1394 - Disco rigido esterno SEAGATE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1394 SEAGATE in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SEAGATE 1394 - page 27

Domande degli utenti su 1394 SEAGATE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Disco rigido esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1394 - SEAGATE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1394 del marchio SEAGATE.

MANUALE UTENTE 1394 SEAGATE

1 Preliminari all'installazione

Grazie

Grazie per aver scelto un prodotto Maxtor Personal Storage.Seguire queste struzioni di installatione per trarre il massimo vantagegio dal prodotto.

Precauzioni per l'uso

Se non si rispettoano queste precauzioni d'uso, è possibile provocare danni al prodotto Personal Storage; ciò potrebbe renderereULLa la garanzia del prodotto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa alla garanzia.

  • NON cercare di aprire il prodotto. Questa operazione renderà nulla la garanzia.
  • NON urtare, scuotere o lasciare cadere questa periferica per evitare il rischio di perdite di dati.
  • NON sovrapporre più di tre unità del prodotto.
  • NON collocare o utilizzare il prodotto su un lato: utiliser un supporto Maxtor approvato per evitare il rischio di cadute e possibili danni all'unità disco rigido interna.
  • NON disconnettere i cavi o l'alimentazione durante la copia di file; scollegare o smontare la periferica tramite il sistema operativo per evitare il rischio di perdite di dati e possibili danni all'unità disco rigido interna.
  • NON collocare sostanse liquide sul prodotto per evitare che possano rovesciari e danneggiare i componenti elettronici interni.
  • NON progettato come prodotto trasportabile.

Requisiti hardware e del sistema operativo per Macintosh

  • Power PC con porte FireWire integrate (iMac DV, G3 o superiore)
  • Versione completeness of Mac OS 8.6 o superiore
  • Extensione Apple FireWire 2.3.3 o superiore.
    Almeno 32 MB di RAM
  • Collegamento Internet

2 Componenti del kit

Maxtor Personal Storage include i componenti indicatori di seguito. Esaminare tutti gli elementi prima di procedere all'infallazione.

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 1
Personal Storage

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 2
Alimentatore

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 3
Cavo 1394

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 4
CD-ROM

3 Installazione dell'hardware

Nota importante per i prodotti da 160 GB

L'unità Personal Storage da 160 GB non pouès essereutilizzata per trasférer dati tra un computer consystema operativo Windows e sistemi Macintosh. Seil prodotto è stato precedentemente installato sulcomputer, il collegamento ad un Mac con systemaproducivo X potera ad una perdita immediata di dati.

Perutilizzarei prodottiMaxtor Personal Storage concapacitàda160GBo superiore su un Macintosh dotato di systemaproducivo X è necessario procedere a previa rifornattazione. Il Mac OS Disk Utility vi guidera in quelloprocesso.

LA RIFORMATTAZIONE DELL'UNITÀ COMPORTERA LA CANCELLAZIONE DI TUTTI I DATI IN MEMORIA

Notaggiuntiva

Il Maxtor Personal Storage da 160 GB non pou除去 il uscato come disco d'avvio nei computer con systeme operativo Macintosh.

Installazione di Personal Storage

Per connettere il nuovo Maxtor Personal Storage al vostro computer, vi raccomandiamo di seguire le simplici indicazioni elencate qui sotto. Se questi passaggi non vengono eseguiti nella'ordine corretto, il vostro prodotto potrebbe non funzionare correttamente.

Connessione dei cavi di alimentazione

  1. Assicurarsi che il computer sia acceso e che sia dotato di uno dei sistemi operativi richiesti.
  2. Inserire il connettore maschio a quattro poli con il lato piatto rivolto verso l'alto nel connettore di alimentazione a CC sul retro dell'unita Maxtor Personal Storage (figura 1).

