SDRAIETTA BOUNCER - Balançoire pour bébé CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDRAIETTA BOUNCER CHICCO au format PDF.
| Type de produit | Transat bébé |
| Caractéristiques techniques principales | Réglable en plusieurs positions, avec vibrations apaisantes |
| Dimensions approximatives | 75 x 45 x 50 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Convient aux bébés de la naissance jusqu'à 9 kg |
| Matériaux | Tissu doux et rembourrage confortable |
| Fonctions principales | Balancement, vibrations, musique intégrée |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales | Produit certifié sans BPA, idéal pour apaiser le bébé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDRAIETTA BOUNCER CHICCO
Questions des utilisateurs sur SDRAIETTA BOUNCER CHICCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balançoire pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDRAIETTA BOUNCER - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDRAIETTA BOUNCER de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI SDRAIETTA BOUNCER CHICCO
- ATTENTION : ne jamais laisser le bébé sans surveillance.
- ATTENTION : il est dangereux deposer le transat sur des supports en hauteur : ex. tables, chaises, etc.
- À partir de la naissance et jusqu'à 9 Kg (environ 6 mois).
- ATTENTION: ne pas utiliser le transat si le bébé est capable de se tenir assis tout seul, de rouler sur lui-même ou de se lever tout seul.
- Ne pas utiliser le transat avec plus d'un bébé à la fois.
- Ne jamais laisser le transat sur des supports qui ne sont pas parfaitement horizontaux.
- ATTENTION : vérifier que le revêtement est toujours fixé correctement à la structure du transat.
- ATTENTION: ne jamais utiliser la barre de produits comme poignée de transport du transat.
- Toujours utiliser le harnais de sécurité et l'entrejambe lorsque le bébé est assis dans le transat ; utiliser les systèmes de réglage pour ajuster la longueur des sangles.
- Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité du transat.
- Ne pas utiliser le transat si certaines parties sont abimées, arrachées ou manquantes.
- Ne pas utiliser d'accessoires, de pièces de rechange ou tout autre élément non fournis par le fabricant.
- Pour éviter tout risque ou début d'incendie, ne pas laisser le transat à proximité de sources de chaleur (appareils électriques, à gaz, etc.) ATTENTION: le transat n'a pas été conçu spécifiquement pour y faire dormir un bébé. Si votre enfant a besoin de se reposer, il est conseillé de le mettre dans un berceau ou dans un lit.
- ATTENTION : ne jamais utiliser le transat pour transporter le bébé dans un véhicule.
- ATTENTION : toujours vérifier que tous les composants sont correctement fixés et montés.
- ATTENTION: contrôlez fréquemment la présence d'éventuelles parties usagées, de vis desserrées, de matériaux usagés ou décousus et replacez immédiatement les eventuelles parties endommagées.
- ATTENTION: ne pas mettre le transat et le bébé près de fenêtres, murs, rideaux ou tout autre objet qui pourraient être utilisés par le bébé pour grimper ou qui provoqueraient son étouffement ou son étranglement.
- ATTENTION: ne pas mettre le transat près de fenêtres ou de murs afin d'éviter que le bébé puisse perdre l'équilibre et tomber.
Sécurité des parties électroniques
- ATTENTION: Ne pas ajouter de rallonges pour allonger les systèmes de fixation des jouets de la barre de jeunes et ne pas faire de nœuds/boucles : cela pourrait entraîner la formation accidentelle de nœuds coulants, provoquant un risque d'étranglement. L'utilisation de la barre de jeunes doit toujours se faire sous la surveillance d'un adulte.
- Vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles détériorations. En cas d'altération, ne pas utiliser la barre de produits et la tenir hors de portée des enfants.
- ATTENTION: ne jamais utiliser la barre de produits comme poignée de transport du transat.
- ATTENTION : l'assemblage du produit doit être effectué uniquement par un adulte.
- ATTENTION : le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
- Utiliser des piles alcalines semblables au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit (pour le jeu : LR6-AA ; pour le blocage de la vibration : LR20-D).
- ATTENTION : les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
- Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne pas laisser les piles ou d'éventuels outils à la portée des enfants.
- Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d'alimentation
- Toujours retirer les piles usagées du produit pour éviter que d'éventuelles fuites de liquides n'endommagent le produit.
- Toujours retirer les piles de la barre de produits si celle-ci n'est pas utilisée durant une longue période. Retirer les piles de la barre de produits avant de les jeter.
- Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature, mais les mettre dans les conteneurs de tri sélectif prévus à cet effet.
- Si les piles représentent des fuites de liquide, les replacer immédiatement, en veillant à nettoyer leur compartiment et à se laver soignement les mains en cas de contact avec le liquide en question.
- Jeter immédiatement les piles qui perdent du liquide : elles pourraient provoquer des brûlures cutanées ou d'autres lésions.
- Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables : les piles pourraient exploser.
- Il est déconseillé d'utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer les fonctionnalités de la barre de produits.
- En cas d'utilisation de piles rechargeables, les extraire de la barre de produits avant de les recharger.
- Ne pas laisser le produit sous la pluie; les infiltrations d'eau endommagent le circuit électronique.
Composition textile
REVÊTEMENT : nouvelles matières. Externe : 100% polyester. Rembourré : 100% polyester. MINI-REDUCTEUR : nouvelles matières. Externe : 100% polyester. Rembourré : 100% polyester. COUVERTURE : nouvelles matières ; 100% polyester. - Ce produit doit être entretenu régulièrement. - Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées par un adulte.
- Contrôler régulièrement le transat pour vérifier qu'aucune partie n'est abimée, déchirée ou manquante. Si tel est le cas, ne pas l'utiliser.
- Pour le lavage, suivre les indications se trouvant sur l'étiquette du produit.

