSK.

D Tapez une clé prépartagée pour avoir une connexion sans fil plus sécurisée que le cryptage WEP. Tapez de 8

à 63 caractères ASCII en respectant la casse. Vous pouvez installer la connexion sans fil la plus sécurisée en configurant WPA dans l'écran sans fil avancé. Pour cela vous devez configurer un serveur RADIUS.

E Yes (Oui) est activé par défaut. Sélectionnez la case d'option No (Non) et cliquez sur Next (Suivant) pour configurer OTIST plus tard.

F La Setup Key (Clé d'installation) d'OTIST par défaut est "01234567". Cette clé peut être modifiée dans le configurateur Web. Vérifiez que vous utilisez la même Setup Key (Clé d'installation) OTIST sur le P-320W et les clients sans fil.

STEP-AN— STEP 2-9 STEP-3

FRANÇAIS XII WAN L'assistant essaie de détecter le type de connexion WAN que vous utilisez.

LÀ Auto detecting WAN —— Si l'assistant ne détecte pas de type de connexion, vous devez en sélectionner UN dans la liste déroulante. Vérifiez auprès de votre ISP pour être sûr d'utiliser le type correct : 1 Ethernet 2 PPPOE 3 PPTP.

STEP STEP s Pr TER 3

Ba -internet Configuration

Remarque : Si vous avez obtenu les paramètres d'accès Internet, saisissez-les dans les champs suivants. Sinon laissez les paramètres par défaut et cliquez simplement sur Next (Suivant)

FRANÇAIS Connexion Ethernet

A Sélectionnez Ethernet comme type de connexion WAN.

B Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse IP fixe. Passez à D.

Sélectionnez Use fixed IP address provided by your ISP (Utiliser une adresse IP fixe fournie par votre FAI) pour donner au P-320W une adresse IP fixe et unique.

C Saisissez une adresse IP WAN et un masque de sous-réseau d'IP WAN du périphérique de voisinage, si vous les connaissez. Si vous ne les connaissez pas, laissez les paramètres par défaut.

Si vous avez reçu une adresse IP et/ou des paramètres de serveur DNS, entrez-les dans les champs. Sinon laissez les paramètres par défaut et cliquez simplement sur Next (Suivant).

D Sélectionnez Factory Default (Par défaut d'usine) pour utiliser l'adresse MAC par défaut d'usine.

Ba internet Configurati

FRANÇAIS Connexion PPPOE A Sélectionnez PPPOE comme type de connexion WAN.

BTapez un Service Name (nom de service) (optionnel), User Name (nom d'utilisateur) et Password (mot de passe). C Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse IP fixe. Passez à E. Ou sélectionnez Use fixed IP address provided by your ISP (Utiliser une adresse IP fixe fournie par votre FAI) pour donner au P-320W une adresse [P fixe et unique. D Entrez une WAN IP address (adresse IP WAN) du périphérique de voisinage, si vous la connaissez. Si vous ne le connaissez pas, laissez les paramètres par défaut. Si vous avez reçu une adresse IP et/ou des paramètres de serveur DNS, entrez-les dans les champs. Sinon laissez les paramètres par défaut et cliquez simplement sur Next (Suivant).

E Sélectionnez Factory Default (Par défaut d'usine) pour utiliser l'adresse MAC par défaut d'usine.

STEP + SIP + STERS +

FRANÇAIS Connexion PPTP A Sélectionnez PPTP comme type de connexion WAN. BTapez un User Name (nom d'utilisateur) et Password (un mot de passe)

C Sélectionnez Get automatically from ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse PPTP IP fixe.

Ou sélectionnez Use fixed IP address (Utiliser une adresse IP fixe) pour donne au P-320W une adresse IP PPTP fixe et unique et un masque de sous-réseau.

D Tapez une Server IP Address (adresse IP) de serveur PPTP E Tapez une Connection ID/Name (ID/Nom de connexion) (si fourni)

F Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse IP fixe. Passez à H.

Ou sélectionnez Use fixed IP address provided by your ISP (Utiliser une adresse IP fixe fournie par votre FAI) pour donner au P-320W une adresse [P fixe et unique.

G Saisissez une WAN [IP address (adresse IP WAN)et un WAN IP Subnet Mask (masque de sous-réseau d'IP WAN) du périphérique de voisinage, si vous le connaissez. Si vous ne le connaissez pas, laissez les paramètres par défaut.

Si vous avez reçu une adresse IP et/ou des paramètres de serveur DNS, entrez-les dans les champs. Sinon laissez les paramètres par défaut et cliquez simplement sur Next (Suivant).

H Sélectionnez Factory Default (Par défaut d'usine) pour utiliser l'adresse MAC par défaut attribuée en usine.

FRANÇAIS Installation de l'accès à Internet terminée

Si vous rencontrez des problèmes pour accéder à Internet, suivez les instructions sur l'écran.

Cliquez sur Finish (Terminer).

Remarque : Si votre ordinateur ne peut pas communiquer automatiquement avec le périphérique, reportez-vous alors au didacticiel multimédia sur la manière de paramétrer votre ordinateur afin de recevoir une adresse IP dynamique ou lui en donner une fixe dans la plage spécifiée dans la

PROBLÈME ACTION CORRECTIVE Aucune des LED ne s'allume quand vous connectez l'alimentation du Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se.

Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation adéquat est connecté au P-320W et qu'il est branché à une source de courant appropriée.

Vérifiez toutes les connexions câblées. Si les LED ne s'allument toujours pas,

cela signifie que vous avez peut-être un problème matériel. Dans ce cas-là, vous devez contacter votre revendeur local.

