FWEC2 - DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FWEC2 DAIKIN au format PDF.

Page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : FWEC2

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Climatiseur mural
Caractéristiques techniques principales Technologie Inverter, classe énergétique A++
Alimentation électrique Monophasé 230V, 50Hz
Dimensions approximatives Unité intérieure : 800 x 290 x 215 mm, Unité extérieure : 800 x 600 x 300 mm
Poids Unité intérieure : 8 kg, Unité extérieure : 30 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les thermostats intelligents
Type de réfrigérant R-32
Tension 230V
Puissance Capacité de refroidissement : 2,5 kW, Capacité de chauffage : 3,2 kW
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé par un professionnel
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée par un réseau de techniciens agréés
Sécurité Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique
Informations générales Garantie de 5 ans sur le compresseur, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - FWEC2 DAIKIN

Comment puis-je régler la température de mon DAIKIN FWEC2 ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi mon climatiseur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne avec des piles neuves.
Quel est le niveau sonore de l'appareil en fonctionnement ?
Le DAIKIN FWEC2 fonctionne à un niveau sonore d'environ 20 dB en mode silencieux, ce qui le rend très discret.
Comment nettoyer le filtre de mon DAIKIN FWEC2 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez le panneau avant, retirez le filtre et aspirez la poussière. Lavez-le à l'eau tiède si nécessaire, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Est-il normal que l'appareil fasse du bruit en mode chauffage ?
Un léger bruit peut être normal en mode chauffage, en raison de l'expansion et de la contraction des pièces internes. Si le bruit est excessif, contactez un technicien.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le DAIKIN FWEC2 ?
Le DAIKIN FWEC2 utilise le gaz réfrigérant R-32, qui est plus respectueux de l'environnement que d'autres types de gaz.
Comment régler le mode de fonctionnement de l'appareil ?
Pour changer le mode de fonctionnement, utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Mode' pour sélectionner entre refroidissement, chauffage, déshumidification ou ventilation.
Puis-je utiliser mon DAIKIN FWEC2 sans télécommande ?
Oui, l'appareil peut avoir des commandes manuelles sur le panneau, mais il est recommandé d'utiliser la télécommande pour un contrôle optimal.
Que faire si l'affichage de la télécommande est éteint ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont faibles ou vides. Remplacez-les par des piles neuves et essayez à nouveau.
Comment régler le mode 'économie d'énergie' sur mon DAIKIN FWEC2 ?
Pour activer le mode économie d'énergie, appuyez sur le bouton 'ECO' sur la télécommande. Cela optimisera la consommation d'énergie tout en maintenant un confort adéquat.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FWEC2 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FWEC2 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI FWEC2 DAIKIN

Manuel d'installation et d'utilisation

FWEC2 CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES Français

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

LOGICHE Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

SCHEMI ELETTRICI Manuale d'installazione e d'uso

Manuel d'installation et d'utilisation

MONITEUR LCD (VOIR FIGURE 2)

Le contrôleur LCD a été conçu pour commander toutes les unités terminales à moteur asynchrone monophasé à plusieurs vitesses. Par rapport à la version standard sont prévues une gestion avancée de l’humidité et la communication sérielle.

La version (figure 1), pourvoit à un système Maître-Secondaire (jusqu’à 247 unités internes Secondaire). Dans le cas de cette solution une des commandes exerce la fonction Maître et de ce fait contrôle tous les autres éléments Secondaire. Dans ce cas également, la connexion se produit par l’intermédiaire du bus RS485, comprenant un simple câble blindé à 2 conducteurs.

Température ambiante

température programmée

état ventilateurs. Le voyant clignotant indique l’arrêt des ventilateurs dans l’attente d’un appel du thermostat. Le symbole allumé fixe indique que les ventilateurs sont en fonction

état ventilateurs. Ventilateurs à l’arrêt car la vitesse sélectionnée est sur Off ou la commande est désactivée

La commande Master (identifiée par l’adresse 255) transmet aux commandes Slave les informations suivantes:

(1) Modalité de fonctionnement (rafraîchissement ou chauffage) (2) Valeur programmée de température ambiante.

logique de ventilation automatique

Chaque commande Slave maintient le contrôle du sélecteur de vitesse et, pour le réglage de la température ambiante, est admis un écart de ± 2°C autour de la valeur programmée transmise par la commande Master.