SEAGATE 1394 - Connessione dei cavi di alimentazione - 1

  1. Collegare l'estremita femmina del cavo elettrico alla presa di alimentazione (figura 2).

SEAGATE 1394 - Connessione dei cavi di alimentazione - 2

  1. Inserire il connettore maschio dell'alimentatore alla presa di corrente a muro.

Connessione del cavo dati 1394

  1. Inserire un'estremità del cavo dati 1394 trasparente in una porta 1394 disponibile sul computer.
  2. Inserire l'altra estremità del cavo dati 1394 trasparennte in una delle due porte 1394 disponibili sull'unità (figura 3).

SEAGATE 1394 - Connessione del cavo dati 1394 - 1

4 Configurazione del Macintosh

Note: la configurazione del software non contempla il sistema operativo Mac OS X.

  1. Chiudere tutte le applicazioni attive prima di iniziare l'installazione del software.
  2. Controllare la versione FireWire del vostro sistema. Dall'icona Apple, apriré il programma Apple System Profiler efareclicsulla schedadevicesandVolumes. come mostrato in figura.

SEAGATE 1394 - Configurazione del Macintosh - 1

Notea: è necessaria l'estensione Apple FireWire 2.3.3 o superiore.

  1. Inserire il CD di Maxtor Personal Storage nel CD-ROM.Verrà visualizzata la segunte finestra:

SEAGATE 1394 - Configurazione del Macintosh - 2

  1. Fare doppio clc sull'icona Maxtor Software Installer.
    Verrà visualizzata la schermata del contratto di licenza.
    Fare clc su I Agree.
  2. Nella finestra di dialogo apposita fare clc su Save per create una cartella, denominata Maxtor 1394 Storage, sul desktop.
  3. Riavviare il sistema.

Notea: una volta riaviato ilsystema, verrà visualizzata un'unità PC-DOS. Questa è la nuova unità di memorizzazione Maxtor Firewire. É possible utilizzarla "cosi com'è" oppure inizializzarla nuovamente mediante la utility Maxtor (raccomandata).

  1. Fare doppio clic sull'icona Maxtor Software sul desktop. Verrà visualizzata la seguente finestra:

SEAGATE 1394 - Configurazione del Macintosh - 3

5 Suggerimenti

Come scollegare l'unità

Nel Finder trascinarare l'icona dell'unità nel Cestino. É quando possibile scollegare l'unità Personal Storage.

Nuovo collegamento dell'unità

Per collegare nuovamente il Personal Storage reinsere il cavo d'interfaccia 1394 nelle unità e quindi nel computer. Assicurarsi che il prodotto sa alimentato correttamente.

Gestione dell'alimentazione tramite spin down

Come eseguire lo spin down sulla vostra unità Personal Storage...

Tipodi sitema operativo

Mac OS XDal Menu Apple, andare a Preference del sistema quindi fareblick su Risparmio energetico.
Mac OS 9.xDal Menu Apple, andare a Pannello di controllo quindifareblick su Risparmio energetico.
Mac OS 8.6Dal Menu Apple, andare a Pannello di controllo quindifareblick su Risparmio energetico.

Gestione dell'alimentazione MaxTools

Per ulteriori informazioni sull'utilità per la gestione dell'alimentazione della Maxtor consultare il nostro sito Internet all'indirizzo: www.maxtor.com.

6 Registrazione del prodotto

Vantaggi per gli utenti registrati

Mediating the registration del nuovo prodotto Personal Storage sare possiblo ricevere aggiornamenti sul prodotto, offerte speciali e altre informazioni importanti su differenti soluzioni per l'archivazione dei dati da Maxtor.

Visitare il site Web all'indirizzo: www.maxtor.com, passare alla pagina per la registrazione dei prodotti e compilare il breve questionario.

Garanzia del prodotto

Le obbligazioni di garanzia della Maxtor sono limitate alle condizioni previste. La Maxtor garantisce escludamente all'acquirente utente origine che i nuovi prodotti Maxtor Personal Storage saranno privi di difetti di materiale e di fabrizazione per un periodo di 1 anno alla data dell'acquisso originale. La Indigita ha garantito alla Maxtor che il software di installatione di Personal Storage è materiallymente conformate alla coratteristica delle tecchie. Ogni altri prodotto software che può essere distribuito qui accluso viennento "COSI COME" e nella sua garanzia.

