GR-D860EX - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR-D860EX JVC au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo | 800 000 pixels (0,8 MP) |
| Zoom optique | 34x |
| Zoom numérique | 800x |
| Format d'enregistrement | Mini DV |
| Connectivité | USB 2.0, FireWire (IEEE 1394), sortie vidéo composite |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Type de batterie | BN-VF808 |
| Dimensions approximatives | 125 x 85 x 75 mm |
| Poids | 600 g (avec batterie) |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente JVC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec les formats DV et les logiciels de montage vidéo |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR-D860EX JVC
Questions des utilisateurs sur GR-D860EX JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR-D860EX - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR-D860EX de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI GR-D860EX JVC
Notice pour les utilisateurs. Configuration requise…… Installation du logiciel (Windows®) Connexions du câble USB... : Affichage du contenu d'une carte mémoire Copie des fichiers vers l'ordinateur. Lecture de fichiers sur l'ordinateur... FRANÇAIS Déconnexion du câble USB...
NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d'utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n'acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT,
PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d'un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d'auteur en vigueur au Japon et dans d'autres pays, et par des conventions y afférent.
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d'utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d'archive uniquement.
1) Vous n'êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser où modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
2) Vous n'êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en
_2— partie, d'une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (8) Vous ne disposez pas du droit d'accorder une licence d'utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu'elle soit, ou encore permettre aux tiers d'utiliser le Programme. GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat du produit. La responsabilité de JVC et l'unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT.
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
6 TERMES Ce contrat entre en vigueur à la date d'installation et d'utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu'à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l'effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l'avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporterle Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d'autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d'un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section
12.212 du FAR, et qu'une licence vous
est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d'être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d'autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (8) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l'exécution, l'interprétation et l'accomplissement de ce contrat. Victor Company of Japan, Limited REMARQUE : Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. ATTENTION : « Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. « N'utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. «Ne pas tenter de modifier ce logiciel. « Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l'utilisateur du droit d'autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d'étiquette sur une face ou l'autre. Si le CD-ROM devient sale, l'essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l'extérieur en partant du trou central. + Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. + Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. « Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http:/wwwr.jve-victor.co.jp/english/ index-e.html _3—
I Notice pour les utilisateurs Lutiisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de la licence du logiciel. Si vous devez contacter le bureau JVC le plus proche de vous dans votre pays à propos de ce logiciel (consultez le réseau de service mondial JVC à http:/www.jve- victor.co.jp/english/woridmap/index- e.html), veuillez remplir le questionnaire suivant et avoir les informations appropriées à portée de la main. Nom du produit Modèle Problème Message d'erreur Fabricant Modèle [] De bureau [] Portable Ordina- [Unité centrale teur [Système d'exploitation Mémoire Mo Place disponible Vo sur le disque dur Veuillez noter qu'il peut falloir du temps pour répondre à vos questions, selon la nature du sujet. