1394 - Disco rígido externo SEAGATE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1394 SEAGATE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Disco rígido externo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1394 - SEAGATE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1394 da marca SEAGATE.
MANUAL DE UTILIZADOR 1394 SEAGATE
Guia de Instalação do Personal Storage para Macintosh – Interface 1394 2 Componentes do Kit O produto Maxtor Personal Storage é fornecido com os componentes aqui indicados. Antes de proceder à instalação, familiarize-se com cada um destes componentes. Obrigado Obrigado por ter seleccionado um produto Personal Storage da Maxtor. Por favor siga as instruções aqui indicadas para colher todos os benefícios das suas funcionalidades. ENGLISH 1 Pré-Instalação DANSK Precauções de Manuseamento Personal Storage
- NÃO abra o produto. A abertura do produto invalidará a garantia.
- NÃO bata com este dispositivo, não o sacuda nem o deixe cair, pois daí poderia resultar perda de dados.
- NÃO coloque nem opere com este produto sobre o lado sem um suporte adequado fornecido pela Maxtor. Poderá cair e danificar a unidade interna de disco rígido. Transformador de Energia SUOMI
- NÃO desligue qualquer cabo nem a alimentação ao copiar ficheiros sem ter desligado ou desmontado de forma adequada o dispositivo através do sistema operativo – porque daí poderia advir perda de dados e possíveis danos para a unidade interna de disco rígido. FRANÇAIS
- NÃO empilhe mais do que três unidades deste produto. NEDERLANDS Se estas precauções de manuseamento não forem seguidas, poderão ocorrer danos no produto Personal Storage, o que poderá anular a garantia do produto. Consulte a secção Garantia para mais informações.
- NÃO derrame líquidos sobre o produto – danificarão os circuitos electrónicos internos. Cabo 1394
- NÃO concebido como um produto portátil. 1394 External Storage Installation Software for Mac OS and Windows DEUTSCH Requisitos de Hardware e Sistema Operativo para Macintosh
- Versão completa do Mac OS 8.6 ou superior
- Uma ligação à Internet ITALIANO CD-ROM
DEUTSCH SUOMI FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ENGLISH Guia de Instalação do Personal Storage para Macintosh – Interface 1394 3 Instalação do Hardware
3. Ligue a extremidade fêmea do cabo eléctrico ao
transformador de corrente (Figura 2). Notícia Urgente para os Produtos 160GB O produto Personal Storage 160GB não pode ser utilizado para transportar dados entre PCs com base em Windows e sistemas Macintosh. Não o conecte a um Mac que está a executar o OS X se o produto Personal Storage tiver sido anteriormente instalado num PC.A ligação do produto a um Mac que execute o OS X, depois de ele ter sido utilizado num PC, resultará imediatamente em perda de dados. Figura 2 Ligação do Transformador de Corrente Para utilizar produtos Maxtor Personal Storage de capacidade 160GB ou superior no seu Macintosh a executar o OS X, terá primeiro que reformatar a unidade. O utilitário Mac OS Disk Utility irá guiálo ao longo de todo o processo. A REFORMATAÇÃO DA UNIDADE IRÁ DESTRUIR OS
4. Ligue o conector macho do transformador de
corrente a uma tomada de alimentação eléctrica. Nota adicional O modelo Maxtor Personal Storage de 160GB não é suportado como uma unidade de arranque para os computadores Macintosh. Ligações do Cabo de Dados 1394
1. Ligue uma extremidade do cabo 1394 translúcido a
qualquer porta 1394 livre do computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo 1394 translúcido
a qualquer um dos conectores 1394 do produto (Figura 3). Instalação do Personal Storage Para ligar o seu novo produto Maxtor External Storage ao seu computador, siga os simples passos descritos a seguir. Se estes passos não forem efectuados pela ordem apresentada, o produto poderá não funcionar devidamente. Ligações do Cabo de Alimentação
1. Assegure-se de que o computador está ligado e a
executar um dos sistemas operativos suportados. Figura 3 Ligação do Cabo 1394 Figura 1 Ligação da Alimentação Eléctrica ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO
Guia de Instalação do Personal Storage para Macintosh – Interface 1394 Nota: Quando o sistema se reiniciar, poderá ver uma unidade PC-DOS. Esta é a sua nova pasta de armazenamento Maxtor Firewire. Pode utilizá-la “como está” ou utilizar o utilitário Maxtor para reiniciar a unidade (recomendado). Nota: A configuração do software não se aplica ao Mac OS X.
