1394 - Disque dur externe SEAGATE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1394 SEAGATE au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SEAGATE 1394 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEAGATE

Modèle : 1394

Catégorie : Disque dur externe

Intitulé Description
Type de produit Disque dur externe FireWire 1394
Capacité de stockage Varie selon le modèle (ex. 500 Go, 1 To)
Interface de connexion FireWire 1394, USB 2.0
Vitesse de transfert Jusqu'à 400 Mbps via FireWire 1394
Alimentation électrique Alimentation externe requise
Dimensions approximatives Varie selon le modèle (ex. 130 x 200 x 40 mm)
Poids Environ 1 kg
Compatibilités Compatible avec Windows et Mac OS
Fonctions principales Stockage de données, sauvegarde, transfert de fichiers
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces non facilement disponibles
Sécurité Utiliser un logiciel de sauvegarde pour protéger les données
Informations générales Vérifier la compatibilité avant l'achat, garantie constructeur disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 1394 SEAGATE

Que faire si mon disque SEAGATE 1394 n'est pas reconnu par mon ordinateur ?
Vérifiez que le câble FireWire est correctement connecté à la fois au disque et à l'ordinateur. Essayez de brancher le disque sur un port différent. Si le problème persiste, testez le disque sur un autre ordinateur.
Comment formater mon disque SEAGATE 1394 ?
Sous Windows, ouvrez 'Gestion des disques', faites un clic droit sur le disque SEAGATE 1394 et sélectionnez 'Formater'. Sur Mac, ouvrez 'Utilitaire de disque', sélectionnez le disque, puis cliquez sur 'Effacer' pour le formater.
Mon disque SEAGATE 1394 fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème matériel. Éteignez le disque et vérifiez les connexions. Si le bruit persiste lors de la mise sous tension, il est recommandé de contacter le support technique de Seagate.
Comment récupérer des données d'un disque SEAGATE 1394 endommagé ?
Utilisez un logiciel de récupération de données comme Recuva ou Stellar Data Recovery. Si les données sont critiques, envisagez de faire appel à un service professionnel de récupération de données.
Le disque SEAGATE 1394 fonctionne lentement. Que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de programmes en cours d'exécution qui utilisent intensivement le disque. Vérifiez également l'espace disponible sur le disque et libérez de l'espace si nécessaire. Un défragmentage peut également aider si vous utilisez Windows.
Est-il possible d'utiliser le SEAGATE 1394 avec un port USB ?
Le SEAGATE 1394 est spécifiquement conçu pour les connexions FireWire. Bien qu'il existe des adaptateurs, la compatibilité et les performances ne sont pas garanties. Il est recommandé d'utiliser un port FireWire.
Où puis-je trouver les pilotes pour le SEAGATE 1394 ?
Les pilotes pour le SEAGATE 1394 sont généralement inclus avec le système d'exploitation. Si vous avez besoin de pilotes spécifiques, visitez le site officiel de Seagate dans la section de support.

Téléchargez la notice de votre Disque dur externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1394 - SEAGATE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1394 de la marque SEAGATE.

MODE D'EMPLOI 1394 SEAGATE

Guide d’installation du Personal Storage pour Macintosh – Interface 1394 2 Eléments du kit Le Personal Storage de Maxtor comprend les composants indiqués ici.Veuillez vous familiariser avec chacun de ces éléments avant l’installation. Merci Merci d’avoir choisi un produit Personal Storage de Maxtor.Veuillez suivre ces instructions pour tirer le meilleur profit de ses possibilités. ENGLISH 1 Pré-installation DANSK Précautions de manipulation Personal Storage

