MINI CAM 35 AF CAMERA SET - Appareil photo EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINI CAM 35 AF CAMERA SET EBENCH au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - page 20
Type de produit Caméra numérique compacte
Caractéristiques techniques principales Résolution de 35 MP, zoom optique 5x, enregistrement vidéo Full HD
Alimentation électrique Batterie rechargeable lithium-ion
Dimensions approximatives 10 cm x 6 cm x 3 cm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec cartes SD jusqu'à 128 Go
Type de batterie Li-ion 3.7V
Tension 3.7 Volts
Puissance 5 Watts
Fonctions principales Mode automatique, détection de visage, mode nuit, prise de vue en continu
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MINI CAM 35 AF CAMERA SET EBENCH

Comment puis-je allumer ma caméra EBENCH MINI CAM 35 AF ?
Pour allumer votre caméra, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi ma caméra ne prend-elle pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle a suffisamment d'espace de stockage. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment puis-je transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer vos photos en utilisant un câble USB fourni avec la caméra ou en retirant la carte mémoire et en la plaçant dans un lecteur de carte de votre ordinateur.
Que faire si l'écran de ma caméra est noir ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser la caméra en retirant la batterie pendant quelques secondes avant de la réinsérer.
Comment changer les paramètres d'exposition sur ma caméra ?
Pour changer les paramètres d'exposition, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' et naviguez jusqu'à l'option 'Exposition' pour ajuster les valeurs.
Puis-je utiliser ma caméra sous la pluie ?
La caméra EBENCH MINI CAM 35 AF n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides pour prévenir les dommages.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de ma caméra ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre pour essuyer doucement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de ma caméra ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel d'EBENCH dans la section support ou téléchargement.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Connectez votre caméra à votre ordinateur via USB, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site d'EBENCH et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Que faire si ma caméra ne se connecte pas à mon ordinateur ?
Vérifiez le câble USB et assurez-vous qu'il est en bon état. Essayez de connecter la caméra à un autre port USB ou à un autre ordinateur pour identifier le problème.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINI CAM 35 AF CAMERA SET - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINI CAM 35 AF CAMERA SET de la marque EBENCH.

MODE D'EMPLOI MINI CAM 35 AF CAMERA SET EBENCH

  1. Commutateur multifonctions
  2. Déclencheur
  3. Interrupteur général/protège-object.
  4. Attache pour dragonne
  5. Objectif
  6. Flash
  7. DEL de réduction des yeux rouges
  8. Afficheur à cristaux liquides (ACL)
  9. Viseur
  10. Axe de remboinage

  11. Fermetre du dos

  12. Rails de guidage du film
  13. Taraudage pour trépied
  14. Bobine réceptrice du film
  15. Repere de chargement du film
  16. Couvercle du logement des piles
  17. Dos
  18. Fenetre de contrôle du film
  19. Interrupteur de rembobinage du film
  20. Roue dentée

DONNEES TECHNIQUES

Type: Appareil photo autofocus à viseur, entière automatique, 35 mm

Format photo: petit format 24 × 36 ~mm

Viseur: avec cadre lumineux, cadre autofocus, affichage vert pour la focalisation, affichage rouge lumineux de flash et eint (OFF ) ou en cas de lumière insuffisante

Exposition: entièrement automatique

Système autofocus: arrêt de la focalisation avec lumière verte, déclencher semi-enforcé

Flash: automatique, activable et désactivable

Durée de chargement du flash: max. 10 secondes si les piles sont neuves

Réglage de la sensibilité

de la pellicule: système DX automatique pour les pellicules ISO 100 à 400

Source d'énergie piles au lithium 1 x 3 V CR 123A

a) FIXATION DE LA DRAGONNE, FIG. 3-4

b) MISE EN PLACE DE LA PILE

  • Utilissez une pile au litium 3 V CR 123 A. Les accus Cd-Ni et les piles charbon-zinc ne sont pas appropriés.
  • Ouvrez le compartment à piles. Tenez compte de la position de la pile marquee dans le compartment.
  • Remplacez la pileslorsque le temps de recharge du flash devient trop long (disons plus de 30 secondes).
  • Attention: Eteindre toujours l'appareil après usage (voir également le paragraphe c), la pile pouvant s'user si l'appareil est en mode d'atte en permanence.

