MINI CAM 35 AF CAMERA SET - Fotocamera EBENCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MINI CAM 35 AF CAMERA SET EBENCH in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - page 28

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MINI CAM 35 AF CAMERA SET - EBENCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MINI CAM 35 AF CAMERA SET del marchio EBENCH.

MANUALE UTENTE MINI CAM 35 AF CAMERA SET EBENCH

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI, FIG. 1

  1. Selettore multifunzioni

  2. Fermo del dorso

  3. Pulsante di scatto

  4. Barrette guidapelicola

  5. Interruttore coperchio ob./alimentaz.

  6. Fillettatura per cavalletto

  7. Attacco per cinghia

  8. Bobina avvolgitrice

  9. Obiettivo

  10. Segno per caricamento pellicola

  11. Flash

  12. Coperchio della sede pile

  13. LED di riduzione di occhi rossi

  14. Dorso

  15. Display a cristalli liquidi (LCD)

  16. Finestrella di controlo pellicola

  17. Mirino

  18. Interruttore di riavolgimento

  19. Forchetta di riavolgimento

  20. Rocchetto

DATI TECNICI

como: fotocamera completeness automatica con mirino da 35 mm
formato pellicola: grandezza ridotta da 24× 36mm

mirino: con cornice illuminata, cornice di messa a fuoco automatica, indicazione verde per messa a fuoco, indicazione rossa illuminata nella regolazione a flash disinserito (OFF 串 ) oppure illuminazione insufficiente

esposizione: completamente automatica
sistema di messa a fuoco automatica: bloccaggio della messa a fuoco con luce verde a pulsante di scatto semipremuto

flash: ad inserimento e disinserimento automatico durata di carica del flash: massimo 10 secondo con batterie nuove

regolazione di sensibilità

della pellicola: planta DX automatico per pellicole ISO 100 fino 400 alimentazione: 1 batteria al litio da 3V del tipo CR 123A

b) COLLOCAZIONE DELLA PILA

Utilizzare solamente batterie al litio da 3V del tipo CR 123A. Le batterie ricaracibili Ni-Cd o la pila al carbone non sono adatte.
- Aprire il vano batteria ed osservare l'orientazione della pila indicaata all'interoe.
- Sostituire la pila quando il tempo di ricarica del flash diventa troppo lento (diciamo più di 30 secondi).
- Attenzione! Spagnere sempre la fotocamera durante l'uso (vedianche al paragrafo c), poichè alltrimenti si scaricherebbe anticipatamente la batteria.

c) INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE / COPERCHIO OBIETTIVO

  1. Per accendere la fotocamera, spostare a sinistra l'interruttore alimentazione / coperchio obiettivo (3). A quello punto la fotocamera è disponibile per le riprese. Per di più, il significato "Auto sul LCD (8) è lostrato in modo costante e, quando una pellicola è caricata nella macchina, si alla numero di fotogramma apposo.
  2. Dopo di terminare di fare riprese, spostare l'interruttore alimentazione / coperchio obiettivo a destra, finché si blocca nella posizione completenesschia. In quello modo anche si sconnetterà l'alimentazione della fotocamera.

d) DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI, FIG. 2

Quando la fotocamera è caricata con una batteria e si trovava in circuito, il display a cristalli liquidi (fig. 2) migliorà come appropriato le funzioni seguenti:

nessuna pellicola caricata; contafotogrammi; " 一 " (caricamento elettrico); "auto 一 " (macchina in circuito e pronta); riduzione di occhi rossi; e autoscatto.

Quando si apre il dorso per sostuire la pila, il display a cristalli liquidi si spegnerà, e il contafotogrammi tornera a zero. Per la comodità sostuire la pila soltanto quando non si trova pellicola nella fotocamera.

Fig. 2 a) II display indica "0" = tessuna pellicola caricata
Fig. 2 b) Il display在哪“1” che appare dopo l'avanzamento del quarto fotogramma. Questo indica che la pellicola è stata caricata correttamente. La fotocamera è pronta alla per fare la prima fotografia.
Fig. 2 c) Il display在哪 il symbolo intermittente di lampo " che indica che il flash alla sta caricandosi. La fotocamera sare prenta per fare riprese quando il symbolo " cessa di lampeggiare e rimane accesso in modo costante.
Fig. 2 d) Il display mostre " ^ per indicare che I'autoscatto è stato attivato.
Fig. 2 e) Premere il selettore multifunzioni (1) e selezionare la funzione ON ↓ . Il flash automatico è ora disinserito ed il flash viene inserito automaticamente in sincronizzazione allo scatto e provvede ad un rischiarimento delle ombre, ad esempio, quando il motivo si trova davanti ad uno sfondo molto chiaro (sole, cielo chiaro).
Fig. 2 f) Disinserire il flash automatico, per fotografare in condizioni di normale luce diurna. Premere il selettore multifunzioni (1) e selezionare la funzione OFF Il diaframma é regolato alla massima aperture, al fine di poter garantire la migliorie esposizione possibile. Premere a quello punto il pulsante di scatto (2), per fare una fotografia.