1. Feche todos os programas abertos antes de iniciar a
instalação do software. DANSK
7. Faça duplo clique no ícone Maxtor Software do seu
ambiente de trabalho.Verá a seguinte janela.
2. Verifique a versão do FireWire do seu sistema.Vá para
de CD-ROM. Aparece a seguinte janela: Desconectar o Produto Dentro do Finder, arraste o ícone da unidade para o Trash. Poderá agora desconectar o produto Personal Storage. SUOMI 5 Sugestões de Funcionamento Nota: Precisa da versão do Apple FireWire 2.3.3 ou superior. Reconectar o Produto DEUTSCH Para reconectar o produto Personal Storage, volte a inserir o cabo 1394 no produto e no computador. Certifique-se de que o produto está a ser alimentado. Reduzir o Consumo de Energia e o seu sistema operativo for:
4. Faça duplo clique no ícone Maxtor Software Installer
(Programa de Instalação do Software Maxtor). Aparece o ecrã que apresenta o acordo de licença. Faça clique em I Agree (Concordo).
5. Na caixa de diálogo Guardar, faça clique em Guardar
para criar uma pasta no seu computador chamada Maxtor 1394 Storage. tente primeiro o seguinte: Mac OS X ITALIANO Se desejar reduzir o consumo de energia do seu produto Personal Storage... Gestão de Energia com MaxTools
ESPAÑOL Para mais informações sobre o utilitário da Maxtor para a gestão da energia, MaxTools, visite o nosso website em: www.maxtor.com. ENGLISH Guia de Instalação do Personal Storage para Macintosh – Interface 1394 6 Registo do Produto Contactos da Maxtor Apoio ao Cliente e Assistência Técnica na Europa Tire partido dos benefícios! ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH SUOMI FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK Se registar o seu novo produto Personal Storage, poderá optar por receber actualizações de produtos, ofertas especiais e outras informações valiosas acerca de outras soluções de armazenamento de dados da Maxtor. O Apoio ao Cliente e a Assistência Técnica estão disponíveis entre as 8.30 e as 17.00 (TMG) de Segunda a Quinta e entre as 8.30 e as 16.00 (TMG) na Sexta. Basta para isso apontar o seu browser da web para o endereço: www.maxtor.com – vá para a página de registo de produtos e preencha o curto questionário. Apoio Multilingue: Telefone: Garantia do Produto E-mail: Fax: As obrigações de garantia da Maxtor limitam-se às aqui expostas: A Maxtor garante, exclusivamente ao comprador consumidor original, que os novos produtos Maxtor Personal Storage estão livres de defeitos de material e de execução por 1 ano a contar da data da compra original. A Indigita garantiu à Maxtor que o Software de Instalação do Personal Storage está materialmente em conformidade com as especificações. Qualquer outro produto de software que possa por este ser distribuído, é fornecido “COMO ESTÁ” e sem qualquer garantia. Para os produtos Personal Storage de substituição, a garantia aplicável ao dispositivo de substituição é a remanescente da garantia do dispositivo original ou 90 dias, escolhendose o período mais longo destes dois. Se descobrir algum defeito, a Maxtor exercerá o direito de opção entre reparar ou substituir o produto sem quaisquer encargos para si, desde que o devolva dentro do período da garantia, com os custos de transporte pagos antecipadamente, para a Maxtor na Irlanda, em Singapura ou nos Estados Unidos. Para poder obter os serviços de garantia, os produtos Personal Storage devem ser devidamente embalados em embalagens da Maxtor ou em embalagens aprovadas por esta. Antes de devolver um produto Maxtor, contacte a Maxtor em: +353 1 204 1111 (na Europa) ou 1-800-2MAXTOR (nos Estados Unidos) a fim de obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA). Para os serviços de garantia pode ser necessário enviar uma cópia do recibo ou nota de venda que inclua o número do modelo e o número de série Maxtor. A garantia aplica-se apenas aos produtos Maxtor que podem ser identificados pela aposição da marca comercial Maxtor, nome da marca, número de série ou logótipo. A Maxtor não garante nenhum produto que não seja fabricado pela, para ou com permissão da Maxtor. Esta garantia não se aplica a: Desgaste anormal; Abusos, utilização não razoável, tratamento não adequado, ou negligência; Danos infligidos durante a instalação do Produto; Danos infligidos pelo equipamento ou sistema com o qual o produto é utilizado; Danos infligidos por modificação ou reparação não efectuada ou autorizada pela Maxtor; Produtos em que o Número de Série da Maxtor tenha sido removido ou apagado; Danos infligidos por líquidos na caixa do produto; Danos infligidos à interface do produto ou conectores de alimentação; Danos infligidos pela não utilização de embalagens não Maxtor; Danos infligidos por embalagens impróprias ou incorrectamente utilizadas; Produtos determinados para serem roubados. ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES AQUI EXPOSTAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS,TANTO ORAIS COMO ESCRITAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A MAXTOR DECLARA-SE ESPECIFICAMENTE ISENTA DE TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR E CONTRA INFRACÇÕES. Além disso, a Maxtor não garante que o software de instalação distribuído no kit do Personal Storage satisfaz os seus requisitos nem que o desempenho ou resultados do funcionamento do programa serão ininterruptos ou isentos de erros. Nenhum agente, representante ou empregado da Maxtor está autorizado a efectuar qualquer modificação, extensão ou adição a esta garantia. A MAXTOR NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU DE CONSEQUÊNCIA RESULTANTES DE QUALQUER QUEBRA DE GARANTIA, OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO, PERDAS DE DADOS, PERDA DE LUCROS,TEMPO DE PARAGEM, BOA VONTADE, DANOS OU SUBSTITUIÇÃO DE EQUIPAMENTO E PROPRIEDADE, E QUAISQUER OUTROS CUSTOS DE RECUPERAÇÃO, PROGRAMAÇÃO OU REPRODUÇÃO DE QUAISQUER PROGRAMAS OU DADOS ARMAZENADOS OU UTILIZADOS COM UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR OU PRODUTOS PERSONAL STORAGE DA MAXTOR CONTENDO UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR ou qualquer produto de software neles distribuído. Alguns estados/jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou de consequência ou exclusões de garantias implícitas, por isso as limitações ou exclusões acima indicadas podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e poderá ter também outros direitos que variam de uma jurisdição para outra. A Maxtor poderá introduzir alterações ou aperfeiçoamentos nos produtos descritos nesta publicação em qualquer altura e sem aviso prévio. Este produto foi testado para estar em conformidade com os standards FCC para utilização em casa e no escritório. Copyright © 2002 Maxtor Corporation.Todos os direitos reservados. Impresso na Holanda. 1/02. Maxtor® é uma marca comercial registada da Maxtor Corporation. Outras marcas ou produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Inglês, Francês e Alemão +353 1 204 1111 (todos os países) 08 25 31 43 22 (na França) 01801 62 98 67 (na Alemanha) Eurotech_assistance@maxtor.com +353 1 286 1419 Maxtor na Internet Home Page: http://www.maxtor.com Serviço MaxFax ® Utilize um telefone de teclas de tons para encomendar documentos técnicos do nosso sistema de recolha automatizada de faxes de 24 horas. Telefone: +353 1 204 1122 Apoio ao Cliente e Assistência Técnica nos Estados Unidos e Canadá 1-800-262-9867 Os Agentes de Apoio ao Produto e Serviço de Clientes estão disponíveis das 6.00 às 18.00 (fuso horário da zona das montanhas) de Segunda a Sexta. Maxtor na Internet Homepage: http://www.maxtor.com Maxtor via E-mail E-mail do Serviço de Clientes: www.maxtor.com Maxtor Fora dos Estados Unidos e Canadá Apoio a Clientes MaxInfo: MaxFax®: 303-678-2015 303-678-2015, prima 1 303-678-2618 Austrália e Ásia-Pacífico Apoio de Idiomas: Voz: Fax: MaxFax®: BBS: Inglês +61-2-9369-3662 +61-2-9369-2082 +61-2-9369-4733 +61-2-9369-4293 Assistência Técnica na Ásia-Pacífico Página de Email de Assistência Técnica http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html Página de Email de Serviço de Clientes http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html
Guia de Instalação do Personal Storage para Windows – Interface 1394 2 Componentes do Kit O produto Maxtor Personal Storage é fornecido com os componentes aqui indicados. Antes de proceder à instalação, familiarize-se com cada um destes componentes. Obrigado Obrigado por ter seleccionado um produto Personal Storage da Maxtor. Por favor siga as instruções aqui indicadas para colher todos os benefícios das suas funcionalidades. ENGLISH 1 Pré-Instalação DANSK Precauções de Manuseamento Personal Storage
- NÃO abra o produto. A abertura do produto invalidará a garantia.
