Everio GZV500BUS - Caméscope JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Everio GZV500BUS JVC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de caméscope | Caméscope numérique JVC Everio |
| Résolution vidéo | Full HD 1920 x 1080 pixels |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Zoom optique | 40x zoom optique |
| Stabilisation d'image | Stabilisation d'image numérique |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Format d'enregistrement | AVCHD, MP4 |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Capacité de stockage | Carte SD/SDHC/SDXC |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures d'enregistrement |
| Poids | Environ 300 grammes |
| Dimensions | Environ 5,5 x 11,5 x 6,5 cm |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les vidéos familiales, les événements et les voyages |
FOIRE AUX QUESTIONS - Everio GZV500BUS JVC
Questions des utilisateurs sur Everio GZV500BUS JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Everio GZV500BUS - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Everio GZV500BUS de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI Everio GZV500BUS JVC
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nombre commercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Número de téléphone : 973-317-5000
Guide de l'utilisateur
CAMESCOPE
GZ-VX705 U
GZ-VX700 U
GZ-V500 U
Everio

ENGLISH
ESPANOL
FRANÇAIS

Manuel d'utilisation
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le "Manuel d'utilisation" sur le site Web à l'adresse suivante.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Mode D'emploi Mobile
Lorsque vous estes à l'extérieur, consultez le "Mode D'emploi Mobile". Mode D'emploi Mobile peut etre visionne avec un navigateur standard pour tablette androide et iPhone.

http://manual3.jvckenwood.com/ mobile/us/
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur AP-V30U (GZ-VX705/GZ-VX700)

Adaptateur secteur AC-V11U (GZ-V500)
Batterie BN-VG212U
Mini cable HDMI
Cable AV
Cable USB (Type A - Mini Type B)





CD-ROM (GZ-VX705/ GZ-VX700)

Stylo stylet

Filtre a noyau de ferrite pour les adaptateur secteur x 1 (GZ-VX705/GZ-VX700) pour cable USB x 1

Guide de l'utilisateur (ce manuel)

Chers clients et cheres clientes
Merci d'avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuilles lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modulo (situé sur la partie inférieur de laamera) et le No de série (situé sur la batterie chargee sur laamera) en-dessous.
N^ de modulo
N^ de série


Le symbole de I'éclair à l'intérieur d'un triangle équilateral est destiné à alerter l'utilisateur sur la presence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le bottier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la presence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE.
REMARQUES :
- La plaque d'identification et l'avertissement de sécurité se trouvent sous l'appareil et/ou au dos.
- La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
- Les informations d'identification et l'avertissement de sécurité de l'adaptateur secteur sont situés sur ses cotés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet apparéil peutprésenter des risques d'incendie ou de brûlle chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ (212^) niMETRE au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.
Danger d'explosion ou risque d'incendie si la pile n'est pas changée correctement.
- Jeter immédiatement les piles usées.
- Placer hors de la portée des enfants.
- Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appeareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate
- une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVERTISSEMENT :
Éviter d'exposer la batterie, le caméoscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d'un feu ou autre source de chaleur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côts pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16") ou plus sur les deux côts, au dessus et à l'arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.)
Aucune source à flamme neue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d'environnement doivent etre pris en considération et les reglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent etre strictement respectees.
L'appareil ne doit pas etre exposé à l'égoutage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet apparéil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l'eau.
Aussi, ne pas placer de recipient rempli d'eau ou de liquides (teIs des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet apparéil.
(Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un chocoléctrique risque de se produit.)
Ne dirigez pas l'objet directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l'appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d'incendie ou d'électrocution.
PRECAUTION!
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l'utilisateur et le caméscope contre des dommages eventuels.
Ne pas transporter ou saisir le camoscope par I'ecran LCD, car il pourrait tomber ou s'endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRECAUTION!
Avec des cables (Audio/Video, etc.) raccordés, il est recommendé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les cables pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRECAUTION :
La prise secteur doit etre operationnelle.
- Debranchez immédiatement la fi che secteur si le caméscope ne fonctionné pas normalement.
PRECAUTION!
Pour conserver la conformité avec les directives FCC relatives à l'exposition aux radioféquences, utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute utilisation d'une antennne non autorisée, modification ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager l'émetteur et violer les réglementations FCC. Cet appeareil est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible.
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence recue, y compris les interférences qui pouraient entraîner un fonctionnement indésirable.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
- Lire ces instructions.
- Conserverces instructions.
- Tenir compte de tous les averissements.
- Respecter toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
- Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
- Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
- Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d'autres appareils (comprénant les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
- Protégier le cordon d'alimentation pour éviter qu'il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulierement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l'appareil.
- N'utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
- N'utiliser qu'vec le chariot, le stand, le trepied, le support ou la table specifie par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/ apparéil pour éviter des blessures causées par un basculement.
- Débrancher cet apparéil pendant un orage ou quand il n'est pas utilisé pendant une longue durée.
- Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, telle que lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.