Per un prodotto Personal Storage sostituito, la garanzia sulla periferica sostitutiva é valida per il riamenze期内o della garanzia sulla periferica originale o per 90 giorni, a seconda di quale termine而这 più lungo. Qualora venga individuo a diferto, la Maxtor riparera o sostiturà, a sua discrezione, il prodotto sulla ulteriori addebiti per l'utente, a condizione che l'utente restituiaca il prodotto durante il periodo di garanzia, con le spese di trasporto prepagate, alla Maxtor in Irlanda, Singapore o negli Stati Uniti.

I prodotti Personal Storage devono essere imballati correttamente nella confezione Maxtor o in un imballo APPROVato alla Maxtor per ottenere l'assistenza in garanzia. Prima di restituire un prodotto Maxtor, contattare la Maxtor al segmente numero: +353 1 204 1111 (in Europa) o 1-800-2MAXTOR (negli Stati Uniti) per ottenere un numero RMA (Return Material Authorization). Per ottenere l'assistenza in garanzia potrebè essere richiesta una copia del documento fiscale di acquasto in cui sono indicate il numero di series e il modello Maxtor corretti. La garanzia si applica solo ai prodotti Maxtor che sono essere identificati del marchio, denominazione sociale, numero di series o logo Maxtor affissi sul prodotto. La Maxtor non garantisce alcun prodotto che non sia stato fabbricato da, periconto di o con l'autorizzazione della Maxtor.

La presente garanzia non è applicabile a: eccessiva usura; uso illecito, uso irragioneveole, uso impropero o negligenza; danni causati durante l'installazione del prodotto; danni causati dall'appreciatchatura o系統 con il quale è stato utilizzato il prodotto; danni causati da modifiche o riparazioni non eseguite o non autorizzate da la maxtori; prodotti cui numero di series Martorì soit rimosso oreso illeggible; danni causati da liquidi nella confesezione del prodotto; danni ai connettori di alimentazione o all'interfaccia dei prodotti; danni causati dall'uso di un imballo non Martori; danni causati da un imballo impropero o appropriamente utilizzato; prodotti di cui è stato accerto il fatto.

LA PRESENTE GARANZIA E I RIMEDI PREVISTI DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVI E SOSTITUSSCONO TUTTI GLI ALTRI, ORALI O SCRITTI, ESPRESSI O IMPLICITI. LA MAXTOR NON RICONOSCE ESPESAMENTA LACUNA ALTRA GARANZIA IMPLICITA, COMPRESSE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE DE COMMERCIABILITA E IDONEITA PER UN FINE PARTICOLARE E DI NONVIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI. Inoltre, la Maxtor non garantisce che il software di installatione di Personal Storage distribuito nel kit Personal Storage soddisfera i requisiti dell'utente, non è responsabile di prestazioni o risultati e non garantisce che il funzionamento del programma sare ininterrotto e privo di errorsi. Nessun rivenditore, agente o dipendente Maxtor è autorizzato ad apportare modifiche, estensioni o aggiunto alla presente garazia.

LA MAXTOR NON è RESPONSABILE PER I DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIIA DELIVANTI DA UNA QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O AI SENSI DI QUALSIASI ALTRA TEORIA GIURIDICA, INCLUSE, INVIA ESEMPLICATIVA, PERDITE DI DATI, MANCATTI GUADAGNI, PERIODI DI INATTIVITA, AVVIAMENTO, DANNI O SOSTITUZIONE DELL'APPARECCIHATURA E PROPRIETA NONCHE QUALSIASI COSTO PER IL RECUPERO, LA PROGRAMMAZIONE O LA RIPRODUZIONE DI EVENTuali PROGRAMMI O DATI MEMORIZI O UTILIZZATI CON LE UNITÀ DISCO RIGIDO MAXTOR O PRODOTTI MAXTOR PERSONAL STORAGE CONTENTI UNITA DISCO RIGIDO MAXTOR o qualsiasiismo degli studi di unività e iniziati.