  • NE PAS essayer d’ouvrir le produit. Cela annulerait la garantie.
  • NE PAS secouer ou laisser tomber cet appareil, ni lui faire subir de chocs car cela pourrait entraîner une perte de données.
  • NE PAS installer ou faire fonctionner le produit sur le côté si vous ne disposez pas d’un support approuvé par Maxtor. Le produit pourrait en effet tomber, ce qui est susceptible d’endommager le disque dur interne. Transformateur CA-CC SUOMI
  • NE PAS déconnecter les câbles ou le cordon d’alimentation pendant la copie de fichiers sans avoir au préalable correctement débranché ou désinstallé l’unité par le biais de votre système d’exploitation. Cela risquerait d’entraîner une perte de données et d’endommager le disque dur interne. FRANÇAIS
  • NE PAS empiler ce produit sur plus de trois unités. NEDERLANDS Si ces précautions de manipulation ne sont pas respectées, le produit Personal Storage pourrait être endommagé - ce qui pourrait entraîner l’annulation de la garantie couvrant votre produit.Veuillez consulter la section Garantie pour de plus amples informations.
  • NE PAS poser de liquide ou de boisson sur le produit, car ils pourraient endommager les circuits électroniques internes. Câble 1394 Exigences en termes de système d’exploitation et de matériel pour Macintosh
  • Version complète de Mac OS 8.6 ou une version supérieure ITALIANO
  • Power PC avec ports FireWire intégrés (iMac DV, G3 ou modèle supérieur) DEUTSCH
  • Ce produit N’est PAS conçu pour être utilisé comme produit portable.
  • Extension FireWire Apple version 2.3.3 ou supérieure
  • Au moins 32 Mo de RAM PORTUGUÊS
  • Un accès Internet ESPAÑOL

3 Installation du matériel

3. Branchez l’extrémité femelle du cordon électrique sur

le transformateur (Illustration 2). Note urgente pour les produits de 160 Go Il est impossible d’utiliser le Personal Storage 160 Go pour transférer des données à partir d’ordinateurs PC travaillant sous Windows vers des systèmes informatiques Macintosh, et inversement. Ne pas connecter le produit à un Mac sous OS X si le Personal Storage a précédemment été installé sur un PC. Si vous branchez le produit à un Mac sous OS X après l’avoir utilisé sur un PC, le résultat sera une perte de données immédiate. Illustration 2 Connexion au transformateur Pour pouvoir utiliser les produits Personal Storage de Maxtor d’une capacité de 160 Go ou plus sur votre Macintosh sous OS X, vous devez d’abord reformater le disque. L’utilitaire de disque de Mac OS vous guidera tout au long de cette procédure. LE REFORMATAGE DU DISQUE EFFACERA TOUTES LES

DONNEES STOCKEES SUR CE DISQUE

4. Branchez le connecteur mâle du transformateur sur

votre prise d’alimentation. Remarque supplémentaire Le modèle Personal Storage de 160 Go de Maxtor ne peut pas être utilisé comme disque de démarrage sur les systèmes Macintosh. Connexions du câble de données 1394

1. Branchez une extrémité du câble de données

translucide 1394 sur tout port 1394 disponible de votre ordinateur. Installation du Personal Storage

2. Branchez l’autre extrémité du câble de données

1394 sur l’une des connexions 1394 du produit (Illustration 3). Pour connecter votre nouveau produit Personal Storage de Maxtor à votre ordinateur, veuillez suivre les étapes indiquées ci-dessous. Si l’ordre de ces étapes n’est pas respecté, votre produit risque de ne pas fonctionner correctement. Connexions du cordon d’alimentation

1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé et qu’il

fonctionne avec l’un des systèmes d’exploitation requis.

2. Branchez la prise mâle à 4 broches avec le côté plat

orienté vers le haut à l’arrière du connecteur d’alimentation c.c. du produit (Illustration 1). Illustration 3 Connexion du câble 1394 Illustration 1 Prise d’alimentation ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH SUOMI FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ENGLISH Guide d’installation du Personal Storage pour Macintosh – Interface 1394

Guide d’installation du Personal Storage pour Macintosh – Interface 1394 Remarque : Une fois que le système a redémarré, un lecteur PC-DOS apparaîtra. Il s’agit de votre nouvelle unité de stockage FireWire de Maxtor.Vous pouvez soit l’utiliser “tel quel”, soit exécuter l’utilitaire Maxtor afin de réinitialiser le lecteur (choix recommandé). Remarque : Mac OS X n’est pas concerné par cette configuration logicielle.

1. Veuillez fermer tous les programmes ouverts avant

de commencer l’installation du logiciel.