Si ce symbole est montré, il n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Faites une sauvégarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommendé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d'enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
Stylo stylet
Assurez-vous d'utiliser le stylo stylet fournir.
- Les égratignures et les dommages causés en utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent être garantis.
- Ne vous enfontez pas le stylo stylet dans l'eel.
- Vous risquez de revenir aveugle ou de vous abimer l'eel.
- Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants.
- Il peut être avale par accident.
Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Meme si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommendé de demander au préalable l'autorisation de filmer.)
Marques commerciales
- AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
x.v.ColorTM est une marque de commerce de Sony Corporation. - HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC.
- Fabriquésous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Inc. - iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d'autres pays.
- YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
- Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
- Les autres noms de produit et d'entreprise cités dans ce mode d'emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
- Les marques telles que ^TM et ⑤ ont ete omises dans ce manuel.
Utilisation de l'adaptateur secteur en dehors des États-Unis.
L'adaptateur secteur fourni dispose d'une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
UTILISATION DE L'ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d'alimentation de l'appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé "Siemens Plug", comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptorateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.

- Enlevez l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne pas laisser de la poussière ou des objets métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l'adaptateur secteur (alimentation/prise CC).
Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur fourni. - N'tutiloisez pas l'adaptateur secteur fourni pour d'autres périhériques.
Contenu
Précautions de sécurité 2
Démarrer
Charger la batterie 5
Insérer une nouvelle carte SD 6
Utiliser les icones touches/miniatures 6
Changer les paramètres du menu 7
Régler l'horloge 7
Enregistrement
Enregistrer des videotos 8
Enregistrer des photos 9
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet apparéil 9
Lire sur le téléviseur 10
Copier
Garder la haute definition (Windows) 11
Installer Everio MediaBrowser (Windows) (GZ-VX705/GZ-VX700) 12
Installer Everio MediaBrowser (Windows) (GZ-V500) 13
Opérations du menu USB 14
Sauvegarde de fichiers (Windows) 15
Visionner vos videoos (Windows) 15
Creation de disques AVCHD (Windows) 16
Travailler avec iMovie et iPhoto 17
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac 17
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde 18
Durée d'enregistrement/specifications .... 20
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d'utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Les caractéristiques et l'apparce de ce produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour d'eventuelles améliorations.
Fixer le filtré à noyau de ferrite
Attachez le filtré à noyau de ferrite au cable USB et un adaptateur secteur tel qu'il est illustré. Le filtré à noyau de ferrite diminue l'interférence lorsque cet apparéil est connecté à d'autres dispositifs.

1 Ouvrez le volet de protection.

2 Fixez la batterie.
- Alignez la borne de la batterie avec l'appareil.

3 Fermez le volet de protection.
4 Raccordez le connecteur CC et branche-let dans la prise d'alimentation.


La batterie n'est pas chargée lors de l'achat.
Pour detacher la batterie, effectuez les etapes indiquées ci-dessus en sens inverse.
Si vous éprouvez des difficultés à détacher la batterie, ouvre le couvercle de la carte SD. (p.6)
- L'adaptateur secteur montré dans l'illustration est le modèle AC-V11U (pour GZ-V500).
ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser des batteries de JVC.
- Si vous utilisez des batteries d'autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
- Le temps de chargement est lorsque l'appareil est utilisé à 25^ ( 77^ ). Si la batterie n'est pas chargeée à une température ambiente comprise entre 10^ et 35^ ( 50^ et 95^ ), le chargement peut prendre plus de temps voir ne pas démarrer du tout. Le temps d'enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d'utilisation comme à basse température.
-若您 pouze enregistrer ou dire des videoes pendant que l'adaptateur secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut etre effectue pendant I'enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque I'appareil ne va pas etre utilisependant une longue pereiode. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans I'appareil.
| Batterie | Durée dechargement | Durée d'enregistrementcontinue | Durée d'enregistrement réelle |
| BN-VG212U (fourni) (GZ-VX705/GZ-VX700) | 3 h 30 m 1 h 20 m | 45 m | |
| BN-VG212U (fourni) (GZ-V500) | 3 h 30 m 1 h 25 m | 45 m |
- La batterie n'est pas chargée au moment de l'achat.
- Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est régèle sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard).
La duree d'enregistrement peut differer en fonction de l'environnement de prise de vue et de l'utilisation.
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.