Poiché的一些i Stati o giurisdizioni non ammettono l'esclusiono o la limitazione di responsabilita per danni diretti o indiretti o esclusioni delle garanzie implicite, le limitazioni o escludioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al loroosto. Oltre agli specifici diritti conferiti nella presente garanzia, l'utente può beneficiare di altri diritti che variano da Paese a Paese.

La Maxtor si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche ai prodotti descritti nel manuale in qualsiasi momento eenza preavviso. Qesto prodotto è stato testato secondo gli standard FCC per uso domestico o inufficio.

Copyright © 2002 Maxtor Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato in Olanda, 1/02. Maxtor è un marchio registrato di Maxtor Corporation. Altri marchi o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi propriatori.

Come contattare la Maxtor

Assistenza clienti e supporto technique in Europa

I servizi di assistenza clienti e supporto tecnico sono disponibili alle 8:30 alle 17 (GMT) dal lunedi al giovedi e dalle 8:30 alle 16 (GMT) il venerdi.

Supporto in più lingue: inglese, francese e tedesco

Telefono: +353 1 204 1111 (tutt i paesi)

08 25 31 43 22 (in Francia)

01801 62 98 67 (in Germania)

E-mail: Eurotech Assistance@maxtor.com

Fax: +353 1 286 1419

Maxtor su Internet

Home page: http://www.maxtor.com

MaxFax® Assistance

Utilizzare un Telefono a toni per ordinare documentazione technique dalsystem fax automatico attivo 24 ore su 24.

Telefono: +353 1 204 1122

Assistenza clienti e supporto tecnico in Canada e negli Stati Uniti

1-800-262-9867 I rappresentanti dell'assistenza clienti e del supporto tecnico sono disponibili dalle 6 alle 18 (ora fuso occidentale) dal lunedi al venderi.

Maxtor su Internet

Home page: http://www.maxtor.com

Maxtor mediente posta elettronica

Per le richieste di

assistenza tramite

posta elettronica: www.maxtor.com

Maxtor al di fuori dagli Stati Uniti e dal Canada

Assistenza clienti: 303-678-2015

MaxInfo: 303-678-2015, premere 1

MaxFax: 303-678-2618

Supporto in lingua: Inglese

Vocet: +61-2-9369-3662

Fax: +61-2-9369-2082

MaxFax®: +61-2-9369-4733

BBS: +61-2-9369-4293

Assistenza tecnica Asia Pacifico

Pagina di assistenza tecnica mediante posta elettronica http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html

Pagina di assistenza clienti mediating posta ellettronica

http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html

1 Pré-Instalacao

Obrigado

al cliente: 303-678-2015

MaxInfo: 303-678-2015, pulsar 1

MaxFax: 303-678-2618

Australia y Asia-Pacific

1 Preliminari all'installazione

Grazie

Grazie per aver scelto un prodotto Maxtor Personal Storage.Seguire questeistruzioni di installmente per trarrel the massimo vantageg dal prodotto.

Precauzioni per l'uso

Se non si rispettoano queste precauzioni d'uso, è possible provocare danni al prodotto Personal Storage; ciò potrebbe renderereULLA la garanzia del prodotto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa alla garanzia.

  • NON cercare di aprire il prodotto. Questa operazione renderà nulla la garanzia.
  • NON urtare, scuotere o lasciare cadere questa periferica per evitare il rischio di perdite di dati.
  • NON sovrapporre più di tre unità del prodotto.
  • NON collocare o utilizzare il prodotto su un lato: utiliser un supporto Maxtor approvato per evitare il rischio di cadute e possibili danni all'unità disco rigido interna.
  • NON disconnettere i cavi o l'alimentazione durante la copia di file; scollegare o smontare la periferica tramite il sistema operativo per evitare il rischio di perdite di dati e possibili danni all'unità disco rigido interna.
  • NON collocare sostane liquide sul prodotto per evitare il rischio che possano rovesciari e daneggiare i componenti elettronici interni.
  • NON progettato come prodotto trasportabile.