- NÃO bata com este dispositivo, não o sacuda nem o deixe cair, pois daí poderia resultar perda de dados.
- NÃO coloque nem opere com este produto sobre o lado sem um suporte adequado fornecido pela Maxtor. Poderá cair e danificar a unidade interna de disco rígido. Transformador de Corrente SUOMI
- NÃO desligue qualquer cabo nem a alimentação ao copiar ficheiros sem ter desligado ou desmontado de forma adequada o dispositivo através do sistema operativo – porque daí poderia advir perda de dados e possíveis danos para a unidade interna de disco rígido. FRANÇAIS
- NÃO empilhe mais do que três unidades deste produto. NEDERLANDS Se estas precauções de manuseamento não forem seguidas, poderão ocorrer danos no produto Personal Storage, o que poderá anular a garantia do produto. Consulte a secção Garantia para mais informações.
- NÃO derrame líquidos sobre o produto – danificarão os circuitos electrónicos internos. Cabo 1394
- NÃO concebido como um produto portátil. 1394 External Storage Installation Software for Mac OS and Windows DEUTSCH Requisitos de Hardware e Sistema Operativo para Windows PC
- Uma ligação à Internet
- Windows 98 Second Edition,Windows Millennium Edition,Windows 2000 ou Windows XP ITALIANO
- Uma ligação de interface IEEE 1394 (iLINK, FireWire) no sistema PORTUGUÊS ESPAÑOL
ENGLISH Guia de Instalação do Personal Storage para Windows – Interface 1394 3 Instalação do Hardware
3. Ligue a extremidade fêmea do cabo eléctrico ao
transformador de corrente (Figura 2). Instalação do Personal Storage DANSK Para ligar o seu novo produto Maxtor External Storage ao seu computador, siga os simples passos descritos a seguir. Se estes passos não forem efectuados pela ordem apresentada, o produto poderá não funcionar devidamente. Figura 2 Ligação do Transformador de Corrente Ligações do Cabo de Alimentação NEDERLANDS
1. Assegure-se de que o computador está ligado e a
executar um dos sistemas operativos suportados.
