1394 - Disco rígido externo SEAGATE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1394 SEAGATE em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SEAGATE 1394 - page 31

Perguntas dos utilizadores sobre 1394 SEAGATE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Disco rígido externo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1394 - SEAGATE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1394 da marca SEAGATE.

MANUAL DE UTILIZADOR 1394 SEAGATE

Obrigado por ter seleccionado um produto Personal Storage da Maxtor. Por favor sigas as instruçõesquiry indicadas para colher todos os beneficios das suas functionalities.

Precauções de Manuseamento

Se estas precauções de manuseamento não foram seguidas, poderão ocorrer danos no produits Personal Storage, ou que poderá anular a garantía do produit. Consulte a secção Garantía para mais informações.

  • NÃO abra o produit. A abertura do produit invalidará a garantia.
  • NAO bata com este disposito, não o sacuda nem o deixe cair, poi dai poderia resultar perda de dados.
  • NAO empilhe mais do que eles unidas deeste produits.
  • NÃO coloque nem opere com este produits sobre o lado sem um suporte adequado fornecido pela Maxtor. Podér a cair e danificar a unidade interna de disco rigido.
  • NÃO desligue qualquer cabo nem a alimentação ao copiar ficheiros sem ter desligado ou desmontado de forma adequada o disposito相对较 do sistemas operativo - porque dai poderia advir perda de dados e possíveis danos para a unidade interna de disco rígido.
  • NÃO derrame liquidos sobre o produits - danificarão os circuitos electrónicos internos.
  • NAO concebido como um produits portéttil.

Requisitos de Hardware e Sistema Operativo para Macintosh

  • Power PC com portas FireWire incorporadas (iMac DV, G3 ou superior)
  • Versão completeness do Mac OS 8.6 ou superior
  • Apple FireWire Extension 2.3.3 ou superior
  • Pelo menos 32 MB de RAM
  • Uma ligation à Internet

2 Componentes do Kit

O produit Maxtor Personal Storage é fornecido com os componentesquiryindicados.Antes de proceder à instalacao,familiarize-se com cada um destes componentes.

SEAGATE 1394 - Componentes do Kit - 1
Personal Storage

SEAGATE 1394 - Componentes do Kit - 2
Transformador de Energia

SEAGATE 1394 - Componentes do Kit - 3
Cabo 1394

SEAGATE 1394 - Componentes do Kit - 4
CD-ROM

3 Instalação do Hardware

Noticia Urgente para os Produtos 160GB

O produto Personal Storage 160GB não pode ser realizado para transporte@dados entre PCs com base em Windows e sistemas Macintosh. Não o conceça a um Mac que está a executar o OS X se o produto Personal Storage tiver sido anterioresmente instalado num PC. A liação do produto a um Mac que execute o OS X, après de ele ter sido utilizado num PC, resultará imeditamente em perda de dados.

Para usar produits Maxtor Personal Storage de capacité 160GB ou superior no seu Macintosh a executar o OS X, tera primeiro que reformatar a unidade. O'utilario Mac OS Disk Utility irá guiálo ao longo de todo o processo.

A REFORMATÇÃO DA UNIDADE IRÁ DESTRUIR OS DADOS NELA ARMAZENADOS

Notadirectional

O Modelo Maxtor Personal Storage de 160GB não é suportado como una unidad de arranque para os computadores Macintosh.

Instalacao do Personal Storage

Para ligar o seu novo produto Maxtor External Storage ao seu computador, siga os simples passos descritos a seguir. Se"These passos não foram efectuados pela ordem aparecido, o produits poderá não funciona devidamente.

Ligações do Cabo de Alimentação

  1. Asseguire-se de que o computador está ligado e a executar um dos sistemas operativos suportados.
  2. Ligue o conector macho de 4 pinos com a face plana virada para cima à tomada de entrada de alimentacao de CC situada na parte posterior do produits (Figura 1).

SEAGATE 1394 - Ligações do Cabo de Alimentação - 1

  1. Ligue a extremidade fêmea do cabo eletrico ao transformador de corrente (Figura 2).

SEAGATE 1394 - Ligações do Cabo de Alimentação - 2

  1. Ligue o conector macho do transformador de corrente a uma tomada de alimentacao eletrica.

LigaoesdoCabodeDados1394

  1. Ligue uma extremidade do cabo 1394 translucido a qualquer porta 1394 livre do computador.
  2. Ligue a outra extremidade do cabo 1394 translucido a qualquer um dos connectores 1394 do produits (Figura 3).