c) PROTEGE-OBJECTIF/INTERRUPTEUR GÉNÉRAL

  1. Déplacez vers la gauche l'interrupteur général/protège-objectif (3). L'appareil est alors pré à l'emploi. De plus, le symbole "Auto" sur l'ACL (8) se voit de façon continue et, lorsqu'il y a un film dans l'appareil, le nombre de vue approprié sera affiché.
  2. Lorsque vous aurez terminé la séance de prises de vues, déplacez l'interrupteur général/protège-objectif vers la droite, jusqu'à ce qu'il s'enclenché dans la position complètement fermée. Ainsi, l'alimentation de l'appareil sera également coupée.

d) AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES (ACL), FIG. 2

Lorsque l'appareil photo est muni d'une pile et qu'il est sous tension, l'affcheur à cristaux liquides (fig. 2) indiquera selon le cas les fonctions suivantes:

aucun film charge; numero de la vue; " (circuits se chargeant); "auto" (en circuit et prét à l'emploi); réduction des yeux rouges; et retardateur.

Lors de l'ouverture du couvercle du logement des piles pour les remplaçer, l'affichage à cristaux liquides s'éteignera et le compteur de vues se remettra à zéro. Pour votre commodité, remplacez les piles seulement lorsqu'il n'y a pas de film dans l'appareil.

Fig. 2 a) L'ACL indique "0" - "Aucun film charge".
Fig. 2 b) L'ACL indique "1" qui apparaît après le bobinage de 4 images. C'est l'indication que le film est correctement chargé. L'appareil photo est prét alors pour prendre la première vue.
Fig. 2 c) L'ACL montre le symbole d'éclair clignotant " é qu indique que le flash est toujours en train de se recharger. L'appareil sera pré à faire des photos lorsque le symbole " cesse de clignoter et resté allumé de façon continue.
Fig. 2 d) L'ACL affichera " " pour indiquer que le retardateur a eté acté.
Fig. 2 e) Appuyez sur le commutateur multifonctions (1) et selectionnez la fonction ON . Le système de flash automatique est alors coupé et le flash est alors déclenché en même temps que la prise de vue, assurant ainsi un éclaircissement des ombres, par exemple si le motif à photographier se trouve devant un arrêt-plan très clair (soleil, ciel très clair).
Fig. 2 f) Eteignez le système de flash automatique si vous photographiez à la lumière du jour normale. Appuyez sur le commutateur multifonctions (1) et selectionnez la fonction OFF . Le diaphragme est alors entierement ouvert pour assurer la meilleure exposition possible. Pour faire une photo, appuyez sur le déclencheur (2).

e) CHARGEMENT DU FILM, FIG. 5-6

Utilisez les films pour épréuves couleur à codage DX de 100, 200 ou 400 ISO pour lesassageurs résultats.

1) Ouvrez l'interrupteur général/protoppe-objectif [voir la section c] pourmettre l'appareil en circuit.
2) Ouvrez le dos (17) en déplacant vers le bas la fermetre du dos (11).
3) Chargez la cartouche de film en inserant d'abord l'extrémite supérieure et en appuyant ensuite sur l'extrémite inférieure pour l'enclenger. Appuyez sur la cartouche de telle façon qu'elle entre complètement et que le l'amorce reste à plat et n'est pas bouclée vers le haut (fig. 5 et 6).
4) Tirez l'amorce du film jusqu'à ce que son extrémitéatteigne le repère de chargement du film (15) pres de la bobine réceptrice (14).