2. Ligue o conector macho de 4 pinos com a face
plana virada para cima à tomada de entrada de alimentação de CC situada na parte posterior do produto (Figura 1). Figura 1 Ligação da Alimentação Eléctrica FRANÇAIS
4. Ligue o conector macho do transformador de
corrente a uma tomada de alimentação eléctrica. Ligações do Cabo de Dados 1394
1. Ligue uma extremidade do cabo 1394 translúcido
a qualquer porta 1394 livre do computador. ITALIANO DEUTSCH SUOMI
2. Ligue a outra extremidade do cabo 1394 translúcido
a qualquer um dos conectores 1394 do produto (Figura 3). ESPAÑOL PORTUGUÊS Figura 3 Ligação do Cabo 1394
Guia de Instalação do Personal Storage para Windows – Interface 1394 5 Sugestões de Funcionamento A Maxtor configurou o seu novo produto Personal Storage numa única partição FAT 32. Desconectar o Produto Utilizadores do Windows 98SE Faça clique com o botão direito do rato no ícone do Windows Unplug (Desligar) ou Eject Hardware (Ejectar) na zona dos ícones do sistema localizada no canto inferior direito do ecrã. DANSK Os utilizadores do Windows 98 SE serão solicitados a inserir o CD-ROM do Windows 98SE aquando do arranque do produto. ENGLISH 4 Configuração do Windows Reconectar o Produto Para reconectar o produto Personal Storage, volte a inserir o cabo 1394 no produto e no computador. Certifique-se de que o produto está a ser alimentado. Se quando reiniciar o sistema este não reconhecer o seu novo produto Personal Storage, poderá precisar de obter da Microsoft uma actualização do controlador.Ver abaixo as instruções para importar Critical Updates (Actualizações Importantes) para Windows 98SE. Reduzir o Consumo de Energia Produto Personal Storage Windows XP Faça clique em Iniciar. Vá para Definições. Vá para Painel de controlo. Seleccione Gestão de Energia. Windows 2000 Faça clique em Iniciar. Vá para Definições. Vá para Painel de controlo. Seleccione Gestão de Energia. Windows Millennium A redução do consumo de energia em unidades de disco rígido externas não é suportada pelo sistema operativo. Windows 98 Second Edition A redução do consumo de energia em unidades de disco rígido externas não é suportada pelo sistema operativo. NEDERLANDS Serão apresentadas 4 caixas de diálogo de Conflito de Versões: Faça clique em YES (SIM) e mantenha os ficheiros existentes. NÃO CANCELE, pois se o fizer os controladores não serão carregados correctamente. As caixas de diálogo só serão apresentadas da primeira vez que instalar o produto e poderão só aparecer com a versão de Revenda do Windows 98SE. Se desejar reduzir o consumo de energia do seu produto Personal Storage... Se não vir o ícone (à direita) na caixa de ícones da barra iniciar localizado no lado direito, precisa de obter as Critical Updates da Microsoft. Se estiver a utilizar outra marca de placa 1394 ou computador com uma interface 1394 integrada e tiver Microsoft Critical Updates, precisa de obter os controladores 1394 do fabricante dessa placa ou sistema. SUOMI Placa Adaptadora 1394 PCI tente primeiro o seguinte: FRANÇAIS e o seu sistema operativo for: Gestão de Energia com MaxTools
- Faça clique no botão INICIAR localizado na barra de ferramentas. ITALIANO
- Seleccione a opção Windows Updates. (Esta acção vai lançar o seu browser para o URL adequado ao seu Sistema Operativo na língua que está a utilizar.) DEUTSCH Para mais informações sobre o utilitário da Maxtor para a gestão da energia, MaxTools, visite o nosso website em: www.maxtor.com. Para obter Microsoft Critical Updates:
- Faça clique na opção Actualizações de Produtos. (Esta opção vai proceder à verificação do seu sistema e depois solicita-lhe que importe as actualizações necessárias.) PORTUGUÊS Se ainda tiver problemas depois de executar as Critical Updates, a Microsoft recomenda que importe o Windows 98SE 1394 Storage Supplement do site www.microsoft.com. ESPAÑOL