PRINCIPALES FONCTIONS:

■ Réglage de la température de l’air par variation automatique de la vitesse du ventilateur. ■ Réglage de la température de l’air par commande On-Off du ventilateur à une vitesse fixe ■ Contrôle de vannes On-Off pour systèmes à deux ou à quatre tubes. ■ Gestion de la résistance d’appoint pour le chauffage. ■ Commutation Rafraîchissement/Chauffage dans les modalités suivantes: - manuelle sur l’appareil, - manuelle à distance (centralisée) - automatique, en fonction de la température de l’eau - automatique, en fonction de la température de l’air ■ Fonction de Déshumidification ■ Communication sérielle IL EST DOTÉ DE: ■ contact libre pour commande externe (par ex.: contact fenêtre, ON/OFF à distance, détecteur de présence, etc.) qui peut activer ou désactiver le fonctionnement de l’unité (logique contact : voir les paramètres de configuration de la carte). ■ contact libre pour commutation Rafraîchissement / Chauffage à distance centralisée (logique contact: voir les paramètres de configuration de la carte). ■ contact libre pour l’activation de la fonction economy à distance (logique contact) : voir les paramètres de configuration de la carte). ■ sonde de température éloignée pour l’eau (accessoire). ■ sonde de température interne ■ sonde d’humidité interne ■ sond de température éloignée pour l’air (accessoire). Si présente, cette sonde est utilisée à la place de la sonde interne pour lalecture de la température ambiante. ■ Sonde d’humidité éloignée (accessoire – à utiliser en combinaison avec la sonde de température éloignée) Le panneau de commande se compose des éléments suivants: ■ moniteur LCD ■ clavier

vitesse ventilateur modalités de fonctionnement Rafraîchissement Le voyant clignotant indique l’absence de signal eau de fonctionnement de la ventilation. modalités de fonctionnement Chauffage Le voyant clignotant indique l’absence de signal eau de fonctionnement de la ventilation.

Déshumidification. Le symbole clignotant indique l’absence de signal de déshumidification. Le symbole allumé fixe indique par contre que cette fonction est activée. option Economy activée présence d’alarme contrôloe Température minimum ouverture vanne résistance électrique Le symbole clignotant indique que la résistance est en fonction. Le symbole allumé fixe indique uniquement la résistance sélectionnée. communication sérielle active. Le symbole clignotant indique que la commande est maître

CLAVIER (VOIR FIGURE 3)

Touche On/Off: allumage /extinction thermostat Durant la procédure de modification des maramètres permet de revenir au fonctionnement normal Touches Up et Down: modification de la température de réglage du thermostat (Chauffage:[5.0-30.0°C], rafraîchissement: [10.0-35.0°C]). Durant la procédure de modification des paramètres ces touches sont utilisées pour sélectionner les paramètres ou modifier leur valeur Touche SEL: dans la modalité Chauffage, sélectionne la résistance électrique comme fonction auxiliaire ToucheMode:sélectiondesmodalitésdefonctionnement Chauffage / Rafraîchissement Touche Fan: sélection de la vitesse de fonctionnement Touche EC: sélection de la modalité Economy

Manuel d'installation et d'utilisation

COMBINAISONS DE TOUCHES ACTIVES Thermostat sur Off: allumé sur la procédure de configuration des paramètres

Thermostat sur On: affichage momentané de la température de l’eau

PROCEDURE DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

■ Porter le thermostat sur OFF Sélection de la fonction de Température minimum air

Sélection Déshumidification

■ Enfoncer simultanément les touches

CONFIGURATION DE LA CARTE La carte est configurable en fonction du type d’unité terminale/installation à contrôler, en modifiant des paramètres donnés.