SEAGATE 1394 - LigaoesdoCabodeDados1394 - 1

4 Configuração do Macintosh

Nota: A configuraçao do software não se aplica ao Mac OS X.

  1. Fecha todos os programas abertos antes de.iniciar a instalacao do software.
  2. Verifique a versão do FireWire do seuSYSTEM. Vá para o icone Apple, abra o programa Apple System Profiler e faça clique no Separator Devices and Volumes. Veja o está de amostra:

SEAGATE 1394 - Configuração do Macintosh - 1

Nota: Precisa da versão do Apple FireWire 2.3.3 ou superior.

  1. Insira o CD do Maxtor Personal Storage naunities de CD-ROM. Aparece a其次是 janela:

SEAGATE 1394 - Configuração do Macintosh - 2

  1. Faça duplo clique no icone Maxtor Software Installer (Programa de Instalação do Software Maxtor). Aparece o está que aparece o accordo de licença. Faça clique em I Agree (Concordo).
  2. Na caixa de dialogo Guardar, para clique em Guardar para Criar uma pasta no seu computador chamada Maxtor 1394 Storage.
  3. Reinicie oistema.

Note: quando o Sistema se reinicia, poderá ver umaunities PC-DOS. Esta é a sua nova pasta de armazenamento Maxtor Firewire. Pode utilizesa“como está” ou utilizes o'utilário Maxtor para reinicair aunities (recommended).

  1. Faça duplo clique no icone Maxtor Software do seu ambiente de trabalho. Verá a其次是 janela.

SEAGATE 1394 - Configuração do Macintosh - 3

5 Sugestões de Funcionamento

Desconectaro Produkt

Dentro do Finder, arraste o icone daunities para oTrash. Poderá ahora desconectar o produits Personal Storage.

Reconectar o Produkt

Para reconectar o produto Personal Storage, volta a inserir o cabo 1394 no produits e no computador. Certifique-se de que o produto está a ser alimentado.

Reduzir o Consumo de Energia

Se desejar reduzir o consumo de energia do seu produit Personal Storage...

e o seuSYSTEMoperativo for:tente primeiro o seguito:
Mac OS XDo Menu Apple está para System Preferences(Preferências do sistemas) e seleção EnergySaver (Poupança de Energia).
Mac OS 9.xDo Menu Apple está para Control Panels (Painéidesde controlo) e seleção Energy Saver (Poupançade Energia).
Mac OS 8.6Do Menu Apple está para Control Panels (Painéidesde controlo) e seleção Energy Saver (Poupançade Energia).

Gestão de Energia com MaxTools

Para mais informations sobre o'utilário da Maxtor para a gestão da energia, MaxTools, visite o meu site em: www.maxtor.com.

Tire parte dos Benefícios!

Se registrar o seu novo produit Personal Storage, poderá optar paracebearactualizaçõesde produits,ofertas especialis e outras informacoes valiosas acerca de otheras soluções de armazenamento de dados da Maxtor.

Basta para也是如此 apontar o seu browser da web para o endereço: www.maxtor.com - VA para a páginá de registro de produits e preencha o curto questionário.

As obrigações de garantía da Maxtor limitam-se àsqui expostos: A Maxtor garanté, exclusivamente ao comprador consumidor original, que os novos produits Maxtor Personal Storage está livres de defeitos de material e de execuição por 1 ano a conta da data da compra original. A Indigita garantiu à Maxtor que o Software de Instalação do Personal Storage está materialmente em conformidade com as espécograficas. Qualquer及其他uveo de software que posso para ser distribuido, é fornecido "COMO ESTA" e sem�que garantia.

Para os produits Personal Storage de substituição, a garantia aplicavel ao dispositoivo de substituição é a remanescente da garantia do dispositoivo original ou 90 dias, escolhende o periodo mais longo des这点. Se descobir algo defeito, a Maxtor excerca o direito de opcao entre reparar ou substitui o produit sem quaisquer encargos para si, desde que o devolve dentro do periodo da garantia, com os custos de transporte pagos antecipadamente, para a Maxtor na Irlanda, em Singapura ou nos Estados Unidos.

