ROLLERMO RM032 - Tondeuse à gazon FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROLLERMO RM032 FLYMO au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO ROLLERMO RM032 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : ROLLERMO RM032

Catégorie : Tondeuse à gazon

Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Caractéristiques techniques principales Rotary mower, largeur de coupe de 32 cm
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 120 cm, Largeur : 36 cm, Hauteur : 100 cm
Poids 12 kg
Compatibilités Compatible avec les accessoires FLYMO
Puissance 1200 W
Fonctions principales Coupe, ramassage, mulching
Entretien et nettoyage Nettoyage du plateau de coupe après utilisation, affûtage des lames recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente FLYMO
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ROLLERMO RM032 FLYMO

Comment démarrer le FLYMO ROLLERMO RM032 ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant le levier de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement l'herbe ?
Vérifiez si les lames sont émoussées ou obstruées. Nettoyez les lames et remplacez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le FLYMO ROLLERMO RM032 après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris accumulés sur les lames et le châssis.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie peut durer jusqu'à 30 minutes avec une charge complète, selon la hauteur de l'herbe et les conditions d'utilisation.
Que faire si la tondeuse ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur le côté de la tondeuse pour choisir la hauteur de coupe souhaitée.
Est-il nécessaire d'entretenir régulièrement le FLYMO ROLLERMO RM032 ?
Oui, un entretien régulier, y compris le nettoyage des lames et la vérification de la batterie, est recommandé pour assurer une performance optimale.
La tondeuse peut-elle être utilisée sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur un sol humide pour éviter les risques d'électrocution et d'endommager l'appareil.
Comment stocker la tondeuse correctement ?
Rangez la tondeuse dans un endroit sec et frais, de préférence à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la batterie est chargée avant le stockage.
Que faire si la tondeuse fait un bruit étrange pendant son fonctionnement ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des débris coincés dans les lames. Si le bruit persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROLLERMO RM032 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROLLERMO RM032 de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI ROLLERMO RM032 FLYMO

8. Partie supérieure du bac

9. Partie inférieure du bac

10.Languette bac de ramassage

11. Manuel dʼInstructions

12.Etiquette de précautions dʼemploi 13.Plaquette des Caractéristiques du Produit

230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz DEUTSCH - 3 Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Explication des symboles de votre produit Avertissement Lire attentivement le mode dʼemploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation. Maintenez toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse, des pierres peuvent être projectées. Ne tondez pas lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux domestiques se déplacent sur les lieux. Arrêtez et débranchez la tondeuse avant dʼeffectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est entortillé ou endommagé. Il faut vous assurer que le câble électrique soit toujours loin des lames de la tondeuse. Prenez bien garde au ne pas poser les mains ou mettre les pieds sur, ou près dʼune lame en rotation. Maintenir le câble dʼalimentation hors de portée des parties coupantes. Généralités

1. Ce produit nʼest pas conçu pour être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dʼexpérience ou de compétences, sauf si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions concernant l'utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour garantir quʼils ne jouent pas avec le produit. La réglementation locale peut restreindre le groupe dʼâge des opérateurs autorisés.

2. Ne jamais les enfants ou des personnes non

familières avec ces instructions, utiliser ce produit.

3. Arrêter lʼappareil quand des personnes, en particulier

des enfants, ou animaux de compagnie sont à proximité.

4. Respectez les conditions dʼemploi et les fonctions

décrites au manuel dʼinstructions.

5. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes

fatigués, malades ou sous lʼinfluence dʼalcool.

6. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des

dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens. Conditions électriques

1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant

résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.

2. Avant usage, vérifiez le câble dʼalimentation électrique pour

voir sʼil présente des signes dʼusure our dʼendommagement. Remplacez le si nécessaire.

3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles

électriques sont endommagés ou usés.

4. Si le câble est coupé ou si lʼisolation est endommagée,

débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.

5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles

enroulés peuvent surchauffer et réduire lʼefficacité de votre tondeuse.