LISTE DES PARAMÈTRES ■ P00 = configuration commande (voir “Configurations Prévues”) pour sélectionner le type d’unité terminale à contrôler. ■ P01 = type d’installation de la commande -000: sur l’appareil -001: murale ■ P02 = adresse Modbus [pour valider la modification de ce paramètre (sauf le cas de passage inter ne entre valeurs] il faut couper l’alimentation et remettre sous tension à la fin de la programmation) -0: communication sérielle désactivée -1-247: Secondaire -255: Master ■ P03=zoneneutre[20-50°C/10];paramètreutiliséencasde configurationa avec sélection automatique Rafraîchissement/ Chauffage en fonction de la température de l’air. ■ P04 = sonde eau -0: non prévue -1: prévue Selon la valeur programmée, seront contrôlées l’alarme sonde et l’activation de la résistance électrique ■ P05 = Logique de configuration – utilisation entrées numériques 1 et 2: - 0: DIN1 = DIN2 = - 1: DIN1 = DIN2 = OnOff - 2: DIN1 = Été/Hiv DIN2 = - 3: DIN1 = Eco DIN2 = - 4: DIN1 = Été/Hiv DIN2 = On/Off - 5: DIN1 = Eco DIN2 = On/Off - 6: DIN1 = Été/Hiv DIN2 = Eco ■ P06 = logique d’utilisation – entrée numérique 1: - 0: [ouvert/fermé] = [Rafraîch./Chauff.] = [-/ECO] - 1: [ouvert/fermé] = [Chauff./Rafraîch.] = [ECO/-] ■ P07 = logique d’utilisation – entrée numérique 2: - 0: [ouvert/fermé] = [Off/On] = [-/ECO] - 1: [ouvert/fermé] = [On/Off] = [ECO/-] ■ P08 = sonde humidité éloignée: - 0 : non prévue - 1 : prévue Selon la valeur programmée, sera contrôlée l’alarme sonde correspondante.

Manuel d'installation et d'utilisation

■ Utiliser les touches

pour modifier la valeur du

moniteur jusqu’à la valeur du MdP 10, puis enforcer

S’il est correct, on aura accès aux paramètres Valeur paramètre sélectionné

002= sélection paramètre

Paramètre sélectionné: P...

■ Utiliser les touches pour faire défiler les différents paramètres (voir “List des paramètres, ci-dessus)

■ Appuyer sur pour activer la modification du paramètre (la valeur affichée commence à clignoter)

003 = modification paramètre

■ Utiliser les touches

pour modifier la valeur

pour sauvegarder la nouvelle valeur ou

pour annuler la modification sur

■ Une fois la modification des paramètres terminée, appuyer sur la touche

pour quitter la procédure

NB: la procédure de la procedura de paramétrisation a une durée limitée. À l’échéance de la période prévue

(2 min. env.) le thermostat revient à l’état de OFF et ne conserve que les modifications sauvegardées.

La commande LCD peut être configurée de façons différentes selon le type de système. Les différentes configurations s’obtiennent au moyen du paramètre P00 (voir procédure de configuration des paramètres de commande).

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3

Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne : NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE Manuel d'installation et d'utilisation

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 voies Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3

Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE Manuel d'installation et d'utilisation

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance : NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance : NON Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3

Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE Sont présentes 4 logiques différentes de sélection du mode de fonctionnement du thermostat, lesquelles sont définies sur la base de la configuration programmée sur la commande:

1. Locale: choix de l’utilisateur en utilisat la touche 2. À distance: en fonction de l’état de l’entrée digitale DI1 (logique contact: voir les paramètres de configuration de la carte). 3. en fonction de la température de l’eau Été Hiver

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE NB: dans le cas d’une alarme relativea aux sondes le contrôle de la modalité revient momentanément à la modalité locale