Para poder obter os serviços de garantía, os produits Personal Storage devem ser devidamente emalbados em embalagens da Maxtor ou em embalagens��radas por esta. Antes de revolver um produto Maxtor, contacte a Maxtor em: +353 1 204 111 (na Europa) ou 1-800-2MAXTOR (nos Estados Unidos) a fim de obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA). Para os serviços de garantía pode ser necessário enviar a copia do recibo ounota de vendia que inclua o número do Modelo e o número de série Maxtor. A garantía aplicá-se apenas os produits Maxtor que podem ser identificados pela aposicao da marca comercial Maxtor, nome da marca, número de série ou logotipo. A Maxtor não garante nenhum produit que não seja fabricadoPGA, para ou com permissão da Maxtor.

Esta garantía não se aplicá a: Desgaste anormal; Abusos,utilização não razoível, tratamento não adequado, ou negligência; Danos infeligidos durante a instalación do Produkt; Danos infeligidos pelo equipoamento ouSYSTEM com o qual o produit éutilizando; Danos infeligidos por 修改ação ou reparação não efectuada ou autorizada para Maxtor; Produtos em que oNumero de Série da Maxtor tenho sido Removedo ou apagado; Danos infeligidos por liquidos na caixa do produits; Danos infeligidos à interface do produits ou conectores de alimentação; Danos infeligidosPGA nãoutilização de embalagens nãoMaxtor; Danos infeligidos por embalagens improprios ou incorrectamente realizadas; Produtos determinados para semer roubados.

ESTA GARANTIA E AS SOLUÇOES AQUI EXPOSAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUÉM QUAISQUER OUTRAS, TANTO ORAIIS COME SCRICITAS, EXPRESSAS OU IMPLICITAS. A MAXTOR DECLARA-SE ESPECIFICAMENTE ISENTE DA TODA E. QUALQUER GARANTIA IMPLICITA, INCLUINDO, SEM LIMITACÇÃO. AS GARANTIAS DE COMERCIABILDAE E ADEQUACÇÃO A UM FIM PARTICULARER E CONTRA INFRACÇOES. Àlem disso, a Maxtor não garante que o software de instalização distribuíDO no kit do Personal Storage satisfaz os seu requisitos nenque o desempenho ou resultados do funcimento do programa são ininterruptos ou isentes de erros. Nenhum agente,representante ou empregada da Maxtor está autorizado a effectuar qualquer Mudificação, extensão ou adixa à esta garantia.

A MAXTOR, NÃO É RESPONSAVEL POR QUALISQUER DANOS ESPECIALIS, INCIDENTIAIS, INDIRECTOS OU DE CONSEQUENCE RESULTANTES DE QUALISQUER QUEBRA DE GARANTIA, OU AO ABRIGO DE QUALQUER. OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO MAS NOÉ SE LIMITANDO, PERDAS DE DADOS, PERDA DE LUCROS, TEMPO DE PARAGEM, BOA VONTADE, DANOS OU SUBSTITUIÇÃO DE EQUIPAMENTO E PROPRIEDADE, E QUALISQUER, OUTROS CUSTOS DE RECUPEROACIÉ, PROGRAMACAO OU REPRODUCTION DE QUALISQUER, PROGRAMAS OU DADOS ARMAZENADOS OU UTILIZADOS COM UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR, OU PRODOTOS PERSONAL STORAGE DA MAXTOR, CONTENDO UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR ou qualer produits de software neles distribuido.

Alguns estados/jurisicóoes não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou de conséquence ou exclusões de garantias implicativas, por isto as limitações ou exclusões acima indicadas podem não se aplicar ao seu caso.Esta garantía dà-lhe direitos legais espécicos e poderá ter também outros direitos que variém de uma jurisidência para outras.

A Maxtor poderaadroduzir alteroues ou aperfeicoamento nos produits descritos nesta publicacao em qualquer alta e sem aviso previo. Este produits foi testado para estern conformidade com os standards FCC para utilizao em casa e no escrtorio.

Copyright © 2002 Maxtor Corporation. Todos os direitos reservados. Impesso na Holanda. 1/02. Maxtor® é uma marca comercial registada da Maxtor Corporation. Outrasscarcasouprodutosao marcacomerciasoumarcascomerciasregistadasdos respectivos propietários.

Contacts da Maxtor

Apoio ao Cliente e Assistencia Tecnica na Europa

O Apoio ao Cliente e a Assistencia Técnica está disponíveis entre as 8.30 e as 17.00 (TMG) de Segunda a Quinta e entre as 8.30 e as 16.00 (TMG) na Sexta.