Requisiti hardware e delsystema operativo per PC Windows

  • Pentium classe II o superiore
    Almeno 32 MB di RAM
  • Collegamento di interfaccia IEEE 1394 (iLINK, FireWire) presente nel vostro sistema
  • Collegamento Internet
  • Windows 98 Seconda Edizione, Windows Millennium o Windows 2000 o Windows XP

2 Componenti del kit

Maxtor Personal Storage include i componenti indicatori di seguito. Esaminare tutti gli elementi prima di procedere all'installazione.

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 1
Personal Storage

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 2
Alimentatore

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 3
Cavo 1394

SEAGATE 1394 - Componenti del kit - 4
CD-ROM

3 Installazione dell'hardware

Installazione di Personal Storage

Per connettere il nuovo Maxtor Personal Storage al vostro computer, vi raccomandi lo seguire le simplici indicazioni elencate qui除外. Se questi passaggi non vengono esegui in'ordine corretto, il vostro prodotto potrebbe non funzionare correttamente.

Connessione dei cavi di alimentazione

  1. Assicurarsi che il computer sia acceso e che sua dotato di uno dei sistemi operativi richiesti.
  2. Inserire il connettore maschio a quattro poli con il lato piatto rivolto verso l'alto nel connettore di alimentazione a CC sul retro dell'unità Maxtor Personal Storage (figura 1).

SEAGATE 1394 - Connessione dei cavi di alimentazione - 1

  1. Collegare l'estremita femmina del cavo elettrico alla presa di alimentazione (figura 2).

SEAGATE 1394 - Connessione dei cavi di alimentazione - 2

  1. Inserire il connettore maschio dell'alimentatore alla presa di corrente a muro.

Connessione del cavo dati 1394

  1. Inserire un'estremità del cavo dati 1394 trasparente in una porta 1394 disponibile sul computer.
  2. Inserire l'altra estremità del cavo dati 1394 trasparente in una delle due porte 1394 disponibili sull'unità (figura 3).

SEAGATE 1394 - Connessione del cavo dati 1394 - 1

4 Configurazione del Windows

Maxtor ha configurato completeness il nuovo prodotto Personal Storage con una partizione singola FAT 32.

Utenti di Windows 98SE

Agli utenti Windows 98SE verrà richiesto di insertire il CD-ROM Windows 98SE all'avvio dell'unità.

Verranno quindi visualizzate 4 fineste di dialogo che indicano un conflitto di versione. Farelictu su YES e mantenere i file esistenti. NON selezione CANCEL, in quanto esta operationa impedirebbe il corretto caricamento dei driver. Le fineste di dialogo saranno visualizzate solo al momento della prima installatione del Personal Storage; in seguito possono essere visualizzate nuovamente solo con la versione Windows 98SE in commercio.

Se, dopo ave riavviato ilsystema, il nuovo prodotto Personal Storage non viene riconosciutto, potrebbe essere necessario ottenere un aggiornamento del driver alla Microsoft.Seguire le struzioni riportate qui sotto per scaricare quando gli aggiornamenti necessari per Windows 98SE.

Personal Storage

Se non viene visualizzata l'icona nella parte destra della barra delle applicazioni, è necessario richiedere gli aggiornamenti necessari da Microsoft.

SEAGATE 1394 - Personal Storage - 1

Scheda adattatore 1394 PCI

Se si utilizes un tipo differente di scheda 1394 oppure se il computer è dotato di un'interfaccia 1394 integrata e degli aggiornamenti critici di Microsoft, sare necessario otteneri driver dal produttore della schedà o delsysteme.