4. en fonction de la température de l’air

COMMUNICATION SÉRIELLE Branchement au réseau de communication RS485

Le réseau de communication, de type Bus, est formé par un câble blindé à 2 conducteurs, branché directement aux ports série RS485 des commandes (bornes A, B et GND). “Pour la réalisation du système utiliser un câble AWG 24 (diam. 0,511 mm). Le réseau de communication doit avoir la structure générale suivante (figure 4). Concernant la version “MASTER-SLAVE” une résistance de terminaison devra être installée sur les deux commandes aux extrémités du réseau. NB: (1) Respecter la polarité de la connexion: indiquée par A(-) et B(+) (2) Éviter des anneaux de mise à la terre (blindage à la terre sur une extrémité seulement) ____________________________________________________________

Utiliser un câble blindé AWG24

Couleurs recommandées pour le réseau de communication: A (-) Marron; B (+) Jaune

____________________________________________________________

■ Set est la température programmée au moyen des flèches ■ ZN est la zone neutre (paramètre P03) Le mode de fonctionnement du thermostat est identifiée sur le moniteur par les symboles (chauffage)

(Rafraîchissement) et

VENTILATION Le contrôleur est capable de gérer les unités à 3 ou 4 vitesses

SÉLECTION DE LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT À l’aide de la touche Fan on peut choisir les vitesses suivantes: ■ Vit. automatique: en fonction de la température programmée et de celle de l’air ambiant Pour configurations à 3 vitesses où: 1 = vitesse minimum 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse maximum

RAFRAÎCHISSEMENT CHAUFFAGE Manuel d'installation et d'utilisation

LOGIQUES Pour configurations à 4 vitesses où: sm = vitesse extra-minimum

1 = vitesse minimum 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse maximum

FORÇAGES La logique normale de ventilation est ignorée dans le cas de situations particulières de forçage pouvant être nécessaires pour le contrôle correct de la température ou le fonctionnement de l’unité. Fonctions disponibles:

RAFRAÎCHISSEMENT NB: pour les configurations à 4 vitesses et vanne, la ventilation dans le mode chauffage est remontée de

0,5°C pour permettre la convection naturelle dans la première phase. ■ Vit. désactivée: sélectionnable uniquement dans le mode chauffate et avec configurations à 4 vitesses, l’unité terminale fonctionne par convection naturelle seulement ■

Vit. extra-minimum: sélectionnable uniquement avec configurations à 4 vitesses, la vitesse utilisée étant extra-minimum

mode Rafraîchissement:

■ commande installée sur l’unité (P01 = 0) et configuration avec vanne: la vitesse minimum disponible est maintenue après avoir atteint la température fixée. ■ commande installée sur l’unité et configuration sans vanne: toutes les 10 minutes d’arrêt du ventilateur est effectué un nettoyage de 2 minutes à la vitesse moyenne pour permettre une lecture plus précise de la température ambiante par la sonde air. mode Chauffage ■ résistance active: la ventilation est forcée à la moyenne vitesse. ■ résistasnce éteinte: pendant 2 minutes est maintenue une post-ventilation à la moyenne vitesse. (NB: la ventilation est complétée même si le thermostat est éteint ou en cas de commutation sur la modalité rafraîchissement) MONITEUR Le moniteur affiche l’état du ventilateur ■ On clignotant: ventilateur en standby ■ On fixe: ventilateur allumé ■ OFF: ventilateur désactivé pour fonctionner dans la modalité convection naturelle seulement

NB: dans le cas de vitesse fixe, la logique d’activation du ventilateur correspondra à celle de la logique automatique

ACTIVATION EAU Le fonctionnement de la ventilation est lié au contrôle de la température de l’eau de l’installation. Compte tenu du mode de fonctionnement on aura différents seuils d’activation en mode chauffage et rafraîchissement

COOLING NO Water temp.

et la vitesse de fonctionnement (avec indication éventuelle de la logique “automatique”) active ou sélectionnée (dans le cas de ventilateur en stand-by)

Vit. minimum Vit. moyenne Vit. maximum

HEATING NO Water temp.