Apoio Multilingue:Inglês, Francês elemão
Telefone:+353 1 204 1111 (todos os páises)
08 25 31 43 22 (na Franca)
01801 62 98 67 (na Alemanha)
E-mail:Eurotech-assistance@maxtor.com
Fax:+353 1 286 1419

Maxtor na Internet

Home Page: http://www.maxtor.com

Servico MaxFax

Utilize um téléphone de teclas de tons para encomendar documentsiros技术和do nosso sistemas de recolha automatizada de faxes de 24 horas.

Telephone: +353 1 204 1122

Apoio ao Cliente e Assistencia Tecnica nos Estados Unidos e Canadá

1-800-262-9867 Os Agentes de Apoio ao Produkt e Servico de Clientes está disponveis das 6.00 às 18.00 (fuso horário da zona das montanhas) de Segunda a Sexta.

Maxtor na Internet

Homepage: http://www.maxtor.com

Maxtor via E-mail

E-mail do Serviço de Clientes: www.maxtor.com

Assistência Tecnica na Ásia-Pacífico

PáginadeEmaildeAssistênciaTécnica

http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html

Pagina de Email de Servico de Clientes

http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html

Obrigado por ter seleccionado um produit Personal Storage da Maxtor. Por favor siga as instruçõesquiry indicadas para colher todos os Beneficios das suas functionalities.

Precauções de Manuseamento

Se estas precauções de manuseamento não foram seguidas, poderão ocorrer danos no produits Personal Storage, ou que poderá anular a garantía do produit. Consulte a secção Garantía para mais informações.

  • NÃO abra o produit. A abertura do produit invalidará a garantia.
  • NAO bata com este disposito, não o sacuda nem o deixe cair, poi dai poderia resultar perda de dados.
  • NAO empilhe mais do que THEY unidades deste produits.
  • NÃO coloque nem opere com este produits sobre o lado sem um suporte adequado fornecido pela Maxtor. Podér a cair e danificar a unidade interna de disco rigido.
  • NÃO desligue qualquer cabo nem a alimentação ao copiar ficheiros sem ter desligado ou desmontado de forma adequada o disposito相对较 do sistemas operativo - porque dai poderia advir perda de dados e possíveis danos para a unidade interna de disco rígido.
  • NÃO derrame liquidos sobre o produit - danificarão os circuitos electrónicos internos.
  • NAO concebido como um produits portéttil.

Requisitos de Hardware e Sistema Operativo para Windows PC

  • Pentium classe II ou superior
  • Pelo menos 32 MB de RAM
  • Uma ligaçao de interface IEEE 1394 (iLINK, FireWire) no Sistema
  • Uma ligation à Internet
  • Windows 98 Second Edition, Windows Millennium Edition, Windows 2000 ou Windows XP

2 Componentes do Kit

O produit Maxtor Personal Storage é fornecido com os componentesquiryindicados.Antes de proceder à instalacao,familiarize-se com cada um destes componentes.

SEAGATE 1394 - Componentes do Kit - 1
Personal Storage

3 Instalação do Hardware

Instalacao do Personal Storage

Para ligar o seu novo produit Maxtor External Storage ao seu computador, siga os simples passos descritos a seguir. Se estes passos não foram efectuados pela ordem entwickelada, o produits poderá não funciona devidamente.

Ligações do Cabo de Alimentação

  1. Asseguire-se de que o computador está ligado e a executar um dos sistemas operativos suportados.
  2. Ligue o conector macho de 4 pinos com a face plana virada para cima a tomada de entrada de alimentacao de CC situada na parte posterior do produits (Figura 1).

SEAGATE 1394 - Ligações do Cabo de Alimentação - 1

  1. Ligue a extremidade fême do cabo eletrico ao transformador de currente (Figura 2).

SEAGATE 1394 - Ligações do Cabo de Alimentação - 2

  1. Ligue o conector macho do transformador de corrente a uma tomada de alimentacao eletrica.

LigaoesdoCabodeDados1394

  1. Ligue uma extremidade do cabo 1394 translucido a qualquer porta 1394 livre do computador.
  2. Ligue a outra extremidade do cabo 1394 translucido a qualquer um dos connectores 1394 do produit (Figura 3).