6. Tenez toujours le câble à distance de la tondeuse.

Tondez toujours en vous éloignant de la prise de courant, et en vous déplaçant en faisant des va-etvient, mais jamais des cercles.

7. Ne tirez pas le câble autour dʼobjets anguleux

8. Coupez toujours le courant dʼalimentation avant de

débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou dʼenlever une rallonge.

9. Mettez lʼappareil hors tension et débranchez le de la

prise secteur puis examinez le câble dʼalimentation électrique pour voir sʼil présente des signes dʼusure ou dʼendommagement avant de lʼenrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez le par un câble neuf. 10.Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds.

11. Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.

12.Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. 13.Nʼutilisez lʼappareil quʼen courant alternatif comme indiqué sur lʼétiquette dʼidentification du produit. 14.Les appareils Husqvarna sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de lʼappareil. Câbles Nʼutilisez que des câbles dʼun diamètre dʼ1,00 mm2 et dʼune longueur maximale de 40 mètres. Valeur nominale maximale : Câble dʼune section dʼ1,00 mm2, 10 A, 250 V CA

1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles

auprès de votre Centre de service après-vente produits dʼextérieur agréé Husqvarna.

2. Nʼutilisez que des câbles secteur et des rallonges

spécifiquement conçus pour lʼusage à lʼextérieur. Préparation

1. Toujours porter des chaussures robustes et des

pantalons en utilisant cet outil.

2. Il faut sʼassurer de la propreté de la pelouse. Des

brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.

3. Avant de mettre lʼappareil en marche et après tout

choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe dʼusure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

4. Les lames doivent être remplacées en même temps que

leur système de fixation afin de maintenir lʼéquilibre. Utilisation

1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou

quand il y a un bon éclairage artificiel.

2. Évitez lʼutilisation de la tondeuse pour la tonte dʼune

3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte

dʼune pelouse mouillée.

4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne pas

perdre votre équilibre et portez des chaussures antidérapantes.

5. Dans un terrain incliné, il faut tondre la pelouse en

travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.

6. Il faut faire très attention pendant le changement de

direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais.

7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être

dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides.

8. Ne coupez jamais lʼherbe en tirant la tondeuse ver vous.

9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.

10.Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des surfaces non gazonnées.

11. Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des

couvercles de protections endommagés ou sans protections mise en place. 12.Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de lʼoutil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche. 13.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors du démarrage ou lorsquʼelle est totalement arrêtée.

Precautions a Prendre Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en lʼinclinant légèrement sur le côté . Avant de reposer la tondeuse au sol, assurez vous toujours dʼavoir les mains en position dʼutilisation 14.Nʼapprochez pas vos mains du canal dʼéjection dʼherbe. 15.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur. 16.Enlevez la prise du secteur: - Avant de laisser la tondeuse sans surveillance; - Avant de dégager une obstruction ; - Avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des travaux sur lʼappareil; - Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre tondeuse avant de sʼassurer quʼelle est entièrement dans les conditions sûres dʼutilisation; - Si la tondeuse commence à vibrer anormalement. Effectuez une vérification immédiate. Des vibrations excessives peuvent être cause dʼaccidents. Entretien et rangement

1. Attention : Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement

2. Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors

de lʼutilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés.

3. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes dʼusure

ou de détérioration.

4. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées

5. Utilisez seulement la lame, le boulon de lame, les rondelles

et le ventilateur de rechange spécifiés pour ce produit.

6. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin

de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.

7. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée

des enfants. Ne pas laisser à lʼextérieur.

8. Laisser le produit refroidir pendant au moins 30

minutes avant de le ranger.