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d'exploitation, des autres applications ou des pilotes. I Configuration requise = Windows® Système d'exploitation : Windows® XP Home Edition (préinstallé), Windows® XP Professional (préinstallé), Windows Vista" Home Basic (édition 32 bits, préinstallé) ou Windows Vista"” Home Premium (édition 32 bits, préinstallé) Espace libre disque dur : 10 Mo minimum pour l'installation, au moins 500 Mo recommandé Connecteur : Connecteur USB Écran : Doit pouvoir afficher 800 x 600 points avec couleur 16 bits Divers : Internet Explorer 5.5, ou une version ultérieure = Macintosh Matériel : Macintosh muni d'un connecteur USB (sauf Power Macintosh G3) Système d'exploitation : Mac OS X [10.3.1 - 10.8.9, 10.4.2 - 10.4.10] e Les paramètres décrits ci-dessus ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les ordinateurs répondant à ces paramètres. e Si votre ordinateur ne dispose pas de la configuration nécessaire indiquée ci- dessus, vous pouvez utiliser le lecteur/ enregistreur USB facultatif CU-VUSD70, l'adaptateur de carte réseau CU-VPSD60 ou l'adaptateur de disquette CU-VFSD50 pour charger les fichiers de la carte mémoire sur le disque dur de votre ordinateur. (Reportez-vous à la section “JVC Accessories” sur notre site Web international : http:/www.jvc- victor.co.jp/english/accessory/) e Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. « Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. e Les autres noms de produit et d'entreprise cités dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
(Windows®) Suivez les instructions ci-dessous pour installer le logiciel. Fermez toute application ouverte. (Vérifiez qu'il n'y a plus aucune icône d'application dans la barre d'état.) ator 1.5 Cette application est utilisée pour organiser des images fixes et les convertir en une multitude de formats. T Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. 2 Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation. L'écran [License Agreement] apparaît. | Installation du logiciel iquez sur [Yes]. L'écran [Choose Destination Location] apparaît ensuite. Cliquez sur [Next]. L'écran [Select Program Folder] apparaît ensuite. Cliquez sur [Next]. L'écran [Setup Status] apparaît. Patientez quelques instants, jusqu'à la fin de l'installation. ‘En Lorsque l'installation est terminée, l'écran [Digital Photo Navigator Setup] apparaît et vous êtes invité à créer une icône sur votre bureau. Si vous le jugez nécessaire, cliquez sur [Yes]. Dans le cas contraire, cliquez sur [No]. REMARQUE : Si vous lancez l'installation d’un logiciel déjà installé, la désinstallation de ce logiciel est démarrée. Dans ce cas, recommencez l'installation une fois la désinstallation terminée.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Ce manuel se rapporte uniquement à l'installation des logiciels et au raccordement à l'ordinateur. Pour plus de détails de chaque logiciel, reportez- vous à son guide de l'utilisateur, à son système d'Aide en ligne ou à son fichier “Lisez-moî”. + Le manuel d'instructions est inclus sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquez sur [Ouvrir]. Double-cliquez sur le dossier [Docs]. Ouvrez le fichier “Start.pdf” et cliquez sur le bouton de la langue désirée. Notez que Adobe® Acrobat” Reader‘! ou Adobe® Reader” doit être installé pour pouvoir lire les fichiers PDF. e Vous pouvez télécharger Adobe® Reader” depuis le site Web d'Adobe : http:/www.adobe.com/ Hconnexions du câble USB Connecter le câble USB pour copier des fichiers d'images fixes d'une carte mémoire sur un ordinateur.
Vers le | Caméscope | Éérnéeteur USB Câble USB Vers le 2 connecteur USB ——__ T Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant d'effectuer tout raccordement. 2 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur. —_6— REMARQUES : e ILest recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur comme source d'alimentation au lieu de la batterie. e Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension ou encore changer le mode MEMORY/VIDEO (DSC) du caméscope provoque des défaillances sur le PC. e Si vous connectez le caméscope à l'ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes de compatibilité entre le concentrateur et l'ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de l'ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l'ordinateur, sans passer par le concentrateur. e N'utilisez pas un câble de rallonge USB. Affichage du contenu d’une carte mémoire T Assurez-vous qu'il y a une carte mémoire dans le caméscope. 2 Réglez le commutateur MEMORY/VIDEO du caméscope sur “MEMORY”. 3 Réglez l'interrupteur d'alimentation du caméscope sur “PLAY” tout en appuyant sur la touche Verrouiller située sur ledit interrupteur. Le caméscope s'allume.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
4 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. (> 6) [USB] apparaît sur l'écran LCD du caméscope. = Windows® La fenêtre [Disque amovible] apparaît sur l'écran de l'ordinateur après quelques secondes. Sélectionnez [Ouvrir les dossiers pour afficher les fichiers avec l'Explorateur Windows], et cliquez sur [OK]. REMARQUE : Si la fenêtre [Disque amovible] n'apparaît pas, confirmez le raccordement (- 6) ou exécutez les étapes [1] et [2] ci-dessous. Hi] Double-cliquez sur l'icône [Poste de travail] sur le bureau. Licône [Disque amovible] qui représente la carte mémoire dans le caméscope apparaît dans la fenêtre du [Poste de travail].