Per ottenere gli aggiornamenti necessari da Microsoft:

  • fareoliculpulsanteAVVIOnella barra delle applicazioni;
  • selezione l'opzione Windows Update. (Questo inviera il browser all'indirizzo URL appropriato a seconda delsysteme operativo e della lingua utilizzata.)
  • Fare ciglio sull'opzione Product Update. (Ilstrumenta viene analizzato e viene visualizzata la finestra per scaricare gli aggiornamenti necessari.)

Se si riscontrano ulteriori problemi dopo aver avviato gli aggiornamenti critici, Microsoft consiglia di scaricare Storage Supplement 1394 per Windows 98SE all'indirizzo www.microsoft.com.

5 Suggerimenti

Come scollegare l'unità

Fare cli ccl tasto destro su Disconnetti Windows o sull'icona Elimina Hardware nella barra delle icone situata in basso a destra dello schermo.

SEAGATE 1394 - Come scollegare l'unità - 1

Come ricollegare l'unità

Per collegare nuvamente il Personal Storage reinserire il cave d'interfaccia 1394 nelle unità e quando nel computer. Assicurarsi che il prodotto sa alimentato correttamente.

Gestione dell'alimentazione tramite spin down

Come eseguire lo spin down sulla vostra unità Personal Storage...

Tipodi sitema operativoProcedura
Windows XPFare cli sc Avvio. Andare a Impostazioni, Pannello di controllo quando selezione Opzioni alimentazione.
Windows 2000Fare cli sc Avvio. Andare a Impostazioni, Pannello di controllo quando selezione Opzioni alimentazione.
Windows MillenniumSu dischi rigidi esterni lo spin down non è selezionabile tramite ilsystema operativo.
Windows 98 Seconda EdizioneSu dischi rigidi esterni lo spin down non è selezionabile tramite ilsystema operativo.

Gestione dell'alimentazione MaxTools

Per ulteriori informazioni sull'utilità per la gestione dell'alimentazione della Maxtor e su MaxTools, consultare il nostro site Internet all'indirizzo: www.maxtor.com.

5 Suggerimenti (continua)

Note sull'utilizzo dei prodotti Maxtor Personal Storage con disponità pari o superiore a 160 GB con sistema operativo Windows

Windows 98SEWindows MEWindows 2000, XP
Sistema di File: FAT32, NTFSFAT32 funzione correttamente con partizioni non superiori a 160 GBFAT32 funzione correttamente con partizioni non superiori a 160 GBFAT32 e NTFS funzionano correttamente con partizioni non superiori a 160 GB
FDISK, FORMATFDISK e FORMAT: due ben noti bug (vedi note 1 e 2)FDISK e FORMAT: due ben noti bug (vedinota 1)NTFS funzione correttamente con partizioni non superiori a 160 GBNon è possibile formattare partizioni superiori a 32 GB con FAT32
Defrag e ScanDiskDefrag e ScanDisk sono limitati a partizioni inferiori a 127 GB (vedinota 3)Funzione correttamente con partizioni non superiori a 160 GBFunzione correttamente con partizioni non superiori a 160 GB

Note 1: con un disco dotato di memoria superiore a 64 GB (Windows 98SE), le utilità FDISK e FORMAT svolgono correttamente le propria funzioni ma migliorano sullo schermo un'errata estensione del disco. Un problema analogo è stato riscontrato con Windows ME per dischi di notevole estensione (a partire da 80 GB). Per ulteriotti informazioni consulare il sito Internet della Microsoft all'indirizzo:
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/44.asp
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/45.asp
Note 2: l'utilità FDISK potrebbe non funzionare correttamente dopo aver scollegato e ricollegato un'unità disco rigido esterna. Prima di avviare FDISK si consiglia di riavviare il computer.
Note 3: le utilità ScanDisk e Defrag non funzionianno correttamente su dischi con partizioni superiori a 127 GB. Per ulteriori informazioni consultare il situ Internet di assistenza della Microsoft all'indirizzo:
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q184/0/06.ASP
Le attività di terme parti, tra cui Norton System Works 2000 e 2002, posso sono essere utilizzate come attività sostitutive per svolgere le funzioni di ScanDisk e Defrag.