Assurez-vous que le film reste à plat entre les rails de guidage du film (12) et que les perforations s'engagent dans la roue dentée (20).

f) PRISE DE VUES - En lumière du jour et au flash, FIG. 7

1) Soutenez l'appareil photo fermement dans les deux mains (fig. 7). Faites attention à ne pas obstruer l'objet (5), le flash (6), ou la DEL (7) par les doigs et le cheveux.
2) Vous pouze tener l'appareil en format horizontal ou vertical (orientez l'appareil de façon à ce que le flash soit en haut). Verifie que l'appareil est en circuit (voir la section c). Le symbole "Auto" sur l'ACL s'allume.
3) Verifie que vous etes à une distance minimum de 1.5 m de leur sujeet et cadrez l'image avec soin dans le viseur. Lors de la prise de vues rapprochees, une partie de l'image peut etre coupee dans I'epreuve finale, donc laissez suffisament d'espace aux bords lorsque vous cadrez I'image.
4) Pressez le déclencheur doucement à fond pour prendre la vue. Le film avancera automatiquement à la prochaine image, prét pour la prise de vue suivante.
5) Le flash se déclenchera automatique s'il est requis pour une exposition correcte.
6) En conditions de très faible lumière, il se peut que la capacité de réduction des yeux rouges soit requise pour photographier les personnes ou les animaux familiers. Tenez le déclenchéur à micourse pendant 1 seconde environ pourmettre automatiquement en circuit le système de réduction des yeux rouges, et enonceze-le ensuite jusqu'au fond pour faire la photo. Rapportez-vous à la section g) RÉDUCTION DES YEUX ROUGES pour des renseignements supplémentaires.
7) Guide des distances d'emploi du flash

ISO 100:1,5 m à 3,0 m

ISO 200:2.0 m a 4.5 m

ISO400:2.5mà6.0m

La plage d'emploi du flash dépende de la sensibilité du film employé. Assurez-vous que le sujet soit positionné dans la plage du flash pour garantir une exposition correcte.

g) RÉDUCTION DES YEUX ROUGES

Les photos des personnes ou des animaux familiers prises en faible lumière risquent de presenterer l'effet des "yeux rouges". Les pupilles des yeux apparaissent dans les épréuves comme des points rouges.

On peut réduire ceci en faisant que le sujeit dirige le regard à côté de l'appareil photo ou en allumant fortement la salle. De plus, cet appareil photo est équipé d'un dispositif de réduction des yeux rouges. En appuyant à mi-coursé le déclencheur, une DEL puissantante (10) sur l'avant de l'appareil s'allume. Ceci provoquera la contraction partielle des pupilles des yeux du sujeit, réduisant ainsi l'effet des "yeux rouges".

  • La réduction des yeux rouges AUTO-S (fig. 2g) sera la plus efficace lorsqu'le sujet se trouve au centre de l'image.

h) SURIMPRESSION, FIG. 2h

Cette fonction permet de faire des effets intéressants d'impression double ou multiple. Appuyez sur le commutateur multifonctions (1) et selectionnéz la fonction (ME). Appuyer ensuite sur le déclencheur (2) et faite votre première photo. Avec cette fonction, la pellicule n'est pas transportée, l'appareil est prét pour la photo en surimpression suivante.

Example:

Vous voulez combiner les contours et détails clair d'un coucher de soleil avec les lumières (par exemple d'une ville, mais les réverbes ne sont pas encore allumés) de nuit.
Procédez comme suit:

Montez l'appareil de préférence sur un statif, visez votre motif et appuyez sur le commutateur multifonctions (1) et Sélectionnéz la fonction (ME). Appuyez alors sur le déclencheur (2) et faites votre première photo. Dès que les lumières de la ville seront allumées, Sélectionnéz avec le commutateur de fonction la fonction OFF et faites votre seconde photo.

Attention: Vous pouvez également faire encore d'autres prises de vue sur le même négatif. Pour cela, sélectionnez à nouveau la fonction de surimpression (ME) avant de faire votre seconde photo.

i) REMBOBINAGE DU FILM

A la fin du rouleau de film le moteur d'entrainment s'arrête automatique, et vous ne pourrez pas prendre plus de vues.