7. Double-cliquez sur l’icône Maxtor Software de votre

bureau. La fenêtre suivante apparaîtra : DANSK

2. Vérifiez la version de votre FireWire. Allez sur l’icône

Pomme, ouvrez le programme Apple System Profiler, puis cliquez sur l’onglet Périphériques et Volumes. Voici un écran type : ENGLISH 4 Configuration du logiciel Macintosh NEDERLANDS FRANÇAIS Remarque : il vous faut l’extension FireWire d’Apple version 2.3.3 ou supérieure. Débrancher le produit SUOMI 5 Conseils d’utilisation

3. Insérez le CD Personal Storage de Maxtor dans votre

lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s’ouvrira : Depuis le Finder, déplacez l’icône du disque dans la corbeille. Vous pouvez ensuite déconnecter votre Personal Storage. Pour rebrancher le Personal Storage, il vous suffit de remettre en place le câble 1394 entre le produit et votre ordinateur. Assurezvous que le produit est convenablement alimenté. DEUTSCH Rebrancher le produit Gestion de la rotation du Personal Storage Et que votre système d’exploitation est :

4. Double-cliquez sur l’icône Maxtor Software Installer.

L’écran d’accord de licence s’affichera. Cliquez sur “J’accepte”. À partir du Menu Pomme choisissez Préférences système puis sélectionnez Economiseur d’énergie. Mac OS 9.x À partir du Menu Pomme choisissez Tableaux de bord puis sélectionnez Economiseur d’énergie. Mac OS 8.6 À partir du Menu Pomme choisissez Tableaux de bord puis sélectionnez Economiseur d’énergie.

6. Redémarrez votre système.

5. Dans la boîte de dialogue d’enregistrement, cliquez sur

Enregistrer pour créer un dossier intitulé “Maxtor 1394 Storage” sur votre bureau. Essayez d’abord ceci : Mac OS X ITALIANO Si vous voulez stopper la rotation de votre unité Personal Storage... Gestion d’alimentation MaxTools