Coupez le courant de l'appareil avant d'insérer ou de retarder une carte.

Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l'intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
| Fabricant | Panasonic, TOSHIBA, SanDisk |
| Vidéo | Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l'enregistrement d'une qualité de video “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommendée.) |
| Photo | Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go) |
- Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées ci-dessus risque de causeur des problèmes lors de l'enregistrement ou la perte de données.
- Pour protégger les données, ne touche pas aux contacts de la carte SD.
- Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifie sa compatibilité avec le système d'exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d'utilisation.
Utiliser les iconônes touches/miniatures
A Tapez sur la touche affichee (icone) ou la miniature (fichier) sur l'écran tactile pour faire une sélection.
Tirez les miniatures sur I'ecran tactile pour rechercher le fichier desired.
Écran d'index Écran de lecture Écran d'enregistrement



Changer les paramètres du menu
Selectionnez un article à partir de la liste de menu sur l'écran de menu.
1 Tapez sur "MENU".

- Le menu de raccourcis apparait.
2 Tapez sur l'article désiré dans le menu de raccourcis.

- Si vous tapez sur "MENU", vous allez à l' étape 3.
- Si vous tapez sur un autre article que "MENU", vous allez à l'objet 4.
3 Tapez sur le menu désiré.

- Pour ajuster les paramétres dans le menu "COMMUN", tapez sur "".
- Tapez sur “ ” ou “v” pour faire défiler l'écran.
4 Tapez sur le réglage désire.
Pour quitter l'écran
Tapez sur "X" (quitter).
Pour revenir à l'écran précédent
Tapez sur (retour).
Régler l'horloge
1 Ouvrez l'écran LCD.

- L'unité s'allume. Lorsque l'écran LCD est fermé, l'unité s'éteint.
2 Tapez sur "OUI" lorsque "REGLER DATE/HEURE !" est affché.

3 Réglez la date et l'heure.

- Lorsque l'année, le mois, le jour, l'heure ou la minute est touchée, “ ” et “v” s'affichent. Appuyez sur “ ” ou “v” pour régler la valeur.
- Répétez cette étape pour entrer l'année, le mois, la journée, l'heure et les minutes.
4 Une fois l'heure et la date régées, tapez sur "REGLER".
5 Sélectionnez votre région puis tapez sur "ENREG."
Le nom de la ville et le décalage horaire s'affichent.
- Tapez sur < ou > pour régler le nom de la ville.

Enregistrer desVIDEOS
Voupe enregistrer des videois sans aovir a you preocuper des details de reglage. Pour ce faire,utilisez le mode Auto Intelligent.Les reglages comme I'exposition et la mise au point seront ajustes automatiquement pour sadapter aux conditions de prises de vue.
- Dans le cas de prises de vue spécifique comme une personne etc. son icone est affichee a l'ecran. Avant d'enregistrer une scene importante, il est recommendé d'effectuer un enregistrement test.

- Vous pouvez aussi appuyer sur REC sur l'écran tactile à enregistrer. Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur REC. Vous pouvez aussi appuyer sur WT pour zoomer.
■ Indications apparaisant à l'écran pendant l'enregistrement deVIDEOS

REMARQUE
- Lorsque l'appareil est sous tension, le volet de protection de l'objet s'ouvre automatiquement. Àpresutilisation,faites glisser le bouton curseur du volet de protection de l'objet pour fermet le volet. (Le volet de protection ne se ferme pas automatiquement.)
- La durée d'enregistrement estimée de la batterie fournie est d'environ 45 minutes.
- Ne retirez pas la batterie, l'adaptateur secteur ou la carte SD lorsque levoyant d'accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
- Cet apparéil s'éteint automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d'économiser de l'énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
- L'angle de vue peut changer lorsqu'elle stabilisateur d'imagé est activé ou désactivé.
Enregistrrer des photos

- La stabilisation de l'image commence seulement quand la touche est à moins enforcée.
- Vous pouvez aussi appuyer sur sur l'écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
Lecture/suppression de fichiers sur cet apparéil
Selectionner et tire les videos ou photos enregistrées à partir d'un écran d'index (affichage miniature).


Pour supprimer des fichiers inutiles
① Tapez sur Ⅲ.
2 Tapez sur les fichiers a effacer. Une petite coche apparait sur le fichier selectionne. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez a nouveau.

3 Tapez sur "REGLER".
④ Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le message de confirmation apparait.
Tapez sur "OK".
Pour capturer une photo durant la lecture
Arretez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Lire sur le téléviseur
Preparation :
- Mettez laamera et le télévisueur hors tension.
Pour se connecter à l'aide du mini connecteur HDMI
Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez “SORTIE HDMI” à “AUTO”.