ENGLISH Guia de Instalação do Personal Storage para Windows – Interface 1394 5 Sugestões de Funcionamento (continuação) NEDERLANDS DANSK Notas sobre a utilização dos produtos Maxtor Personal Storage de capacidades de 160GB ou superiores com o Sistema Operativo Windows Windows 98SE Windows ME Windows 2000, XP Sistema de Ficheiros: FAT32, NTFS O FAT32 funciona correctamente com partições até 160GB O FAT32 funciona correctamente com partições até 160GB O FAT32 e o NTFS funcionam correctamente com partições até 160GB FDISK, FORMAT FDISK e FORMAT – dois problemas conhecidos, ver Notas 1 e 2 FDISK e FORMAT – dois problemas conhecidos, ver Nota 1 O NTFS funciona correctamente com partições até 160GB SUOMI FRANÇAIS Não é possível formatar a partição >32GB em FAT32 Defrag e ScanDisk O Defrag e o ScanDisk estão limitados a partições <127GB, ver Nota 3 Funciona correctamente com partições até 160GB Funciona correctamente com partições até 160GB Nota 1: Nos discos de capacidade superior a 64GB (Windows 98SE), ambos os utilitários FDISK e FORMAT desempenham as suas funções correctamente, mas apresentam no ecrã um tamanho de disco incorrecto. Um problema semelhante foi observado com o Windows ME em discos de maiores tamanhos (a começar algures acima dos 80GB). Estão disponíveis mais informações no website de apoio da Microsoft em: DEUTSCH http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/44.ASP http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/45.ASP Nota 2: O utilitário FDISK poderá não funcionar correctamente depois de ter sido desmontada e voltada a montar uma unidade de disco externo. Recomenda-se a reiniciação do computador antes de se executar o FDISK. Nota 3: Nenhum dos utilitários ScanDisk ou Defrag funciona em partições da unidade superiores a 127GB. Estão disponíveis mais informações no website de apoio da Microsoft em: Para substituir a funcionalidade dos utilitários ScanDisk e Defrag podem ser utilizados utilitários de outros fabricantes, incluindo o Norton System Works 2000 e 2002. ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q184/0/06.ASP
Guia de Instalação do Personal Storage para Windows – Interface 1394 Contactos da Maxtor Apoio ao Cliente e Assistência Técnica na Europa Tire partido dos benefícios! Se registar o seu novo produto Personal Storage, poderá optar por receber actualizações de produtos, ofertas especiais e outras informações valiosas acerca de outras soluções de armazenamento de dados da Maxtor. Basta para isso apontar o seu browser da web para o endereço: www.maxtor.com – vá para a página de registo de produtos e preencha o curto questionário. Apoio Multilingue: Telefone: E-mail: Fax: As obrigações de garantia da Maxtor limitam-se às aqui expostas: A Maxtor garante, exclusivamente ao comprador consumidor original, que os novos produtos Maxtor Personal Storage estão livres de defeitos de material e de execução por 1 ano a contar da data da compra original. A Indigita garantiu à Maxtor que o Software de Instalação do Personal Storage está materialmente em conformidade com as especificações. Qualquer outro produto de software que possa por este ser distribuído, é fornecido “COMO ESTÁ” e sem qualquer garantia. Para os produtos Personal Storage de substituição, a garantia aplicável ao dispositivo de substituição é a remanescente da garantia do dispositivo original ou 90 dias, escolhendose o período mais longo destes dois. Se descobrir algum defeito, a Maxtor exercerá o direito de opção entre reparar ou substituir o produto sem quaisquer encargos para si, desde que o devolva dentro do período da garantia, com os custos de transporte pagos antecipadamente, para a Maxtor na Irlanda, em Singapura ou nos Estados Unidos. Para poder obter os serviços de garantia, os produtos Personal Storage devem ser devidamente embalados em embalagens da Maxtor ou em embalagens aprovadas por esta. Antes de devolver um produto Maxtor, contacte a Maxtor em: +353 1 204 1111 (na Europa) ou 1-800-2MAXTOR (nos Estados Unidos) a fim de obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA). Para os serviços de garantia pode ser necessário enviar uma cópia do recibo ou nota de venda que inclua o número do modelo e o número de série Maxtor. A garantia aplica-se apenas aos produtos Maxtor que podem ser identificados pela aposição da marca comercial Maxtor, nome da marca, número de série ou logótipo. A Maxtor não garante nenhum produto que não seja fabricado pela, para ou com permissão da Maxtor. Esta garantia não se aplica a: Desgaste anormal; Abusos, utilização não razoável, tratamento não adequado, ou negligência; Danos infligidos durante a instalação do Produto; Danos infligidos pelo equipamento ou sistema com o qual o produto é utilizado; Danos infligidos por modificação ou reparação não efectuada ou autorizada pela Maxtor; Produtos em que o Número de Série da Maxtor tenha sido removido ou apagado; Danos infligidos por líquidos na caixa do produto; Danos infligidos à interface do produto ou conectores de alimentação; Danos infligidos pela utilização de embalagens não Maxtor; Danos infligidos por embalagens impróprias ou incorrectamente utilizadas; Produtos determinados para serem roubados. ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES AQUI EXPOSTAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS,TANTO ORAIS COMO ESCRITAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A MAXTOR DECLARA-SE ESPECIFICAMENTE ISENTA DE TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR E CONTRA INFRACÇÕES. Além disso, a Maxtor não garante que o software de instalação distribuído no kit do Personal Storage satisfaz os seus requisitos nem que o desempenho ou resultados do funcionamento do programa serão ininterruptos ou isentos de erros. Nenhum agente, representante ou empregado da Maxtor está autorizado a efectuar qualquer modificação, extensão ou adição a esta garantia. A MAXTOR NÃO É RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU DE CONSEQUÊNCIA RESULTANTES DE QUALQUER QUEBRA DE GARANTIA, OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO, PERDAS DE DADOS, PERDA DE LUCROS,TEMPO DE PARAGEM, BOA VONTADE, DANOS OU SUBSTITUIÇÃO DE EQUIPAMENTO E PROPRIEDADE, E QUAISQUER OUTROS CUSTOS DE RECUPERAÇÃO, PROGRAMAÇÃO OU REPRODUÇÃO DE QUAISQUER PROGRAMAS OU DADOS ARMAZENADOS OU UTILIZADOS COM UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR OU PRODUTOS PERSONAL STORAGE DA MAXTOR CONTENDO UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR ou qualquer produto de software neles distribuído Alguns estados/jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou de consequência ou exclusões de garantias implícitas, por isso as limitações ou exclusões acima indicadas podem não se aplicar ao seu caso. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e poderá ter também outros direitos que variam de uma jurisdição para outra. A Maxtor poderá introduzir alterações ou aperfeiçoamentos nos produtos descritos nesta publicação em qualquer altura e sem aviso prévio. Este produto foi testado para estar em conformidade com os standards FCC para utilização em casa e no escritório. Copyright © 2002 Maxtor Corporation.Todos os direitos reservados. Impresso na Holanda. 1/02. Maxtor® é uma marca comercial registada da Maxtor Corporation. Outras marcas ou produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Maxtor na Internet Home Page: http://www.maxtor.com NEDERLANDS Garantia do Produto Inglês, Francês e Alemão +353 1 204 1111 (todos os países) 08 25 31 43 22 (na França) 01801 62 98 67 (na Alemanha) Eurotech_assistance@maxtor.com +353 1 286 1419 DANSK O Apoio ao Cliente e a Assistência Técnica estão disponíveis entre as 8.30 e as 17.00 (TMG) de Segunda a Quinta e entre as 8.30 e as 16.00 (TMG) na Sexta. ENGLISH 6 Registo do Produto Serviço MaxFax ® Telefone: +353 1 204 1122 FRANÇAIS Utilize um telefone de teclas de tons para encomendar documentos técnicos do nosso sistema de recolha automatizada de faxes de 24 horas. Apoio ao Cliente e Assistência Técnica nos Estados Unidos e Canadá SUOMI 1-800-262-9867 Os Agentes de Apoio ao Produto e Serviço de Clientes estão disponíveis das 6.00 às 18.00 (fuso horário da zona das montanhas) de Segunda a Sexta. Maxtor na Internet Homepage: http://www.maxtor.com Maxtor via E-mail www.maxtor.com Maxtor Fora dos Estados Unidos e Canadá Apoio a Clientes MaxInfo: MaxFax®: 303-678-2015 303-678-2015, prima 1 303-678-2618 Assistência Técnica na Ásia-Pacífico Página de Email de Assistência Técnica http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html PORTUGUÊS Inglês +61-2-9369-3662 +61-2-9369-2082 +61-2-9369-4733 +61-2-9369-4293 ITALIANO Austrália e Ásia-Pacífico Apoio de Idiomas: Voz: Fax: MaxFax®: BBS: DEUTSCH E-mail do Serviço de Clientes: Página de Email de Serviço de Clientes http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html ESPAÑOL
Notice-Facile