LES 2] Double-cliquez sur l'icône [Disque amovible]. Les dossiers de la carte mémoire s'affichent. Fond Données de configuration DPOF Images fixes Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. IDCIMI] : Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg"). [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF. m# Madntosh ne de la carte mémoire apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur l'icône de la carte mémoire sur le bureau. REMARQUE : Selon le type de système d'exploitation utilisé, iPhoto démarre si la carte mémoire contient un dossier DCIM. Les dossiers de la carte mémoire s'affichent. Dunes = Images fixes Données de configuration DPOF Des types de fichiers différents sont stockés dans différents dossiers. IDCIMI] : Contient des dossiers avec des images fixes (extension “.jpg"). [MISC] : Contient des dossiers avec des données de configuration DPOF.
REMARQUES : e L'enregistrement d'un type de fichier incorrect sur une carte mémoire ou la suppression de fichiers ou de dossiers d'une carte mémoire peut causer des problèmes de fonctionnement au caméscope. S'il y a nécessité de supprimer un fichier d'une carte mémoire, faites-le à partir du caméscope. e Ne jamais déconnecter le câble USB durant l'affichage “ <= m => ” Sur l'écran LCD du caméscope. e Si la carte mémoire est toute neuve, vous devez tout d'abord l'initialiser à l'aide du caméscope. Sinon, il peut s'avérer impossible de copier des fichiers depuis la carte mémoire vers l'ordinateur. e L'extension du fichier peut ne pas apparaître en fonction du réglage de l'option [FOLDER] de Windows®. Copie des fichiers vers l'ordinateur Les fichiers d'images fixes stockés sur une carte mémoire peuvent être copiés vers l'ordinateur et lus depuis ce même ordinateur. 1 = Windows® Effectuez la procédure décrite dans “Affichage du contenu d’une carte mémoire” (r7 6). Les dossiers de la carte mémoire s'affichent. m Macintosh Double-cliquez sur l'icône de la carte mémoire sur le bureau. Les dossiers de la carte mémoire s'affichent. 2 Créez un nouveau dossier, entrez le nom du dossier, puis double-cliquez dessus. 3 Sélectionnez le dossier à copier, puis faites-le glisser vers le Hoss ier de destination. = Windows® CI m Macintosh «Pour copier des images fixes : Copier le sous-dossier du dossier [DCIM]. L'affichage “ = = M} ” apparaît sur l'écran LCD du caméscope, et le dossier est copié depuis la carte mémoire vers l'ordinateur. REMARQUE : Ne jamais déconnecter le câble USB durant l'affichage “ = = = ” sur l'écran LCD du caméscope. Lecture de fichiers sur l'ordinateur Utilisez une application qui prend en charge le format de fichier JPEG. Pour visualiser une image fixe, double- cliquez sur le fichier d'image fixe (extension Où glissez-déposez le fichier sur l'icône de l'application. (Macintosh)
I Déconnexion du câble USB Avant le chargement ou le déchargement de cartes mémoire ou la mise hors tension de l'ordinateur, commencez par déconnecter le câble USB et par éteindre le caméscope. = Windows® T Confirmez à ce que “ mn ” ne soit pas affi sur l'écran LCD du caméscope. © Si“ <a m mp ” est affiché, patientez jusqu'à sa disparition avant de continuer. 2 Double- Wz cliquez \E 05 PM ône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le ] dans la barre des La boîte de dialogue [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] apparaît. « Sinon, patientez un peu avant d'aller à l'étape 5. 3 Sélectionnez [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquez sur [Arrêter]. © pra,
La boîte de dialogue [Arrêt d'un périphérique matériel] apparaît. 4 Cliquez sur [OK].
e Si un message indiquant que le périphérique peut être retiré en toute sécurité s'affiche, cliquez sur [OK] puis sur [Fermer]. dada des ere ds *Le nom du modèle dépend du caméscope raccordé. Déconnectez le câble USB. Réglez l'interrupteur d'alimentation du caméscope sur “OFF”. Le caméscope s'éteint. = Macintosh 1 Faites glisser l'icône de la carte mémoire du bureau vers l'icône [Corbeille]. e Sile message de confirmation apparaît, cliquez sur [OK]. 2 Confirmez à ce que = “nm ”nesoit pes affiché sur l’écran CD du caméscope. © Si“ nu mm” 0St affiché, patientez jusqu'à sa disparition avant de continuer. 3 Déconnectez le câble USB. 4 Réglez l'interrupteur d'alimentation du caméscope sur “OFF”. Le caméscope s'éteint.
Notice Facile