REMARQUE
- Utilisez un mini cable HDMI haute vitesse comme le mini cable HDMI lorsque vous n'utilisez pas celui qui était fourni.
Connector à l'aide du connecteur AV
Changez les réglages dans "SORTIE VIDEO" selon la connexion.

Fonctions de lecture
Une fois la connexion avec le téléviseur terminée
① Mettez laamera et le téléviseur sous tension.
- Cette unité s'allume automatiquement lorsque l'adaptateur secteur est branche.
② Selectionner l'entrée d'alimentation de la TV.
③ Commencez la lecture sur laamera.
Garder la haute définition (Windows)
Sauvegarde sur un ordinateur :
Le logiciel JVC fourni facilité également la copie de vos videos sur un ordinateur.
Pour les clients disposant d'un lecteur Blu-ray :
Le logiciel JVC fourni vous permet de creer des disques AVCHD haute definiotion a l'aide d'un DVD-R vierge et votre PC Windows avec bruleur DVD.
Un disque AVCHD est un choix idéal car il contient la video HD originale, que vous pouvez stocker sur un DVD-R vierge peu couteux.
Ces disques peuvent etre lus avec pratquement tout lecteur Blu-ray recent avec le logo AVCHD.
Charger sur YouTube
YouTube est un moyen parfait pour/partager vos videos en qualite HD ou SD. JVC le rend facile.
Copier des fichiers
Vou puez creer des disques ou copier des fichiers sur cette unite en la connectant a divers appareils.
Enregistrableretlisible
: Lisible seulment
Non applicable
| Sélection de support | Qualité standard | Qualité HD | Page | ||||
| VHS (bande VHS) | DVD (Disque DVD) | AVCHD DVD (Disque DVD) | Blu-ray Disc (Disque Blu-ray) | HDD (HDD interne du périhérique) | |||
| Apparil | Enregistrreur Blu-ray | — | ✓ | △*1 | ✓*1 | ✓ | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. |
| Enregistrreur DVD | — | ✓ | △*1 | — | ✓ | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. | |
| Magnétoscope | ✓ | — | — | — | Voir Manuel d'utilisation et le manuel de l'enregistreur. | ||
| Ordinateur | — | ✓*2 | ✓*3 | ✓*4 | ✓ | p. 15 | |
1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.
2 Pour creer des disques video-DVD, il est nécessaire d'installer le logiciel supplémentaire. Pour obtenir de plus amples informations, referez-vous à la page d'accueil Pixela.
http://www.pix.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
3 Pour des détails sur la façon de créé un disque à l'aide d'un ordinateur, consultez le Manuel d'utilisation.
4 Les disques Blu-ray ne peuvent pas etre crees à l'aide du logiciel fourni. Pour creer des disques Blu-ray, veuillez utiliser un logiciel disponible dans le commerce.
Chacune de ces solutions est expliquée en détails dans les sections suivantes.
Installer Everio MediaBrowser (Windows) (GZ-VX705/GZ-VX700)
Everio MediaBrowser est inclus avec votre caméoscope. Il vous permet d'archiver et d'organiser vosVIDEOS. Il vous permet également de créé des disques et de charger des videos sur YouTube et autres sites web populaires.
Préparation :
- Chargez le CD-ROM fourni dans votre ordinateur.
- Dans Windows Vista / Windows 7 la boîte de dialogue de lecture automatique apparait.
1 Cliquez sur "Everio MediaBrowser 4".

- Suívez les instructions qui s'affichent à l'écran.
2 Cliquez sur "Terminer".
3 Cliquez sur "FIN".

Everio

Everio
MediaBro...
MediaBro...
- L'installation est terminée et les icônes sont créées sur le bureau.
Everio MediaBrowser utilise une interface basée sur un calendrier, ce qui vous permet de couver facilement une video que vous avez enregistrée en selectionnant la date appropriée.

Installer Everio MediaBrowser (Windows) (GZ-V500)
Everio MediaBrowser est inclus avec votre caméoscope. Il vous permet d'archiver et d'organiser vosVIDEOS. Il vous permet également de créé des disques et de charger des videos sur YouTube et autres sites web populaires.
Preparation :
- Rebranche la source d'alimentation pour eteindre laamera.
- Connectez laamera à un PC avec le cable USB.
- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.

- L'adaptateur secteur montré dans l'illustration est le modèle AC-V11U (pour GZ-V500).
Sur laamera :
1 Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur l'écran tactile de laamera.
2 Tapez sur "LECTURE SUR PC" sur I'ecran tactile de laamera.