Pour assurer un branchement sécurisé entre la tondeuse et le prolongateur, nous vous conseillons fortement de suivre la méthode de fixation de câble suivante :

1. Brancher le câble de connexion court dans la prise du

Former une boucle à lʼextrémité du prolongateur, près de la prise, et fixer fermement celle-ci en la passant dans le dégagement de rallonge situé en haut de la boîte de commutation. (M2) La prise sera ainsi maintenue orientée vers le bas. (M3) Coupe-circuit thermique Le moteur est protégé par un coupe-circuit thermique qui est activé en cas de blocage de la lame ou de surchauffe du moteur. Si cela se produit, couper le moteur et débrancher la prise du secteur. Le réenclenchement de la sécurité thermique sʼeffectue automatiquement dès le relâchement du levier marche/arrêt. Enlever toute obstruction et attendre quelques minutes pour que le coupe-circuit thermique se réactive avant dʼutiliser à nouveau la tondeuse. Montage et enlèvement de la lame Stoppez, attendez que la lame soit complètement à l’arrêt et débranchez de la prise secteur AVANT de procéder à l’enlèvement ou au remontage de la lame. Toujours manipuler la lame avec précaution – risque de blessure avec les côtés tranchants. UTILISEZ DES GANTS. Enlèvement de la lame R1 – boulon de fixation R2 - rondelle R3 - lame

1. Pour enlever le boulon de fixation, maintenez fermement la

lame avec une main gantée et, à lʼaide dʼune clé, desserrez le boulon de fixation en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre (R).

2. Retirez le boulon de fixation, la rondelle et la lame.(R)

3. Vérifiez quʼelle nʼest pas endommagée et nettoyez si

4. En cas de difficulté pour retirer la lame, insérez un tournevis

(S1) dans le trou (S2) pour bloquer lʼentraînement, puis utilisez une clé pour desserrer le boulon de fixation en tournant la clé dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre. Assurez-vous dʼenlever le tournevis avant de remettre la machine en marche. Remplacez votre lame métallique après 50 heures d’utilisation ou 2 ans selon le cas – quel que soit son aspect. Si la lame est fendue ou endommagée, la remplacer par une nouvelle. Montage de la lame

1. Fixez la lame sur lʼaxe, les côtés tranchants pointant

dans le sens opposé à lʼaxe.

2. Remontez le boulon de fixation en le passant dans la

rondelle et la lame.

3. Maintenez fermement la lame avec une main gantée et

resserrez à fond le boulon de fixation à lʼaide dʼune clé. Ne forcez pas sur le serrage. Garantie et Police de Garantie Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. dʼextérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. b) La fourniture du justificatif dʼachat c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par lʼutilisateur. d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale. e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Husqvarna UK Ltd.. f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine nʼa pas été commercialement utilisée..

  • Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil : Défauts non couverts par la garantie
  • Défauts causés par un défaut initial non signalé.
  • Défauts causés par un choc soudain.
  • Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
  • Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Les lames et le câble électriques sont considérés comme parties soumises à lʼusure, leur durée dʼutilisation dépend dʼun entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas lʼobjet de réclamations dans le cadre de la garantie.
  • ATTENTION ! Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

Informations Concernant L’environnement

  • Prendre lʼenvironnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
  • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pièces de rechange Lame Numéro de référence.: FLY046 Numéro de pièce.:

Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.

EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie............................Tondeuse rotative électrique Type

...........................VMO32, VMO32+, RM032, EMO32, EMO32+

Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification Année de Construction.......Voir la Plaquette D’identification est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes 98/37/EEC (jusqu'au 28.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 29.12.09), 2004/108/EC, 2000/14/EC Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables : EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau. Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur ah indiquée dans le tableau. 2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau. Procédure dʼévaluation de conformité.................... Annex VI Organisme notifié.................................................... Intertek, Cleeve Road Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England Newton Aycliffe 10/11/2009 M.Bowden Responsable Recherche & Développement Husqvarna UK Ltd. Conserver la documentation technique Type Largeur de coupe (cm) Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) Puissance (kW) Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A)) Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A)) Niveau (dB(A)) Valeur ah (dB(A)) Poids (Kg) Incertitude K ah (m/s2) Tension/Hertz VM032 3,400