Impossible d'accéder au P- 320W à partir de mon ordinateur.

Vérifiez la connexion du câble entre votre ordinateur et le Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se.

Si l'adresse IP du P-320W a changé, entrez alors la nouvelle comme adresse du site Web.

Vérifiez que l'adresse IP de votre ordinateur se trouve dans le même sous- réseau que l'adresse IP du P-320W (voir la section 4.1).

Envoyez la commande Ping au P-320W à partir d'un ordinateur du réseau. Vérifiez que l'adaptateur Ethernet de votre ordinateur est installé et fonctionne correctement. Sur l'ordinateur, cliquez sur Start (Démarrer), AII (Tous) Programs (Programmes), Accessoires et ensuite sur Command Prompt (Invite de commande). Dans la fenêtre Command Prompt (Invite de commande), tapez "ping" suivi de l'adresse IP LAN du P-320W (192.168.1.1 est l'adresse par défaut) et appuyez ensuite sur [ENTER]. Le P-320W devrait répondre, sinon reportez-vous à la section 4.1.

FRANÇAIS PROBLÈME ACTION CORRECTIVE Impossible d'accéder au P- Utilisez Internet Explorer 6.0 et plus récent ou Netscape Navigator 7.0 et plus

320W à partir de mon récent avec JavaScript activé.

ordinateur (suite). Faites attention à entrer correctement le mot de passe (le champ respecte la casse)

Si vous avez oublié le mot de passe du Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se, utilisez le bouton RESET. Appuyez sur le bouton pendant environ 10 secondes (jusqu'à ce que la LED SYS commence à clignoter), puis relâchez-le. Il rétablit le P-320W aux valeurs par défaut d'usine (le mot de passe est 1234, adresse IP réseau 192.168.1.1 etc.).

Impossible d'accéder à Internet. | Vérifiez les paramètres de connexion Internet dans l'assistant. Vérifiez que vous avez entré le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects si vous utilisez PPPOE où PPPoA.

4.1 Paramétrez l'adresse IP de votre ordinateur

Cette section vous indique comment paramétrer votre ordinateur pour recevoir une adresse IP dans Windows 2000, Windows NT et Windows XP. Cela assure que votre ordinateur peut communiquer avec votre Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se.

1 Dans Windows XP, cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration). Dans Windows 2000/NT, cliquez sur Start (Démarrer), Settings (Paramètres), Control Panel (Panneau de configuration).

2 Dans Windows XP, cliquez sur Network Connections (Connexion réseau). Dans Windows 2000/NT, cliquez sur Network and Dial-up Connection (Connexions réseau et accès à distance).

3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Local Area Connection (Connexion de réseau local) et cliquez sur Properties (Propriétés).

4 Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (dans l'onglet General (Général) dans Windows XP) et cliquez sur Properties (Propriétés).

5 L'écran Internet Protocol (TCP/IP) Properties

(Propriétés du protocole Internet TCP/IP) s'ouvre Ditrrsteinirennnieer 2) inerte HE]

(l'onglet General (Général) dans Windows XP). General | Altemate Configuration Sélectionnez les options Obtain an IP address eu can get seinge signed automañcaly à pou netk suppots automatically (Obtenir automatiquement une adresse this capabily. there, you need to ak pour nelrk adsl for

the appropriate IP setings IP) et Obtain DNS server adress automatically

(Obtenir automatiquement une adresse de serveur

DNS). O Ur ie lomimgP adéess

6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de Internet protocol Properties (Propriétés (TCP/IP) de protocole Internet).

7 Cliquez sur Close (Fermer) (OK dans Windows 2000/

NT) pour fermer la fenêtre de Local Area Connection LME CE DNS en uenes Properties (Propriétés de connexion au réseau local).

8 Fermez l'écran de Network Connections (Connexion réseau).

4.2 Procédure pour afficher la (les) certification(s) d'un produit 1 Allez sur www.zyxel.com. 2 Sélectionnez votre produit dans la boîte de la liste déroulante dans la page d'accueil de ZyXEL pour aller à la page de ce produit.

Sélectionnez la certification que vous désirez consulter.

ITALIANO Sepi à STEP? + STERS à

[ioose type i à unique sets key, This key acts 1

LSécuri recénalegy (orisn

[ioose type i à unique sets key, This key acts 1

2'IRTHREN SRE à HERGST I]

REX LED RDS à — FERRIERE Mer ZyXEL

ÆR : ARR ES FÈE » SES 4.1 Éf -

1 RASE TRES à RD SERRE « STEP A SHPI + SNPe

+ RER CNPA-PSK) ARE : QE RIRES à ReITENGÉ UM RELIASLIE NPA-PSK »

HÆSTRRMINUE - AOBASIRERRE OTIST ÉRARENRER à PALIE A ©

> APE RG À SRE IRE RARE à HAE ASS ZAR FRSRREER ARE BÉTRSET ISP ASE IP fht : SSH SE ISP HA © BEI De

RTERRE P-320W —{E : 4) IP Gt 8 A ISP NOR IP fhé -

ROBE » M AVIEMÉRENU (8 HEURE IP rit RRSURRS IP TÉRSES AURAS RUE RER SAUS IP rhbR / EC DNS FIRRSSRRE HS à GRIAUSS à SIREN IR # °

D ADRMEAREAUES * HUE Se IP fit - ADR AADÉNIES » FSRRTAOCUIRRE © RORSSÆRVS IP ft / EC DNS FRERE ? AMEL à GRIAIÉÉ à RTC IÉRRE Next.