L’absence de cette commande à l’appel du thermostat sera indiquée sur le moniteur par le clignotement du symbole du mode actif (

Cette commande est ignorée dans les cas suivants:

■ sonde eau non prévue (P04 = 0) ou sous alarme étant débranchée ■ mode Rafraîchissement avec configurations à 4 tuyaux

NB: si la vitesse activée ne correspond pas à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur (cas de forçage), à la première pression de la toucheo Fan

cette dernière; la pression suivante modifie la sélection.

Manuel d'installation et d'utilisation

VANNE Le contrôleur est capable de gérer les vannes à 2 ou 3 voies de type ON/OFF, alimentation 230 V.

OUVERTURE L’oouverture de la vanne est commandée en fonction du setpoint de service et de la température de l’air

RAFRAÎCHISSEMENT Temp. air

La résistance électrique sélectionnée par l’utilisateur est activée par le thermostat en fonction de la température ambiante

NB: l’activation comporte une ventilation forcée ACTIVATION EAU La commande d’activation de la résistance est liée au contrôle de la température de l’eau. Ci-dessous, la logique d’activation. Cette commande ne sera pas fournie si la sonde n’est pas prévue ou est désactivée

CHAUFFAGE ON CHAUFFAGE OFF Temp. air

ACTIVATION EAU Le contrôle de la température de l’eau pour activer l’ouverture est prévu uniquement dans les configurations avec vannes à

3 voies et résistance électrique. Avec ces configurations. Le contrôle de la température est effectué dans les cas suivants: ■ Chauffage avec résistance: le fonctionnement de la résistance comporte un forçage de la ventilation. Il est donc nécessaire d’éviter le passe d’eau trop froide dans l’unité.

MONITEUR Le moniteur affiche les informations suivantes

■ Résistance sélectionnée par l’utilisateur: symbole fixe ■ Résistance active: symbole clignotant

ECONOMY La fonction Economy prévoit une correction du setpoint de

2,5 C° et un forçage à la vitesse minimum pour réduire le fonctionnement de l’unité. ■ Rafraîchissement: set +2,5°C ■ Chauffage: set -2,5°C ACTIVATION Pour déclencher la fonction, appuyer sur la touche MONITEUR Sur le moniteur la fonction Economy

■ Post ventilation due à l’extinction de la résistance: maintenue jusqu’à l’échéance du temps étabgli même si la modalité de fonctionnement est modifiée. Durant la post-ventilation la fonction eau coïncide avec la fonction ventilation.

MONITEUR L’indication de vanne activée sur le moniteur est donnée par le symbole

RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE La résistance électrique est un dispositif ayant la fonction d’appoint dans la phase de chauffage.

SÉLECTION Si prévue par la configuration, la résistance peut être sélectionnée en mode chauffage à l’aide de la touche Sel ACTIVATION

est déclenché par le symbole

CONTRÔLE TEMPÉRATURE MINIMUM Le thermostat étant éteint, cette logique empêche que la température ambiante ne déscende trop tr4op et pour cela l’unité est forcée dans le mode chauffage pour le temps nécessaire.

Si présente, la résistance électrique n’est utilisée que dans le cas où elle serait précédemment sélectionnée comme chauffage d’appoint. SÉLECTION Pour sélectionner le contrôle de la Température Minimum, le thermostat appuyer simultanément sur les touches étant éteint. Pour désactiver le fonctionnement, utiliser la même combinaison des touches ACTIVATION Si cette fonction est sélectionnée, l’unité s’allume lorsque la température ambiante descend au-dessous de 9°C.

Manuel d'installation et d'utilisation

ACTIVATION EAU La commande d’activation de la fonction Déshumidification est liée au contrôle de la température de l’eau. Ci-dessous, la logique d’activation.

Lorsque la valeur de la température remonte à plus de 10°C le thermostat revient à la situation de Off.

NB: un Off éventuel depui une entrée numérique a pour effet d’empêcher l’activation de cette logique. MONITEUR Le moniteur affiche les informations suivantes ■ Contrôle Température Minimum sélectionné: symbole

■ Contrôle Température Minimum déclenché: indication DEFR Temp. eau

L’absence de commande comporte la désactivation momentanée de la logique de Déshumidification.