SEAGATE 1394 - LigaoesdoCabodeDados1394 - 1

4 Configuração do Windows

A Maxtor configurou o seu novo produit Personal Storage numa uma particao FAT 32.

Utilizadores do Windows 98SE

Os realizadores do Windows 98 SE são solicitados a inserir o CD-ROM do Windows 98SE quando do arranque do produto.

Seração aparecidas 4 caixas de dialogo de Conflito de Versões: Faça clique em YES (SIM) e mantenha os ficheiros existentes. Não CANCELE, às vezes o fazer os controladores não serao carregados correctamente. As caixas de dialogo são serao presentadas da primeira vez que instalar o produits e poderão soit aparecer com a versão de Revenda do Windows 98SE.

Se quando reiniciar o Sistema este não reconhecer o seu novo produits Personal Storage, poderá precisar de obter da Microsoft umaactualizaçãodocontrolador.Ver abaiox as instruções para importar Critical Updates (Actualizações Importantes) para Windows 98SE.

Produco Personal Storage

Se não vir o icone (à direita) na caixa de icones da barra iniciar localizo no lado direito, precisá de obter as Critical Updates da Microsoft.

SEAGATE 1394 - Produco Personal Storage - 1

Placa Adaptadora 1394 PCI

Se estiver a utiliser另外一个marca de placapoucomputador comuna interface 1394 integrada e tiverMicrosoft Critical Updates, precise da obter oscontroladores 1394 do fabricanteessa placou systema.

Para obter Microsoft Critical Updates:

  • Faça clique no botão INICIAR localizo na barra de ferramentas.
  • Selección orowning Windows Updates. (Esta acción vai lançar o seu browser para o URL adequado ao seu Sistema Operativo na lingua que está a utiliser.)
  • Faça clique na opção Actualizações de Produtos. (Esta opção vais preparar à verificação do seuSYSTEMEdeposis solicitata-lhe que importe asactualizações necessarias.)

Se ainda tiver problemas depuis de executar as Critical Updates, a Microsoft recomenda que imports Windows 98SE 1394 Storage Supplement do site www.microsoft.com.

5 Sugestões de Funcionamento

Desconectar o Produkt

Faça clique com o botão direito do rato no icone do Windows Unplug (Desligar) ou Eject Hardware (Ejectar) na zona dos icones do Sistema localizada no canto inferior direito do ecran.

SEAGATE 1394 - Desconectar o Produkt - 1

Reconectar o Produkt

Para reconectar o produit Personal Storage, volta a inserir o cabo 1394 no produits e no computador. Certifique-se de que o produit está a ser alimentado.

Reduzir o Consumo de Energia

Se desejar reduzir o consumo de energia do seu produit Personal Storage...

e o seuSYSTEMAPOperativo for:tente primeiro o seguito:
Windows XPFaça clique em Iniciar. Vá para Definições. Vá paraPainel de controlo. SeLECTIONE GESTão de Energia.
Windows 2000Faça clique em Iniciar. Vá para Definições. Vá paraPainel de controlo. SeLECTIONE GESTão de Energia.
Windows MillenniumA redução do consumo de energia em unidades de disco rígido externas não é suportada pelo systemapoperto.
Windows 98 Second EditionA redução do consumo de energia em unidades de disco rígido externas não é suportada pelo systemapoperto.

Gestão de Energia com MaxTools

Para mais informations sobre o'utilário da Maxtor para a gestão da energia, MaxTools, visite o;,也是如此: www.maxtor.com.

5 Sugestões de Funcionamento (continuação)

Notas sobre a'utilisation dos produits Maxtor Personal Storage de capacidades de 160GB ou superiores com o Sistema Operativo Windows

Windows 98SEWindows MEWindows 2000, XP
Sistema de Ficheiros: FAT32, NTFSO FAT32 funciona correctamente com partículoes até 160GBO FAT32 funciona correctamente com partículoes até 160GBO FAT32 e o NTFS funciona compartículoesaté 160GB
FDISK, FORMATFDISK e FORMAT –does problemasopenhagenos, ver Notas 1 e 2FDISK e FORMAT –does problemasopenhagenos, ver Nota 1O NTFS funciona correclamente com partículoes até 160GB Não é possível formarapatrá->32GB em FAT32
Defrag e ScanDiskO Defrag e o ScanDisk está limitados a partículoes <127GB, ver Nota 3Funciona correclamente compartículoes até 160GBFunciona correclamente compartículoes até 160GB