ESPAÑOL Pour plus d’informations sur MaxTools, l’utilitaire de gestion d’alimentation de Maxtor, visitez notre site Internet sur : www.maxtor.com. ENGLISH Guide d’installation du Personal Storage pour Macintosh – Interface 1394 6 Enregistrement du produit Contacter Maxtor Assistance technique et support clientèle européens Profitez des avantages offerts ! ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH SUOMI FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK En enregistrant votre nouvelle unité Personal Storage, vous pourrez recevoir des mises à jour de nos produits, des offres spéciales ainsi que d’importantes informations sur les autres solutions de stockage de données Maxtor. Assistance technique et support clientèle disponibles de 8h30 à 17h00 (GMT) du lundi au jeudi et de 8h30 à 16h00 (GMT) le vendredi. Il vous suffit de consulter notre site : www.maxtor.com – et d’aller sur la page d’enregistrement des produits afin de remplir un court questionnaire. Support multilingue : Anglais, français et allemand Téléphone : +353 1 204 1111 (pour tous les pays) 08 25 31 43 22 (en France) 01801 62 98 67 (en Allemagne) E-mail : Eurotech_assistance@maxtor.com Fax: +353 1 286 1419 Garantie du produit Les obligations de la garantie Maxtor se limitent aux conditions établies ci-après : Maxtor garantit à l’acheteur consommateur d’origine, et à lui seulement, que les nouveaux produits Personal Storage sont exempts de défauts matériels et de maind’œuvre pendant une durée de 1 an à partir de la date d’achat. Indigita a garanti à Maxtor que le logiciel d’installation du Personal Storage est matériellement conforme aux spécifications.Tout autre produit logiciel pouvant être inclus avec ce produit est fourni “TEL QUEL” et ne bénéficie d’aucune garantie. Pour un produit Personal Storage de remplacement, la garantie du produit de remplacement correspond au nombre de jours restant sur la garantie d’origine ou est de 90 jours, la période de garantie la plus longue s’appliquant. Si vous décelez un défaut, Maxtor réparera ou remplacera le produit, à son seul jugement, sans coût supplémentaire à votre charge, à condition que vous le renvoyiez au cours de la période de garantie, frais de port prépayés, à Maxtor en Irlande, à Singapour ou aux Etats-Unis. Les produits Personal Storage doivent être correctement emballés dans un emballage Maxtor ou dans un emballage agréé par Maxtor afin de bénéficier d’un service de garantie. Avant de retourner un produit Maxtor, veuillez contacter Maxtor au : +353 1 204 1111 (en Europe) ou 1-800-2MAXTOR (aux Etats-Unis) afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA). Une copie du reçu ou un contrat de vente comportant les numéros de série et de modèle Maxtor appropriés peuvent être exigés pour le service de garantie. La garantie ne s’applique qu’aux produits Maxtor pouvant être identifiés par la marque de fabrique, le nom de marque, le numéro de série ou le logo Maxtor qui y sont apposés. Maxtor ne garantit aucun produit qui n’est pas fabriqué par, pour ou avec la permission de Maxtor. Cette garantie ne s’applique pas à : l’usure anormale ; les utilisations abusives, anormales et incorrectes ou la négligence ; les dommages causés pendant l’installation du produit ; les dommages causés par l’équipement ou le système avec lequel le produit est utilisé ; les dommages causés par une modification ou une réparation non effectuée ou autorisée par Maxtor ; les produits dont le numéro de série Maxtor a été effacé ou rendu illisible ; les dommages causés par des liquides ayant pénétré dans le corps du produit ; les dommages infligés à l’interface ou aux connecteurs d’alimentation du produit ; les dommages causés par l’utilisation d’un emballage non agréé par Maxtor ; les dommages causés par un emballage inadéquat ou utilisé de façon inadéquate ; les produits qui ont été volés. CETTE GARANTIE ET LES RECOURS ETABLIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUT AUTRE RECOURS OU GARANTIE ORAUX OU ECRITS, EXPRIMES OU TACITES. MAXTOR REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE TACITE,Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DECOULANT DE RELATIONS COMMERCIALES, D’ADAPTABILITE À UN USAGE PARTICULIER ET CONTRE LES INFRACTIONS. De plus, Maxtor ne garantit pas que le logiciel d’installation pour Personal Storage sur Mac OS joint au kit Personal Storage répondra à vos exigences ni aux performances ou résultats voulus, ni que le programme fonctionnera sans interruptions ou erreurs. Aucun revendeur, agent ou employé de Maxtor n’est autorisé à modifier, étendre ou compléter cette garantie. MAXTOR NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES

SPECIFIQUES, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSECUTIFS RESULTANT

DE TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE, OU SOUS TOUTE AUTRE DISPOSITION LEGALE,Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNEES, LA PERTE DE BENEFICES, LES PERIODES D’IMPRODUCTIVITE, LA DEPRECIATION DE L’IMAGE, LES DOMMAGES OU LE REMPLACEMENT D’EQUIPEMENT ET DE PROPRIETE, ET TOUS LES COÛTS DE RECUPERATION DE DONNEES, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU TOUTES DONNEES MEMORISES DANS OU UTILISES AVEC LES DISQUES MAXTOR OU LES PRODUITS MAXTOR PERSONAL STORAGE CONSTITUES DE LECTEURS MAXTOR ou tous les produits logiciels distribués avec ceux-ci. Certains états/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ou l’exclusion de garantie tacite. Les limitations ou exclusions peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spécifiques.Vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient selon les juridictions. Maxtor est en droit de réaliser des modifications ou des améliorations sur les produits décrits dans cette publication à tout moment et sans avis préalable. Ce produit satisfait aux normes FCC relatives à l’utilisation domestique ou professionnelle. Copyright © 2002 Maxtor Corporation.Tous droits réservés. Imprimé en Hollande. 1/02. Maxtor® est une marque déposée de Maxtor Corporation. Les autres marques ou produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Maxtor sur Internet Page d’accueil : Service MaxFax http://www.maxtor.com