La même situation se produira dans le cas de débranchement de la sonde. NB: une fois atteinte l’humidité de référence ou avoir porté la commande sur Off, la déshumidification sera déselectionnée. MONITEUR Le moniteur affiche les informations suivantes: ■ Déshumidification active: symbole allumé

DÉSHUMIDIFICATION La fonction de déshumidification n’est utilisable que dans le mode rafraîchissement. Dans cette condition l’unité réduit de

10% l’humidité présente dans la pièce à partir du moment de la sélection de cette fonction. SÉLECTION Pour activer/désactiver la fonction déshumidification, uniquement dans le mode rafraîchissement, appuyer simultanément sur les touches . Cette sélection n’est pas permise quand la sonde à eau n’est pas prévue (P04=0) ou que la sonde d’humidité éloignée n’est pas montée sur l’appareil (P08=0). Si elle est sélectionnée, la zone neutre de commutation automatique côté air est forcée à 5°. LOGIQUE Une fois sélectionnée, la logique de Déshumidification programme comme valeur d’humidité à atteindre l’humidité présente lors de la sélection moins 10%. Dans le cas d’humidité ambiante inférieure à 40% la valeur de référence sera programmée à 30%. La ventilation sera forcée sur la vitesse minimum ou, dans le cas de température largement supérieure à la valeur programmée, sur la moyenne vitesse. Vitesse moyenne

■ Déshumidification momentanément désactivée: symbole clignotant

ALARMES La commande contrôle deux types d’alarame:

■ Alarmes graves: causent l’extinction forcée du thermostat ■ Alarmes non graves: ne forcent pas l’extinction du thermostat mais empêchent les fonctions critiques éventuelles

ALARMES GRAVES Code alarme

Pour ramener l’humidité à la valeur programmée, la ventilation

(et la vanne, si présente) sera activée dans le cas où la température ambiante aurait atteint la valeur de réglage (indiquée sur le moniteur par le symbole 3 ou pas. Si l’on descend trop en dessous de ce seuil, la logique est momentanément désactivée.

■ Code A01 = erreur sonde extérieure de température de l’air

(thermostat installé sur l’appareil) ■ Code A02 = erreur sonde interne de température de l’air (thermostat à installation murale et sonde extérieur de température de l’air désactivée)

Manuel d'installation et d'utilisation

DESCRIPTION REGISTRES DE LECTURE SEULEMENT [R]

■ Code A03 = erreur sonde de température de l’eau

■ Code A04 = erreur sonde humidité externe (si la sonde température éloignée est installée) ■ Code A05 = erreur sonde humidité interne NB: l’indication du code d’alarme est affichée si le thermostat est éteint uniquement

MODBUS Le protocole prévu dans la commande est Modbus RTU (9600,

N, 8, 2) sur RS485 FUNCTIONS APPLIQUÉES ■ 0x03 : Read Holding Registers ■ 0x04 : Read Input Registers ■ 0x10 : Write Multiple registers

T. Setpoint utilisateur

Setpoint - Rafraîchissement

Setpoint - Chauffage

On/Off: état unité (0:Off, 1=On)

S/W: modalités de fonctionnement (0 : S=rafraîchisseme nt,1:W=chauffage) P01: paramètre “installation sur appareil/murale” Eco: logique Economy activée Min.T: logique Température minimum sélectionnée Alarme: indication générale d’alarme (activée en cas de déclenchement d’une des alarmes gérées) Vc: état sortie numérique Vc Vh: état sortie numérique Vh DI1: valeur logique entrée num.1 (l’état physique de l’entrée dépend de la logique associée) DI2: valeur logique entrée num. 2 (l’état physique de l’entrée dépend de la logique associée) P07: paramètre “Logique DIN 2” P06: paramètre “Logique DIN 1” Deum: déshumidification en fonction (0:non, 1:oui) P04: paramètre “sonde eau prévue”