6 Registrazione del prodotto

Vantaggi per gli utenti registrati

Visitare il situ Web all'indirizzo: www.maxtor.com, passare alla pagnia per la registrazione dei prodotti e compilare il breve questionario.

Garanzia del prodotto

Le obbligazioni di garazia della Maxtor sono limitate alle condizioni previste. La Maxtor garantisce esclusamente all'acquirente utente originale che i nuovi prodotti Maxtor Personal Storage sareanno privi di difetti di materiale e di fabrizazione per un periodo di 1 anno alla data dell'acosto originale. La Indigita ha garantito alla Maxtor che il software di installatione di Personal Storage è materialmente conforme alle caratteristiche tecniche. Ogmi altri prodotti software che puoi essere distribuito qui accluso viven formato "COSI COM'è sezione una garazia.

Per un prodotto Personal Storage sostitutivo, la garanzia sulla periferica sostitutiva è valida per il riamante periodo della garanzia sulla periferica originale o per 90 giorni, a seconda di quale termine sua più lungo. Qualora venga individuo un difetto, la Maxtor riparere a sostituira, a sua discrezione, il prodottorawnulteriori addebiti per l'ultente, a condizione che l'utente restituisca il prodotto durante il periodi di garanzia, con le spece di trasporto prepagate, alla Maxtor in Irlanda, Singapore o negli Stati Uniti.

I prodotti Personal Storage devono essere imballati correttamente nella confezione Maxtor o in un imballo APPROVato da maxtor per ottenere l'assistenza in garanzia. Prima di restituire un prodotto Maxtor, contattare la Maxtor al segmente numero: +353 1 204 1111 (in Europa) o 1-800-2MAXTOR (negli Stati Uniti) per ottenere un numero RMA (Return Material Authorization). Per ottenere l'assistenza in garanzia potrebbe essere richiesta una copia del documento fiscale di acquisto in cui sono indicate il numero di series e il modello Maxtor corretti. La garanzia si applica solo ai prodotti Maxtor che sono essere identificati del marchio, denominazione sociale, numero di series o logo Maxtor affiss sul prodotto. La Maxtor non garantisce alcun produit che non sia stato fabricato da, periconto di o con l'autorizzazione della Maxtor.

La presente garanzia non è applicabile a: eccessiva usura; uso illecito, uso irrigioneve, uso impropero o negligenza; dati causati durante l'installazione del prodotto; dati causati dall'appreciatabura o系統 con il quale è stato utilizzato nel prodotto; dati causati da modifiche o riparazioni non eseguite o non autorizzate alla Mastrox; prodotti il cui numero di seriese Maxtor sua stato rimioso o reso illeggibbole; dati causati da liquidi nella confidea del prodotto; dati a connettori di alimentazione o l'interfaccia dei prodotti; dati causati dall'uso di un imballo non Maxtor; dati causati da un imballo impropero o impropriamente utilizzato; prodotti di cui è stato accertato il furto.

LA PRESENTE GARANZIA E I RIMEDI PREVISTI DI CUI SOPRA SONO
ESCLUSIVI E SOSTITUISCONOTUTTI GLI ALTRI, ORALI O SCRITTI,
ESPRESSI O IMPLICITI. LA MAXTOR NON RICONOSCE ESPRESSAMENTE
ALCUNA ALTRA GARANZIA IMPLICITA, COMPENSE, SENA
LIMITAZIONE, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA E IDONEITA PER UN
FINE PARTICLEARE E DI NONVIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI. Inoltre,
la Maxtor non garantisce che il software di installatione di Personal Storage per
Windows distribuito nel kit Personal Storage soddisfera i requisiti dell'utente, non è
responsabile di prestazioni o risultati e non garantisce che il funzionamento del
programma sera ininterrotto e primo di errorsi. Nessun rivenditore, agente o dipendente
Maxtor è autorizzato ad apportare modifiche, estensioni o aggiunte alla presente garanzia.