Laver à la main à l'eau froide

Ne pas blanchir

Ne pas utiliser de sèche-linge

Ne pas laver à sec
- À pros roux chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et des cou-tures.
- Une exposition prolongée du produit au soleil pourrait provoquer une décoloration des tissus.
Entretien
Nettoyer la barre de produits et le boîtier de vibrations à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau.

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile,
devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l'apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareillage équivalent. L'utilisateur est responsable du retour de l'appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adaptée, visant à envoyer l'appareil que l'on n'utilise plus au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.
A-Tubes métalliques de support
B- Assise BB - Boîtier de vibrations (piles non incluses) C - Mini-réducteur D - Couverture E - Barre de jours (piles non incluses)
Montage
Avant de monter le transat, il est conseillé d'insérer la pile dans le boîtier de vibrations BB.
- Enlever le revêtement de la partie inférieure de l'assise, en le détachant des tubes prévus à cet effet jusqu'à ce que la partie supérieure du boîtier de vibrations BB soit découverte (figure 1).
- Dévisser à l'aide d'un tournevis la vis du comparti iment en vissant la vis.
- Tourn éventuelles erreurs. S'assurer que la tige en métal de blocage sort correctement des trous prévus à cet effet (figure 4). Vous entendrez un clic lors de la fixation ; vérifier que les pièces sont correctement fixées en tentant de les retirer. Vérifier également que les poignées de transport du transat se trouvent à l'extérieur par rapport au châssis (figure 5).
- Le coussin réducteur C est idéal dès la naissance et peut être enlevé par la suite. Pour le fixer à l'assise, insérer l'entrejambre de l'assise dans la fente du réducteur, comme sur la figure 6. Voir également le paragraphe "MINI-RéDUCTEUR".
- Dévisser à l'aide d'un tournevis la vis du compartiment des piles (figure 7) présente sur la partie latérale du produit (E). Insérer trois piles AA et refermer le compartiment en vissant la vis du couvercle.
Pour remplacer les piles : dévisser le couvercle à l'aide d'un tournevis, l'enlever, extraire les piles usagées, insérer les piles neuves en respectant la polarité d'insertion (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond. 6. Fixer la barre de jeu à l'aide des crochets prévus à cet effet (figure 8), en les insérant dans les articulations tout en maintenant le côté des vis vers le transat. Vérifier que la barre de jeu est fixée correctement : on entendra un clic qui indiquera que le montage a été effectué correctement (figure 9).
Utilisation du harnais de sécurité
- Déclipser le harnais de sécurité en appuyant sur le bouton central de la boucle et extraire simultanément l'autre partie de la boucle en appuyant sur ses fourches (figure 10). Le transat est prêt à accueillir le bébé.
Lors de l'utilisation, toujours mettre le harnais en le faisant passer à travers l'entrejambe et vérifier qu'il est correctement tendu et fixé (figure 11).
Réglage du dossier
- Pour régler l'inclinaison du dossier, tourner les articulations latérales (figure 12) et les lever/baisser dans la position souhaitée : bloquer les articulations en les tournant dans la direction opposée (figure 13). Cette opération peut être réalisée lorsque le bébé se trouve dans le transat. Dans ce cas, elle sera légèrement plus difficile. Toujours tenir le dossier d'une main pendant le réglage.
RéGLAGE DU REPOSE-PIEDS
Il est possible de régler le repose-pieds sur deux positions différentes:
POSITION BASSE : appuyer sur les boutons des articulations avant et pousser le repose-pieds vers le bas (figure 14). On entendra un clic lors de la fixation qui confirmera que l'opération a été réalisée correctement.
POSITION HAUTE : répéter l'opération précédente dans le sens inverse. Appuyer sur les boutons et pousser le repose-pieds vers le haut (figure 15). Dans ce cas aussi vous devrez entendre le clic de fixation.
Position à bascule
Le transat prévoit une position "à bascule". Il suffit de tourner
la poignée arrêtée, placée au centre des tubes métalliques A, dans le sens de la flèche (figure 16). Pour installer le transat en position fixe, tourner la poignée dans le sens inverse (figure 17).
Mini-reducteur
Le transat est équipé d'un mini-réducteur en forme de poupe. 9. Placer le mini-réducteur C sur le transat, en faisant passer l'entrejambe de l'assise dans la fente du réducteur, comme sur la figure 6.