Usare pellicola ISO 100, 200 o 400 per stampe a colori con codifica DX per ottenere i migliori risultati.

1) Spostare l'interruttore alimentazione / coperchio obiettivo [vede la sezione c] per mettere la fotocamera in circuito.
2) Apire il dorso (17) premendo verso il basso il fermo del dorso (11).
3) Collocare il rullino di pellicola inserendo anzitutto l'estremita superiore, e dopo premendo l'estremita inferiore nel suo luogo. Spingere il rullino con fermezza a livello in modo che la linguetta della pellicola giacia a livello senza alcuna curvatura (fig. 5 e 6).

4) Stendere la linguetta della pellicola finché l'estremita non raggiunge il segno per caricamento pellicola (15) presso la bobina awolgitrice (14).
- Assicurarsi che la pellicola sta a livello fra le barrette guidpellicola (12) e che le perforazione si ingrano con il rocchetto (20).

f) COME FARE RIPRESE — Luce diurna e flash, FIG. 7

1) Tenere la fotocamera saldamente con entrambi le mani (fig. 7). Fare attenzione di non bloccare dalle dita o dai capelli l'obiettivo (5), il Flash (6), o il LED (7).
2) Si[pu]o sostenere la fotocamera in fornato sua orizzontale sua verticale (orientare la macchina in modo che il flash si trova in cima. Controllare che la fotocamera è in circuito (v. capoverso c). Il symbolo "Auto 一 " sul LCD si illumina.
3) Controllare che si trovava ad una distance di almeno 1,5 m dal soggetto ed inquadrare con cura l'immagine nel mirino. Nella fotografia ravicinata è possible che una porzione dell'immagine possa risultare troncata nella stampa finale; bisogna lasciare quando sufficiente spazio quando si fa l'inquadratura della ricerca.
4) Premere dolcamente il pulsante di scatto fino al fondo per fare la ripresa. La pellicola avanzera immediatamente al prossimo fotogramma, prenta per alla fotografia.
5) Il flash si scatterà automaticamente se è necessario per una espesizione corretta.
6) In luce molto scarsa si può bisognare ilsystemadi riduzione di occhi rossi alfare fotografie di persono o animali domestici. Premere e mantenere premuto a mezzo corso il pulsante di scatto durante 1 secondo approximativamente per attivare automaticamente il systemadi riduzione di occhi rossi, e poi premerlo finin fondo perfare la ripresa. Ricorre alla sezione g) RIDUZIONI DI OCCHI ROSSI per dettagli supplementari.
7) Guida di distance di utilizzo del flash

ISO 100 da 1,5 ma 2,7 m

ISO 200 da 2,0 m a 3,7 m

ISO 400 da 2.5 m a 5.0 m

Il Campo di utilizzo del flash dipende alla sensibilità della pellicola utilizzata.

Assicurarsi che il soggetti via collocato nelle campo di utilizzo del flash per esposizioni corrente.

g) RIDUZIONE DI OCCHI ROSSI

Le fotografia di personne o animali scattate in scarsa luce possono presenterare l'effetto degli "occhi rossi". Le pupile degli occhi appaiono nelle fotografia come circoli russi.

Si più ridurre quello facendo guardare verso il lato della fotocamera alle persone fotografate o illuminando fortemente la stanza. Di più, esta fotocamera è dotata d'un sistema di riduzione di occhi rossi. La pressione a metà sul pulsante di scatto illuminerà un LED potente (7) sul davanti della macchina. Questo causera la contrazione parziale delle pupille degli occhi del soggetto, riducendo l'effetto di "occhi rossi".

  • La riduzione di occhi rossi AUTO-S (fig. 2g) sare il più efficace se il soggetto si trovane nel centro della fotto.

h) ESPOZIONE MULTIPLA, FIG. 2h

Grazie a esta funzione è possible realizareinterestingi esposizioni doppi o multiple. Premere il selettore multifunzioni (1) e selezionare la funzione (ME). Dopodiché premere il pulsante di scatto (2) per scattare la prima fotografia. In esta funzione la pellicola non viene trasportata ulteriamente, la fotocamera rimane, tutte, disponibile per le riprese.

Esempio:

Desiderate combinare chiari contorni e dettagli di un tramonto del sole con lui notturne (ad esempio di città, a lampioni più spenti). Procedere nel modo seguito: Montare possibilmente la fotocamera sopra uno stativo, inquadrare il motivo desiderato e premere quando il selettore multifunzioni (1) e selezionare la funzione (ME). Dopodiché premere il pulsante di scatto (2) per scattare la prima fotografia. Non appena si accende l'illuminazione della città, selezionare tramite il selettore multifunzioni la funzione OFF e scattare la seconda fotografia.