■ REGISTRE “VITESSE”: vitesse actuelle de fonctionnement de l’unité

- 0: aucune ventilation activée - 1: vitesse extra-minimum - 2: vitesse minimum - 3: vitesse moyenne - 4: vitesse maximum ■ REGISTRE “TEMPÉRATURE AIR”: température ambiante lue par la commande et affichée par le moniteur (NB: cette température correspond à la lecture effectuée par la sonde éloignée si le contrôleur est monté sur l’appareil, et à la lecture de la sonde interne si le contrôleur est mural et la sonde éloignée est débranchée) ■ REGISTRE “HUMIDITÉ”: humidité ambiante lue par la sonde correspondant à la température utilisée ■ REGISTRE “TEMPÉRATURE EAU”: température de l’eau lue par la sonde correspondante (SW) ■ Registre “P00”: paramètre “Configuration commande” ■ Registre “T. SETPOINT ACTIF”: setpoint utilisé pour le réglage ■ Registre “T. SETPOINT UTILISATEUR”: valeur de setpoint programmé par l’utilisateur (pourrait s’écarter du setpoint actif suite à des corrections de logiques economy, ou à l’utilisation du setpoint depuis supervision) ■ Registre “VERSION LCD”: établit le type de commande et la version de logiciel installée (0xHHSS: HH: caractère ASCII, SS:version sw)

Manuel d'installation et d'utilisation

■ Enfoncer simultanément les touches

On/Off: On/Off depuis superviseur

S/W: Modalité de supervision (0: Rafraîchissement, 1: Chauffage) RE: sélection Résistance depuis supervision Eco: activation Economy depuis supervision MinT.: activation contrôle température Minimum depuis supervision Lock: blocage clavier (0: non bloqué, 1: bloqué) En.On/Off :autorisation contrôle On/Off depuis supervision En.S/W: autorisation contrôle modalité depuis supervision En.RE: autorisation sélection Résistance Électrique depuis supervision En.ECO: autorisation activation Economy depuis supervision En.MinT: autorisation sélection logique de Température Minimum depuis supervision En.Set: autorisation forçage setpoint depuis supervision En.Min/Max: autorisation seuils setpoint depuis supervision En.Vel: autorisation sélection vitesse ventilateur depuis supervision

■ Registre “SETPOINT - RAFRAÎCHISSEMENT”: setpoint depuis supervision pour la modalité Rafraîchissement

■ Registre “SETPOINT - CHAUFFAGE”: setpoint depuis supervision pour la modalité Chauffage ■ Registre “SETPOINT MIN. – RAFRAÎCH. “: limite inférieure pour setpoint rafraîchissement ■ Registre “SETPOINT MAX. – RAFRAÎCH.. “: limite supérieure pour setpoint rafraîchissement ■ Registre “SETPOINT MIN. – CHAUFF. “: limite inférieure pour setpoint chauffage ■ Registre “SETPOINT MAX. – CHAUFF. “: limite supérieure pour setpoint chauffage ■ Registre “VITESSE”: sélection vitesse ventilateurs depuis superviseur ■ Registre “CORRECTION ECONOMY”: correction setpoint dans le cas de economy depuis superviseur (cette correction est supprimée ou ajoutée au setpoint selon la modalité de fonctionnement)

■ Utiliser les touches pour modifier la valeur du moniteur jusqu’à la valeur du d’autodiagnostic (030), puis appuyer sur

. Apparaîtra l’image-écran suivante:

■ Appuyer sur la touche pour allumer successivement les différentes sorties du thermostat.

Aucune sortie active

Il est possible de vérifier, une par une, les sorties du contrôleur

électronique en observant le composant correspondant (vanne, ventilateur) ou bien en contrôlant la présence de tension (230V) sur les bornes correspondantes. ■ Appuyer sur la touche pour quitter la procédure d’autodiagnostic (après quelques minutes le thermostat quittera automatiquement la modalité)

PROCÉDURE D’AUTODIAGNOSTIC Cette procédure permet de vérifier le fonctionnement correct des sorties du contrôleur.