Nota 1: Nos discos de capacité superior a 64GB (Windows 98SE), eles os'utilários FDISK e FORMAT desempenham as suas funções correctamente, mas aparem no克拉 um tamanho de disco Incorrecto. Um problema semelhante foi observado com o Windows ME em discos de maior sakanhos (a começar algures acima dos 80GB). Este disponveis mais informações no website de apoio da Microsoft em:
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/44.asp
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q263/0/45.asp
Note 2: O'utilário FDISK poderá não funciona corRECTamente antes de ter sido desmontada e voltada a montar uma unidade de disco externo. Recomenda-se a Reiniciação do computador antes de se executar o FDISK.
Nota 3: Nenhum dos'utilários ScanDisk ou Defrag funciona em participções da unidade superfiores a 127GB. Não disponíveis mais informações no website de apoio da Microsoft em:
http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q184/0/06.ASP
Para substituir a funcionalidade dos'utilidades ScanDisk e Defrag pode ser utilizados'utilidades de outros fabricantes, incluindo o Norton System Works 2000 e 2002.

Tire parte dos Benefícios!

Se registrar o seu novo produits Personal Storage, poderá optar por receberactualizações de produits,ofertas especialis e outras informações valiosas acerca de otheras soluções de armazenamento deDados da Maxtor.

Basta para thiso apontar o seu browser da web para o endereço: www.maxtor.com - va para a网页a de registro de produits e prencha o curto questionario.

Garantia do Produto

As obr暴ções de garantía da Maxtor limitam-se asquiry expostas: A Maxtor garanté, exclusivamente ao comprador consumidor original, que os novos produits Maxtor Personal Storage está livres de defeitos de material e de execuação por 1 ano a conta da data da compra original. A Indigita garantuá à Maxtor que o Software de Instalação do Personal Storage está materialmente em conformidade com as espécicações. Qualquer及其他uveo de software que posso para ser distribuido, é fornecido "COMO ESTA"e sem qualquer garantía.

Para os produits Personal Storage de substituição, a garantia aplicavel ao dispositoivo de substituição e a remanescente da garantia do dispositoivo original ou 90 dias, escolhende o periodo mais longo desteos Doyle. Se encontrar algo defeito, a Maxtor excerca o direito de opcao entre reparar ou substituiro o produit sem quaisquer encargos para si, desde que o devolva dentro do periodo da garantia, com os custos de transporte pagos antecipadamente, para a Maxtor na Irlanda, em Singapura ou nos Estados Unidos.

Para poder obter os serviços de garantía, os produits Personal Storage devem ser devidamente emalabados em embalagens da Maxtor ou em embalagens aprovas por esta. Antes de devolver um produit Maxtor, contacte a Maxtor em: +353 1 204 1111 (na Europa) ou 1-800-2MAXTOR (nos Estados Unidos) a fim de obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA). Para os serviços de garantía pode ser necessário enviar uma copia do recibo ounota de vendça que inclua o número do Modelo e o número de série Maxtor. A garantia aplicá-se aspenhas aos produits Maxtor que podem ser identificados pela aposicao da marca comercial Maxtor, nome da marca, número de série ou logotipo. A Maxtor não garante nenhum produits que não se fabricatórioPGA, para ou com PERMISSION da Maxtor.

Esta garantía não se aplicá a: Desgaste anormal; Abusos,utilização não razoveli, tratamento não adequado, ou negligência; Danos infeisados quando estavam o fabricação do的商品; Danos infeligidos pelo equipoamento ouSYSTEMAou qual o produits eutilizando; Danos infeligidos por 修改aou reparacao noeffectuado ou autorizationalela Maxtor; Produtos em que oNumero de Série da Maxtor tenha sido removev ouapagado; Danos infeligidos por liquidos na caixa do produits; Danos infeligados ainterfacedo produits ou conectores de alimentação; Danos infeligidos tha充分利用de embalagens nãoMaxtor; Danos infeligidos por embalagens improugrios ouincorrectamenteutilizadas; Produtos determinados para serremrubados.