Pour commander des documents techniques à partir de notre système automatique de recherche par fax disponible 24h/24, veuillez utiliser un téléphone à touches. Téléphone : +353 1 204 1122 Assistance technique et support clientèle aux Etats-Unis et au Canada 1-800-262-9867 Les employés de nos services clientèle et support produit sont disponibles de 6h00 à 18h00 (heure des Montagnes Rocheuses), du lundi au vendredi. Maxtor sur Internet Page d’accueil : http://www.maxtor.com Maxtor par email Adresse email du service clientèle : www.maxtor.com Maxtor hors des Etats-Unis et du Canada Support clientèle : 303-678-2015 MaxInfo : 303-678-2015, appuyez sur 1 MaxFax®: 303-678-2618 Australie et Asie-Pacifique Support linguistique : Anglais Tél. : +61-2-9369-3662 Fax : +61-2-9369-2082 MaxFax : +61-2-9369-4733 BBS: +61-2-9369-4293 Assistance technique Asie-Pacifique Page Web de l'assistance technique http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394 2 Eléments du kit Le Personal Storage de Maxtor comprend les composants indiqués ici.Veuillez vous familiariser avec chacun de ces éléments avant l’installation. Merci Merci d’avoir choisi un produit Personal Storage de Maxtor.Veuillez suivre ces instructions pour tirer le meilleur profit de ses possibilités. ENGLISH 1 Pré-installation DANSK Précautions de manipulation Personal Storage

  • NE PAS essayer d’ouvrir le produit. Cela annulerait la garantie.
  • NE PAS secouer ou laisser tomber cet appareil, ni lui faire subir de chocs car cela pourrait entraîner une perte de données.
  • NE PAS installer ou faire fonctionner le produit sur le côté si vous ne disposez pas d’un support approuvé par Maxtor. Le produit pourrait en effet tomber, ce qui est susceptible d’endommager le disque dur. Transformateur CA-CC SUOMI
  • NE PAS déconnecter les câbles ou le cordon d’alimentation pendant la copie de fichiers, sans avoir au préalable correctement débranché ou désinstallé l’unité par le biais de votre système d’exploitation. Cela risquerait d’entraîner une perte de données et d’endommager le disque dur interne. FRANÇAIS
  • NE PAS empiler ce produit sur plus de trois unités. NEDERLANDS Si ces précautions de manipulation ne sont pas respectées, le produit Personal Storage pourrait être endommagé - ce qui pourrait entraîner l’annulation de la garantie couvrant votre produit.Veuillez consulter la section Garantie pour de plus amples informations.
  • NE PAS poser de liquide ou de boisson sur le produit, car ils pourraient endommager les circuits électroniques internes. Câble 1394 Exigences en termes de système d’exploitation et de matériel pour PC Windows
  • Type Pentium II ou supérieur
  • Un branchement pour interface IEEE 1394 (iLINK, FireWire) sur votre système ITALIANO CD-ROM
  • Au moins 32 Mo de RAM DEUTSCH
  • Ce produit N’est PAS conçu pour être utilisé comme produit portable.
  • Un accès Internet PORTUGUÊS
  • Windows 98 Deuxième édition,Windows Millennium, Windows 2000 ou Windows XP ESPAÑOL

NEDERLANDS DANSK ENGLISH Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394 3 Installation du matériel

3. Branchez l’extrémité femelle du cordon électrique sur

le transformateur (Illustration 2). Installation du Personal Storage Pour connecter votre nouveau produit Personal Storage de Maxtor à votre ordinateur, veuillez suivre les étapes indiquées ci-dessous. Si l’ordre de ces étapes n’est pas respecté, votre produit risque de ne pas fonctionner correctement. Illustration 2 Connexion au transformateur Connexions du cordon d’alimentation

1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé et qu’il

fonctionne avec l’un des systèmes d’exploitation requis.

2. Branchez la prise mâle à 4 broches, avec le côté

plat orienté vers le haut, à l’arrière du connecteur d’alimentation c.c. du produit (Illustration 1). Illustration 1 Prise d’alimentation FRANÇAIS

4. Branchez le connecteur mâle du transformateur

sur votre prise d’alimentation. Connexions du câble de données 1394

1. Branchez une extrémité du câble de données

translucide 1394 sur tout port 1394 disponible de votre ordinateur. ITALIANO DEUTSCH SUOMI

2. Branchez l’autre extrémité du câble de données

1394 sur une des connexions 1394 du produit (Illustration 3). ESPAÑOL PORTUGUÊS Illustration 3 Connexion du câble 1394

Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394 Maxtor a entièrement configuré votre nouveau Personal Storage en une partition FAT 32 unique. Débrancher le produit Utilisateurs de Windows 98SE Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Windows “Déconnecter matériel” ou “Ejecter matériel” dans la barre d’icônes du système, située en bas à droite de votre écran. DANSK Il sera demandé aux utilisateurs de Windows 98SE d’insérer le CD-ROM de Windows 98SE lors du démarrage de l’unité. ENGLISH 4 Configuration du logiciel Windows 5 Conseils d’utilisation Rebrancher le produit Pour rebrancher le Personal Storage, il vous suffit de remettre en place le câble 1394 entre le produit et votre ordinateur. Assurezvous que le produit est convenablement alimenté. Si vous redémarrez votre système et qu’il ne reconnaît pas le nouveau Personal Storage, il est probable que vous ayez besoin d’une mise à jour du pilote Microsoft. Consultez les instructions ci-dessous pour télécharger les mises à jour critiques pour Windows 98SE. Gestion de la rotation du Personal Storage Unité Personal Storage Windows XP Si vous ne voyez pas l’icône (à droite) dans votre barre de démarrage située sur le côté droit, il vous faut télécharger les mises à jour critiques de Microsoft. Cliquez sur Démarrer. Choisissez Paramètres. Allez au Panneau de configuration. Sélectionnez Options d’alimentation Windows 2000 Cliquez sur Démarrer. Choisissez Paramètres. Allez au Panneau de configuration. Sélectionnez Options d’alimentation Windows Millennium Ce système d’exploitation ne permet pas d’arrêter la rotation des disques durs externes. Si vous utilisez une autre marque de carte 1394 ou un ordinateur équipé d’une interface 1394 intégrée et que vous disposez des mises à jour critiques de Microsoft, il vous faudra obtenir les pilotes 1394 auprès du fabricant de cette carte ou de ce système. Windows 98 Deuxième Edition Ce système d’exploitation ne permet pas d’arrêter la rotation des disques durs externes. Pour obtenir les mises à jour critiques de Microsoft : Pour plus d’informations sur MaxTools, l’utilitaire de gestion d’alimentation de Maxtor, visitez notre site Internet sur : www.maxtor.com. NEDERLANDS Ensuite, 4 boîtes de dialogue indiquant un conflit de version apparaîtront.Vous devrez cliquer sur OUI et conserver les fichiers existants. NE PAS ANNULER car cela empêcherait le chargement correct des pilotes. Ces boîtes de dialogue s’afficheront uniquement la première fois que vous installerez votre unité et ceci seulement avec une version originale de Windows 98SE. Si vous voulez stopper la rotation de votre unité Personal Storage...

  • Cliquez sur le bouton DEMARRER de votre barre d’outils. ITALIANO
  • Sélectionnez l’option Windows Update. (Cela lancera votre navigateur vers l’URL correspondant à votre système d’exploitation dans la langue que vous utilisez.) DEUTSCH Gestion d’alimentation MaxTools SUOMI Carte adaptateur PCI 1394 Essayez d’abord ceci : FRANÇAIS Et que votre système d’exploitation est :
  • Cliquez sur l’option Mises à jour des produits. (Cette option examinera votre système et vous invitera à télécharger les mises à jour nécessaires.) PORTUGUÊS Si vous rencontrez encore des difficultés après avoir exécuté les mises à jour critiques, Microsoft vous recommande de télécharger Windows 98SE 1394 Storage Supplement, disponible sur le site www.microsoft.com. ESPAÑOL