Da osservare: sullo stesso negativo èanche possibile fare delle ulteriori riprese. Selezionare a tal fine ancora una volta la funzione di multiesposizione (ME) prima della rispettiva seconda esposizione.

i) RIAVVOLGIMENTO DELLA PELLICOLA

Alla fine del rullino il motorino di trascinamento si fermera automaticamente e non sare possibile scattare più fotografia.

1) La pellicola comincera a riavolgersi e il contafotogrammi sul LCD contera alla rovescia. Il motorino si fermera automaticamente quando la pellicola è stata Completely riavolta.
2) Quando il suono del motorino cessa,indicando che il riavolgimento è terminato, controllare che il contafotogrammi mystra "0".Aprire il dorso e tagliere il rullino per lo sviluppo.
3) Se il suo del motorino è insolitamente lento o affaticato, è possible che bisogni sostituire le batterie.
4) Se si desidera riavolgere anticipamente la pellicola, prima di aver raggiunto il massimo numero di fotografia, premere il tasto di riavolgimento (19).
- Attenzione! Non aprire il dorso durante il riavolgimento. Aspettare che sua finito il riavolgimento del rullino o saranno rovinate le fotografie.

k) AUTOSCATTO

Preselezionale il pulsante dell'autoscatto (O) al posto del selettore multifunzioni (1) e premere quando il pulsante di scatto per fare la ripresa. Dopo aver premuto il pulsante di scatto (2) si illumina la spia luminosa della funzione d'autoscatto (7) per 8 secondi. Dopodiché quest'indicazione lampeggia per ulteriori 4 secondi, dopo i cui viene scattata la fotografia.

  • Mantenete il coprobiettivo chiuso quando non usate la fotocamera.
    Proteggete la macchina alla sporcizia, pioggia, umidita ed alto calore.
    Non usate solventi, alcohol or prodotti di pulizia abrasivi per pulire il corpe della macchina.

m) SOLUZIONI A PROBLEM

AVVERENZA: PER EVITARE LA POSSIBILITA DI SCOSSA ELETTRICA, NON CERCATE DI SMONTARE QUESTA MACCHINA.

Possibil errors,causa probabhe e correzione proposta

1) La spia "Auto" continua a lampeggiare molto tempo
- La pila è esaurita è delve essere sostituita.

2) Foto mosse

  • Movimento della fotocamera - sostenere saldamente la macchina e premere dolcamente il pulsante di scatto. Utilizzare un treppiede in condizioni di scarsa luce per minimizzazione i movimenti e migliorare la nitidezza delle fotografie.
  • Soggetto piu vicino che 1,5m

3) Foto scure, sottoesposte
- Troppo lontano dal soggetto per riprese con flash.
4) Foto chiare, sovaesposte
- Troppo vicino al soggetti per riprese con flash.
5) La pressione sul pulsante di scatto non produce nessun effetto
- Se si insercisce una nuova pellicola e il contafotogrammi indica zero, è possible che la pellicola sia mal collocata. Apire il dorso e risistemare la pellicola.
- Pila possibilmente esaurita - sostuirla.
- Pellicola possibilmente inceccpata — riavolgere la pellicola e portarla al lavoratorio fotocine per lo sviluppo.
6) Il contafotogrammi si rimette a zero
Il aprire il coperchio della sede pile per sostiturle causera la rimessa a zero del contafotogrammi. La fotocamera continuera a funzionare correttamente, ma il numero di fotogramma indicate sare incorretto finché non viene collocata una nuova pellicola.

n) BROCCAGGIO DELL'AUTOFOCUS

Ilsystemadi messafuoco automatico della fotocamera si metteraa fuoco su qualsiasi oggetto che si trovanei centro dell'imagine. Se il soggetto principale si trovava presso il margine della fotoc,si potutilizzare la capazita di bloccaggio dell'autofocus.

1) Collocare il soggetti principale nel centro del mirino.
2) Premere e mantenener a mezzo corso il pulsante di scatto per bloccare il fuoco in quella posizione.
3) Sempre mantenendo il pulsante di scatto mezzo premuto, inquadrare di nuovo l'imagine come desiderato e fare la ripresa.

o) ELIMINAZIONE DI PILE

Contribuire alla protezione dell'ambiente!

Non buttare pile o accumulatorati usati nella cassetta di spazzatura domestica.
- In certi paesi c'è obligazione legale di eliminare batterie usate portandole ad un luogo di collezione pubblica o al negazio dove le batterie si comprarano.
- Consultare l'autorità locale riguardo alle regolazioni specifiche e il site di cassette di colazione dove si può buttare le batterie vecchie.
Le batterie portano symboli indicando sustanze nocive: Pb (piombo); Cd (cadmium); Hg (mercurio).
Proteggere l'ambiente e eliminare le batterie usate in modo corretto.

EBENCH MINI CAM 35 AF CAMERA SET - o) ELIMINAZIONE DI PILE - 1

Completamente automatica

Sistema de enfoque automatico:

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EBENCH

Modello : MINI CAM 35 AF CAMERA SET

Categoria : Fotocamera