L'une des 2 poches latérales du mini-réducteur contient une double couverture en polaire (figure 18). 10. Passer la couverture des deux côtés et la fixer à l'aide du velcro prévu à cet effet (figure 19).
Le mini-réducteur est équipé d'une zone avec un bruit de froissement (figure 20) et d'une étoile de mer avec hochet pour amuser le bébé.
HOUSSE et mini-reducteur amovibles
Il est possible d'enlever la housse et le mini-reducteur du transat pour les laver.
- Extraire le mini-reducteur de l'entrejambe (figure 21).
- Enlever le harnais de sécurité des anneaux en forme de "D" et commencer à enlever la housse par l'avant, depuis le repose-pieds (figure 22-23), en détachant le velcro situé dessous, ensuite, enlever la housse du dossier. Pour remettre la housse, recommencer l'opération dans le sens inverse, en veillant à ce que le ruban en tissu inférieur passe à travers les articulations de réglage du dossier (figure 24).
ATTENTION : REMETTRE LE HARNAIS DE SÉCURITÉ, EN VÉRIFIANT QU'IL PASSE CORRECTEMENT DANS LES ANNEAUX EN FORME DE “D” ET DANS L'ENTREJAMBE.
Fixation MP3 et boitier de vibrations
- Pour activer la fonction MP3, agir de la façon suivante :
- Relier le dispositif MP3 (NON INCLUS) au cable placé à l'extrémité de la barre de produits (le cable est relié directement à la barre de produits); il est conseilé de remettre le lecteur MP3 dans sa poche latérale (figure 25).
ATTENTION : Lorsque le dispositif MP3 est relié, il est conseillé de le tenir hors de portée du bébé.
-Pour activer les musiques d'un dispositif MP3, placez le bouton de la barre de produits sur la position MP3 (figure 26).
-Mettre en marche le dispositif MP3 : il est alors possible d'écouter les musiques générées dans le dispositif relié.
ATTENTION : Au bout de 30 minutes de marche, le jouet se désactive automatiquement sans qu'aucun bouton de la console électronique ne soit activé. Pour le faire redémarrer, il suffit de réactiver la console en faisant bouger le pendentif ou en déplaçant le bouton on/off.
ATTENTION : Le choix des musiques et du volume se règle directement depuis le lecteur MP3 relié.
ATTENTION : Chicco décline toute responsabilité pour d'éventuelles déteriorations et mauvais fonctionnement du dispositif MP3.
- Le transat est équipé d'un boîtier de vibrations situé sur la partie avant sous le repose-pieds; il est possible d'activer/désactiver la vibration en tournant la poignée sur la position "I" ou "O".
(figure 27).
Pour remplacer les piles du boîtier de vibrations : dévisser la vis du couvercle du boîtier située sur le côté supérieur à l'aide d'un tournevis, extraire le couvercle, enlever les piles usagées, insérer les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et revisser la vis à fond.
Pour plus d'informations :
Chicco Puériculture de France SAS
17-19 Avenue de la Métallurgie
93 210 SAINT DENIS LA PLAINE
Site: www.chicco.fr
Tél. : 01 55 93 26 40 Standard - Télécopie : 01 48 22 67 50
Jlueiuiui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
a aal
g 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2009
(1) (2011) 35.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1 2
Ggagaaas 15 aal 11 gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
(5 suis) 2ai1 Jg jaii Ii iJg. jia i aio aLxu y. 0xg jia cui Liig Jua C uaiil oaiu g pluiu uie 4. Jusu uaiy. 2ai1 lc Lguiu pKLoi Lluy Lgui! auiS! Ls uaii jiuui uaii uiui iuii g Jauy baii
111 6. Jll 111 5. 111 2
111 111 111 111 111 111 111 111 11
ailll! gcll laloeiwlslllg 1e e 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
sill g oLg sill g
.8 (J S iill) ciil aaii dlll gbij y wle1 Jolc 6. aagao aell lal abo1g o y eay gao ay gao 10 zall J S iill uio wle1 Jolc o no asll slzjwxl zeal zall J S iill uio sill pli! o y aiaab oog aeg (9 J S iill)
lo81 0a0j01
g j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7.
J 1
Jall Jlaaewy Iolw L aee yaiyaae ae 10 Jl o1 (10 Lagay aillig Jlaoj aoj bai Laio sall gay aell Jlaeoi sic Jusally aieo gosuaueo lai joa gao aanil g waill Jlaoy baju ic (11 J5)
all 15
(12 JSW) ailll lglg jgi ggi 8. ggsy, jaiolall p! agllal ayagll all aas/aaq g Laiu alaoell oie Lc! (13 JSW) wslall olzki gjls Jswi aalgl glw jnl clltoe oae yjwlneao J Iabll uoi saiy gaiy aiay gaiy biay buai llac Jilai
Jolal 1c oaggl jj2j1 Jlc haiiall ggi y iiaaill aieeogll gaw.14 Jsciiil) Jauwgln Jzjz1 zimoo gao cagll maai gaiolal JsciiIy aIqell pI! no slll Cllg llipLs! aaba oogu Gaa