ENGLISH Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394 5 Conseils d’utilisation (suite) SUOMI FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK Remarques sur l’utilisation des produits Personal Storage de Maxtor d’une capacité de 160 Go ou plus sous le système d’exploitation Windows Windows 98SE Windows ME Windows 2000, XP Système de fichiers : FAT32, NTFS FAT32 fonctionne correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go FAT32 fonctionne correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go FAT32 et NTFS fonctionnent correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go FDISK et FORMAT FDISK et FORMAT : deux problèmes connus, voir Remarques 1 et 2 FDISK et FORMAT : deux problèmes connus, voir Remarque 1 NTFS fonctionne correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go Impossible de formater des partitions supérieures à 32 Go en FAT32 Defrag et ScanDisk sont limités aux partitions inférieures à 127 Go, voir Remarque 3 Fonctionnent correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go Fonctionnent correctement avec des partitions allant jusqu’à 160 Go Remarque 1 : sur les disques de plus de 64 Go (Windows 98SE), les utilitaires FDISK et FORMAT fonctionnent correctement mais affichent à l’écran une taille de disque erronée. Un problème similaire a été observé avec Windows ME sur des disques de taille plus importante (à partir de 80 Go environ). Pour plus d’informations, visitez le site Internet de support de Microsoft à : DEUTSCH Remarque 2 : il se peut que l’utilitaire FDISK connaisse des problèmes de fonctionnement après qu’un disque dur externe a été déconnecté puis reconnecté. Il est recommandé à l’utilisateur de redémarrer l’ordinateur avant d’exécuter FDISK. Remarque 3 : sur des partitions de disque supérieures à 127 Go, les utilitaires ScanDisk et Defrag ne fonctionneront pas. Pour plus d’informations, visitez le site Internet de support de Microsoft : Il est possible d’utiliser des utilitaires tiers, comme par exemple Norton System Works 2000 et 2002, pour remplacer les fonctionnalités des utilitaires ScanDisk et de Defrag. ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394 Contacter Maxtor Assistance technique et support clientèle européens Profitez des avantages offerts ! En enregistrant votre nouvelle unité Personal Storage, vous pourrez recevoir des mises à jour de nos produits, des offres spéciales ainsi que d’importantes informations sur les autres solutions de stockage de données Maxtor. Il vous suffit de consulter notre site : www.maxtor.com – et d’aller sur la page d’enregistrement des produits afin de remplir un court questionnaire. Garantie du produit Maxtor sur Internet Page d’accueil : http://www.maxtor.com Service MaxFax ® Pour commander des documents techniques à partir de notre système automatique de recherche par fax disponible 24h/24, veuillez utiliser un téléphone à touches. Téléphone : +353 1 204 1122 FRANÇAIS Les obligations de la garantie Maxtor se limitent aux conditions établies ci-après : Maxtor garantit à l’acheteur consommateur d’origine, et à lui seulement, que les nouveaux produits Personal Storage sont exempts de défauts matériels et de maind’œuvre pendant une durée de 1 an à partir de la date d’achat. Indigita a garanti à Maxtor que le logiciel d’installation du Personal Storage est matériellement conforme aux spécifications.Tout autre produit logiciel pouvant être inclus avec ce produit est fourni “TEL QUEL” et ne bénéficie d’aucune garantie. Pour un produit Personal Storage de remplacement, la garantie du produit de remplacement correspond au nombre de jours restant sur la garantie d’origine ou est de 90 jours, la période de garantie la plus longue s’appliquant. Si vous décelez un défaut, Maxtor réparera ou remplacera le produit, à son seul jugement, sans coût supplémentaire à votre charge, à condition que vous le renvoyiez au cours de la période de garantie, frais de port prépayés, à Maxtor en Irlande, à Singapour ou aux Etats-Unis. Les produits Personal Storage doivent être correctement emballés dans un emballage Maxtor ou dans un emballage agréé par Maxtor afin de bénéficier d’un service de garantie. Avant de retourner un produit Maxtor, veuillez contacter Maxtor au : +353 1 204 1111 (en Europe) ou 1-800-2MAXTOR (aux Etats-Unis) afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA). Une copie du reçu ou un contrat de vente comportant les numéros de série et de modèle Maxtor appropriés peuvent être exigés pour le service de garantie. La garantie ne s’applique qu’aux produits Maxtor pouvant être identifiés par la marque de fabrique, le nom de marque, le numéro de série ou le logo Maxtor qui y sont apposés. Maxtor ne garantit aucun produit qui n’est pas fabriqué par, pour ou avec la permission de Maxtor. Cette garantie ne s’applique pas à : l’usure anormale ; les utilisations abusives, anormales et incorrectes ou la négligence ; les dommages causés pendant l’installation du produit ; les dommages causés par l’équipement ou le système avec lequel le produit est utilisé ; les dommages causés par une modification ou une réparation non effectuée ou autorisée par Maxtor ; les produits dont le numéro de série Maxtor a été effacé ou rendu illisible ; les dommages causés par des liquides ayant pénétré dans le corps du produit ; les dommages infligés à l’interface ou aux connecteurs d’alimentation du produit ; les dommages causés par l’utilisation d’un emballage non agréé par Maxtor ; les dommages causés par un emballage inadéquat ou utilisé de façon inadéquate ; les produits qui ont été volés. CETTE GARANTIE ET LES RECOURS ETABLIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUT AUTRE RECOURS OU GARANTIE ORAUX OU ECRITS, EXPRIMES OU TACITES. MAXTOR REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE TACITE,Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DECOULANT DE RELATIONS COMMERCIALES, D’ADAPTABILITE À UN USAGE PARTICULIER ET CONTRE LES INFRACTIONS. De plus, Maxtor ne garantit pas que le logiciel d’installation pour Personal Storage sur Mac OS joint au kit Personal Storage répondra à vos exigences ni aux performances ou résultats voulus, ni que le programme fonctionnera sans interruptions ou erreurs. Aucun revendeur, agent ou employé de Maxtor n’est autorisé à modifier, étendre ou compléter cette garantie. MAXTOR NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES

SPECIFIQUES, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSECUTIFS RESULTANT

DE TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE, OU SOUS TOUTE AUTRE DISPOSITION LEGALE,Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNEES, LA PERTE DE BENEFICES, LES PERIODES D’IMPRODUCTIVITE, LA DEPRECIATION DE L’IMAGE, LES DOMMAGES OU LE REMPLACEMENT D’EQUIPEMENT ET DE PROPRIETE, ET TOUS LES COÛTS DE RECUPERATION DE DONNEES, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU TOUTES DONNEES MEMORISES DANS OU UTILISES AVEC LES DISQUES MAXTOR OU LES PRODUITS MAXTOR PERSONAL STORAGE CONSTITUES DE LECTEURS MAXTOR ou tous les produits logiciels distribués avec ceux-ci. Certains états/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ou l’exclusion de garantie tacite. Les limitations ou exclusions peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spécifiques.Vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient de juridiction en juridiction. Maxtor est en droit de réaliser des modifications ou des améliorations sur les produits décrits dans cette publication à tout moment et sans avis préalable. Ce produit satisfait aux normes FCC relatives à l’utilisation domestique ou professionnelle. Copyright © 2002 Maxtor Corporation.Tous droits réservés. Imprimé en Hollande. 1/02. Maxtor® est une marque déposée de Maxtor Corporation. Les autres marques ou produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. NEDERLANDS Support multilingue : Anglais, français et allemand Téléphone : +353 1 204 1111 (pour tous les pays) 08 25 31 43 22 (en France) 01801 62 98 67 (en Allemagne) E-mail : Eurotech_assistance@maxtor.com Fax: +353 1 286 1419 DANSK Assistance technique et support clientèle disponibles de 8h30 à 17h00 (GMT) du lundi au jeudi et de 8h30 à 16h00 (GMT) le vendredi. ENGLISH 6 Enregistrement du produit Assistance technique et support clientèle aux Etats-Unis et au Canada SUOMI 1-800-262-9867 Les employés de nos services clientèle et support produit sont disponibles de 6h00 à 18h00 (heure des Montagnes Rocheuses), du lundi au vendredi. Maxtor sur Internet Page d’accueil : http://www.maxtor.com Adresse email du service clientèle : www.maxtor.com DEUTSCH Maxtor par email Maxtor hors des Etats-Unis et du Canada Australie et Asie-Pacifique Assistance technique Asie-Pacifique Page Web de l'assistance technique PORTUGUÊS Support linguistique : Anglais Tél. : +61-2-9369-3662 Fax : +61-2-9369-2082 MaxFax®: +61-2-9369-4733 BBS: +61-2-9369-4293 ITALIANO Support clientèle : 303-678-2015 MaxInfo : 303-678-2015, appuyez sur 1 MaxFax®: 303-678-2618 http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html Page Web du service clientèle

ESPAÑOL http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html Guide d’installation du Personal Storage pour Windows – Interface 1394