ESTA GARANTIA E AS SOLUÇOES AQUI EXPOSTAS SÃO EXCLUSIVAS E
SUBSTITUEM QUIASQUER OUTRAS, TANTO ORAIS COM OSMECRITAS,
EXPRESSAS OU IMPlicitIAS. A MAXTOR DECLARA-SE
ESPECIFICAMENTE ISENTE DE TODA E QUALQUER GARANTIA
IMPlicitITA, INCLUIndo SEM LIMITação, AS GARANTIAS DE
COMERCIABILDAE E ADEQUACÇÃO A UM FIMPARTICULAR E CONTRA
INFRACÇOSES. Àlem disso, a Maxtor não garante que o software de instalacao
distribuído no kit do Personal Storage satisfaz os seu requisitos nem que o despenho
ou Resultados do funcimento do programa são interruptos ou isentes de erros.
Nenhum agente, represente ou empregado da Maxtor está autorizzato e efetuar
quemoderização, extensão ou adição à esta garantia.

A MAXTOR NÃO É RESPONSAVEL POR QUALISQUER DANOS ESPECIALIS, INCIDENTIAIS, INDIRECTOS OU DE CONSEQUENCE RESULTANTES DE QUALISQUER QUEBRA DE GARANTIA, OU AO ABRIGO DE QUALQUER. OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO MAS NOA SE LIMITANDO, PERDAS DE DADOS, PERDA DE LUCROS, TEMPO DE PARAGEM, BOA VONTADE, DANOS OU SUBSTITUIÇÃO DE EQUIPAMENTO E PROPRIEGDAE, E QUALISQUER, OUTROS CUSTOS DE RECURPERACÇÃO, PROGRAMACÇÃO OU REPRODUÇÃO DE QUALISQUER PROGRAMAS OU DADOS ARMAZENADOS OU UTILIZADOS COM UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR OU PRODOTUS PERSONAL STORAGE DA MAXTOR CONTENO UNIDADES DE DISCO DA MAXTOR ou qualer produits de software neles distribuido

Alguns estados/jurisicções não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou de cons经历ia ou exclusões de garantias implicativas, por isto as limitações ou exclusões acima indicadas podem não se aplicar ao seu caso.Esta garantía dă-lhe direitos legais espécicos e poderá ter tambem outros direitos que variam de uma jurisidência para outras.

A Maxtor poderaadroduzir alterouso aperfeicoamento nos produits descritos nesta publicacao en qualquer alta e sem avis previo. Este produits foi testado para estar em conformidade com os standards FCC para utilizesco en casa e no escritorio.

Copyright © 2002 Maxtor Corporation. Todos os direitos reservados. Impesso na Holanda.1/02. Maxtor® é uma marca commerciala registada da Maxtor Corporation. Outras marca ou produits sãoscarcas commerciais oumarcas commerciais registadas dos respectivos propietários.

Contacts da Maxtor

Apoio ao Cliente e Assistencia Tecnica na Europa

O Apoio ao Cliente e a Assistencia Técnica está disponíveis entre as 8.30 e as 17.00 (TMG) de Segunda a Quinta e entre as 8.30 e as 16.00 (TMG) na Sexta.

Apoio Multilingue:Inglês, Francês elemão
Telefone:+353 1 204 1111 (todos os paises)
08 25 31 43 22 (na Franca)
01801 62 98 67 (na Alemanha)
E-mail:Eurotech Assistance@maxtor.com
Fax:+353 1 286 1419

Maxtor na Internet

Home Page: http://www.maxtor.com

Servico MaxFax

Utilize um téléphone de teclas de tons para encomendar documents tíncios donoxio sistemas de recolha automatizada de faxes de 24 horas.

Telephone: +353 1 204 1122

Apoio ao Cliente e Assistência Tecnica nos Estados Unidos e Canadá

1-800-262-9867 Os Agentes de Apoio ao Produkt e Servico de Clientes está disponible das 6.00 às 18.00 (fuso horário da zona das montanhas) de Segunda a Sexta.

Maxtor na Internet

Homepage: http://www.maxtor.com

Maxtor via E-mail

E-mail do Servico de Clientes: www.maxtor.com

Apoio de Idiomas:Inglês
Voz:+61-2-9369-3662
Fax:+61-2-9369-2082
MaxFax®:+61-2-9369-4733
BBS:+61-2-9369-4293

Assistência Tecnica na Ásia-Pacífico

Págin de Email de Assistência Técnica http://www.maxtor.com/contactUs/emailmta.html

Págin de Email de Serviço de Clientes http://www.maxtor.com/contactUs/emailcs.html

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEAGATE

Modelo : 1394

Categoria : Disco rígido externo