1) Le film commencerà à se rembobiner automatiquement, et le compteur de vues sur l'ACL comptera à rebours. Le moteur s'arrête automatiquement lorsque le film a été complètement rembobiné.
2) Lorsque le son du moteur cesse, indiquant que le remboinage s'est terminé, vérifie que le compteur de vues indique "0". Ouvrez le dos et retirez le film pour son traitement.
3) Si le son du moteur apparait plus lent ou pénible que d'habitude, il est possible que les piles doivent être remplacées.
4) Si vous désírez faire rembocherine la pellicule avant d'avoir atteint le nombre maximum de prises de vue, appuyez sur la touche de remboinage (19).
- Ne pas ouvoir le dos pendant le remboinage du film. Attendre que le remboinage soit terminé, sinon les photos seront abimées.

k) RETARDATEUR

PrésLECTIONner (O) le pouvoir du retardateur (1) à l'aide du commutateur multifonctions et appuyer sur le déclencheur. ÀpRES avoir appluyé sur le déclencheur (2), le témoin du retardateur (7) reste allumé pendant 8 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant 4 secondes et la photo est prise.

I) ENTRETIEN DE L'APPAREIL

  • Maintenez le protège-objectif fermé pendant que l'appareil n'est pas en employé.
  • Protégéz l'appareil contre la saleté, la pluie, l'humidité et la chaleur elevée.
  • N'utilisez pas de dissolvants, d'alcool ou de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le boitier de l'appareil.

Problèmes possibles, causes probables et corrections suggérées

1) Le symbole "Auto "continue longtemps à clignoter.
La pile est usée et doit être remplaee.

2) Photos floues

  • Bouge de l'appareil - tenez l'appareil fermement et pressez le déclencheur doucement. Utilisez un trèpied en conditions de faible lumière pour réduire le mouvement au minimum et améliorer la nettedé des images.
    Le sujet est plus pres que 1,5m

3) Photos sombres, sous-exposées
- Trop loin du sujet pour les photos au flash.
4) Photos claires, surexpoeSES
- Trop proche du sujet pour les photos au flash.
5) L'enfoncement du déclencheur n'a aucun effet
- Si vous chargez un nouveau film et que le compteur de vues indique zéro, il se puet que le film est chargeé incorrectement. Ouvrez le dos et chargeze le film de nouveau.
- Il est possible que la pile soit usée - remplacez la pile.
- Il est possible que le film est coincide - rembobinez le film et remettez - le au laboratoire pour le développement.
6) Le compteur de vues se remet a zéro
L'ouverture du couverte du logement des piles pour les changer remettra le compteur de vues à zéro. L'appareil continuea à fonctionner, mais le nombre de pose indiqué sera incorrect jusqu'à ce que vous chargez le prochain film.

n) BLOCAGE DE LA MISE AU POINT AUTOMATIQUE

Le système d'autofocus de l'appareil se mettra au point sur tout ce qui se trouve au centre de l'image. Si votre sujet principal se trouve pres du bord de l'image, vous pouze employez la capacité de blocage de la mise au point.

1) Centrez le sujet principal dans le viseur.
2) Pressez et maintenez le déclencheur à mi-cours pour bloquer ou "mémoriser" la mise au point.
3) Tout en maintainant le déclencheur sous pression à mi-cours, recadrez l'image comme vous pouzez et pressez le déclencheur jusqu'à ou fond pour prendre la vue.

o) ÉLIMINATION DE PILES

Contribuyer à la protection de l'environnement!

  • Ne pas jeter les piles ou accus usagés dans les poulbelles menagères.
  • En certaines pays on sera obligé légalement à eliminer les piles usagées en les remettant soit à une station de ramassage publique soit au magasin où l'on les avait achetés.
  • Prière de consulter les autorités locales à propos des règlements spécifique et les endroits de ramassage où l'on peut laisser les vielles piles.
  • Les piles et les accus portent des étiquettes ayant des symboles indiquant les matières nocives containes: Pb (plomb); Cd (cadmium); Hg (mercure).
  • Protégger l'environnement, et éliminez de manière appropriée les piles et les accus usages.

EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - o) ÉLIMINATION DE PILES - 1

EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - o) ÉLIMINATION DE PILES - 2

EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - o) ÉLIMINATION DE PILES - 3

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EBENCH

Modèle : MINI CAM 35 AF CAMERA SET

Catégorie : Appareil photo