LA MAXTOR NON è RESPONSABLE PER I DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INIDRETI O CONSEQUENZIIAI DERIVANTI DA UNA QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O AI SENSI DI QUALSIASI ALTRA TEORIA GI URIDICA, INCLUSE, INVIA E SIMPLIFICATIVA, PERDITE DI DATI, MANCATI GUADAGNI, PERIODI DI INATTIVITA, AVVIAMENTO, DANNI O SOSTITUZIONE DELL'APPEARECHIATURA E PROPRIETA NONCHÉ QUALSIASI COSTO PER IL RECUPERO, LA PROGRAMMAZZIONE O LA RIPRODUZIONE DI EVENTUALI PROGRAMMI O DATI MEMORIZZATI O UTILIZZATI CON LE UNITÀ DISCO RIGIDO MAXTOR O I PRODUCTTI MAXTOR PERSONAL STORAGE CONTENTI UNITA DISCO RIGIDO MAXTOR o qualsiàltro prodotto software distribuito accloso.

Poiché的一些i Stati o giurisdizioni non ammettono l'escluzione o la limitazione di responsabilità per dani diretti o indiretti o esclusioni delle garanzie implicte, le limitazioni o escludizioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili al vostro caso. Oltre agli specifici diritti conferiti alla presente garanzia, l'utente pourrait beneficiare di altri diritti che variano da Paese a Paese.

La Maxtor si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche ai prodotti descritti nel manuale in qualiasi momento e sera preavviso. Quito prodotto è stato testato secondo gli standard FCC per uso domestico o inufficio.

Copyright © 2002 Maxtor Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato in Olanda. 1/02. Maxtor® è umarchio registrato di Maxtor Corporation. Altrari marchi o prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi propriatori.

Come contattare la Maxtor

Assistenza clienti e supporto technique in Europa

I servizi di assistenza clienti e supporto tecnico sono disponibili dal 8:30 alle 17 (GMT) dal lunedi al giovedi e dalle 8:30 alle 16 (GMT) il venerdi.

Supporto in più lingue: inglese, francese e tedesco

Telefono: +353 1 204 1111 (tutti i paesi)

08 25 31 43 22 (in Francia)

01801 62 98 67 (in Germania)

E-mail: Eurotech Assistance@maxtor.com

Fax: +353 1 286 1419

Maxtor su Internet

Home page: http://www.maxtor.com

MaxFax® Assistance

Utilizzare un Telefono a toni per ordinare documentazione technique dalsystemia fax automatico attivo 24 ore su 24.

Telefono: +353 1 204 1122

Assistenza clienti e supporto tecnico in Canada e negli Stati Uniti

1-800-262-9867 I rappresentanti dell'assistenza clienti e del supporto technique sono disponibili delle 6 alle 18 (ora fosso occidentale) dal lunedi al venerdi.

Maxtor su Internet

Home page: http://www.maxtor.com

Maxtor mediente posta elettronica

Per le richieste di

assistenza tramite

posta elettronica: www.maxtor.com

Maxtor al di fuori dagli Stati Uniti e dal Canada

Assistenza clienti: 303-678-2015

MaxInfo: 303-678-2015, premere 1

MaxFax: 303-678-2618

Supporto in lingua: Inglese

Voc: +61-2-9369-3662

Fax: +61-2-9369-2082

MaxFax: +61-2-9369-4733

BBS: +61-2-9369-4293

Assistenza tecnica Asia Pacifico

Pagina di assistenza tecnica mediente posta elettronica http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.htm

Pagina di posta elettronica per l'assistenza clienti

http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html

al cliente: 303-678-2015

MaxInfo: 303-678-2015, pulsar 1

MaxFax: 303-678-2618

Australia y Asia-Pacific

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SEAGATE

Modello : 1394

Categoria : Disco rigido esterno