Pour l’exécution de cette procédure, se reporter aux indications suivantes: ■ Porter le thermostat sur Off

Manuel d'installation et d'utilisation

CARTE ÉLECTRONIQUE (VOIR FIGURE 6)

(Voir annexe Schémas Électriques)

Vanne Chaud / Résistance

SU Sonde humidité éloignée

SA Sonde air éloignée

■ Pour les connexions de puissance utiliser un câble d’1 mm2 de section ■ Pour les entrées digitales utiliser un câble de type AWG 24 ■ Pour les prolongations des sondes et RS485 utiliser un câble blindé de type AWG 24

FWL-M-V FC66002554 (1)

FWL-M-V FC66002555 (2)

(Voir annexe Schémas Électriques)

Table Unité/Schémas UNITÉ

FWL-M-V FWB FWB UT66000890 (7)

FWL-M-V FC66002554 (1)

CONFIGURATION SCHÉMA

1-2-3-13-14-15-25-26-27-31-32-33

4-5-6-16-17-18-28-29-30-34-35-36

10-11-12-22-23-24-38

1-2-3-13-14-15-25-26-27-31-32-33

1-2-3-13-14-15-25-26-27-31-32-33

Manuel d'installation et d'utilisation

SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Légendes des symboles des schémas électriques:

NB: pour l’installation murale il est recommandé dìutiliser un boîtier électrique derrière le contrôleur, dans lequel seront logés les câbles.

NB: avant l’installation éliminer soigneusement la pellicule de protection du moniteur. Des auréoles sombres pourraient apparaître sur le moniteur, qui disparaîtront au bout de quelques secondes. Elles n’indiquent pas la présence de défauts.

RD Temp. de fonctionnement

Commun entrées digitales

F Interrupteur de ligne (non fourni)

RHC Sélecteur Chauff./Rafraich. à distance

EXT Contact ON/OFF éloigné

Carte de puissance pour gérer 4 unités

Sondes de température et humidité relative

Carte de puissance pour unités de type FWD Sorties de puissance

Relais (voir ci-dessus)

M Moteur ventilateur

Électrovanne Rafr./Chauff.

Électrovanne Refroidissement

Électrovanne Chauffage

TSA Thermostat de sécurité automatique

TSM Thermofusible de sécurité

SC Boîtier connexions

Branchements électriques incombant à l’installateur

INSTRUCTIONS DE MONTAGE MURAL

1. Retirer la vis de fermeture du contrôleur (FIGURE 8). 2. Si l’on utilise un boîtier 503 à encastrer, faire passer les câbles par l’ouverture prévue sur la base du contrôleur et utiliser les trous prévus pour la fixation. 3. En alternative, réaliser sur le mur les trous à l’endroit auquel le contrôleur doit être installé, à hauteur des des orifices de fixation (5 x 8 mm) présents à la base du contrôleur; faire passer les câbles par l’ouverture prévue sur la base et la fixer au mur (précédemment percé) à l’aide des vis) (FIGURE 9). 4. Procéder aux branchements électriques sur le bornier de l’unité terminale en suivant les indications du schéma électrique correspondant. 5. Refermer le contrôleur en utilisant la vis retirée comme indiqué au point 1.

90-250Vac 50/60Hz Alimentation

Puissance 8W Fusible de protection 500mA retardé

Norm.Ouvert 5A @ 240V (Résistif)

Isolation distance bobine-contact 8mm

4000V diélectrique bobine -relais

Température ambiante max.: 105°C Connecteurs

250V 10A Contact libre

Courant de fermeture 2mA Max résistance de fermeture 50 Ohm

Sondes de Température

Sonde NTC 10K Ohm @25°C Plage -25-100°C Sonde de type résistif

Plage 20-90%RH ECONOMY Sélecteur éloigné COMFORT / ECONOMY Manuel d'installation et d'utilisation

Sonda de aire remota

Solenoïde klep Afk./Opw.

VC Solenoïde klep Afkoelen

VH Solenoïde klep Opwarmen

TSA Automatische Veiligheidsthermostaat

TSM Veiligheidsthermoweerstand

Minimum Setpoint – Hûtés

Maximum Setpoint – Hûtés

Maximum Setpoint – Fût.