Sur le PC :
3
Effectuez les étapes suivantes sur l'ordinateur.
① Cliquez sur "Executer INSTALL.EXE" dans la boite de dialogue de lecture automatique.
② Clique sur "Continuar" sur I'ecran de contrôle du compte utiliser.
- "Installation dulogiciel" apparait alors à l'écran après quelques instants.
- S'il n'apparait pas, double-cliquez sur "JVCCAM_APP", dans "Poste de travail", (ou sur "Ordinateur"), puis double-cliquez sur "install.exe".
4
Cliquez sur "Everio MediaBrowser 4".

- Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5
Cliquez sur "Terminer".
6
Cliquez sur "FIN".

Everio

Everio
MediaBro...
MediaBro...
-
L'installation est terminée et les icônes sont créées sur le bureau.
-
Everio MediaBrowser utilise une interface basée sur un calendrier, ce qui vous permet de couver facilement une catégorie que vous avez enregistrée en selectionnant la date appropriée.

Opérations du menu USB
En connectant un cable USB entre cet apparéil et votre ordinateur, vous pouvez effectuer des opérations telles que des sauvégardes de fichiers sur un PC/disque ou des chargements de fichiers sur un site de partage de fichiers à l'aide de votre ordinateur.
Preparation :
- Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC.
- Rebranche la source d'alimentation pour eteindre laamera.
- Connectez laamera à un PC avec le cable USB. Consultez le schéma de connexion dans la section "Sauvegarde de fichiers (Windows)". (p. 15)
- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.
1
Le menu "SELECTIONNER APPAREIL" apparait.
Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur l'écran tactile de laamera.

- Tapez sur "CONNECTER A UN AUTRE" si laamera est connectée à un périphérique autre qu'un ordinateur.
2
Le menu "CONNECTER AU PC" apparait.
Tapez sur une option qui vous convient le比较好.

| Option | Usage |
| LECTURE SUR PC | Pour tire vos enregistements sur le PC. Pour sauvegarder vos enregistements sur le PC sans utiliser le logiciel fourni. |
| CREER DISQUE | Pour sauvegarder vos enregistements sur un disque. |
| DIRECT SUR DISQUE | Pour sauvegarder tous les enregistements qui n'ont pas eté sauvégardés sur un disque. |
| TRANSFERER | Pour charger des videotos sur des sites de partage de fichiers. |
| SAUVEGARDER | Pour sauvegarder des enregistements sur le PC. |
Pour les opérations détaillées sur les options ci-dessus, reportez-vous aux autres sections de ce guide ou au "Manuel d'utilisation".
Sauvegarde de fichiers (Windows)
Preparation :
- Installez le logiciel Everio MediaBrowser sur le PC.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur le disque dur du PC. - Rebranche la source d'alimentation pour eteindre laamera.
- Connectez laamera à un PC avec le cable USB.
- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.

* L'adaptateur secteur montré dans l'illustration est le modulo AC-V11U (pour GZ-V500).
Sur laamera :
1 Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur l'écran tactile de laamera.
2 Tapez sur "SAUVEGARDER" sur I'ecran tactile de laamera.

- Everio MediaBrowser démarre sur le PC.
Sur le PC :
3 Sélectionnez le volume.

4 Lance la sauvegarde.
Destination d'enregistrement (ordonateur)

REMARQUE
- La sauvégarde de fichiers est uniquement prise en charge par le logiciel fourni.
Visionner vos videos (Windows)
Periphène

Camelscope (E)
Disque amovitable(F)
Bibliothèque
Monthertout
Calendar
List Utility
United
10
1
801100
1
1
- Pour visionner la vente qui est toujours sur votre caméoscope, cliquez sur le périphérique>Caméoscope dans le panneau de gauche de Everio MediaBrowser.
- Pour visionner la video qui a déjà été archivée à l'ordinateur, cliquez sur Bibliothèque>Calendrier, puis désissez la date à laquelle la video a été enregistrée.
REMARQUE
- Choisissez Paramétres/Préférences pour voir le dossier ou MediaBrowser stocke vos videos. Vous pouvez également dire vos videos à partir de ce dossier dans la plupart des lecteurs Médias publières.
Déciation de disques AVCHD (Windows)
- Everio MediaBrowser permet de creer des disques AVCHD pour archiver vos enregistrements dans leur qualite haute definition originale.
- Vous pouvez utiliser n'importe quel DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard.
- Les enregistements effectuels en mode XP, SP, ou EP sont enregistrées sans aucune perte de qualité. Les enregistements effectuels en mode UXP sont d'abord convertis au mode XP, puis enregistrées.
- Un disque standard de 4,7 Go peutContainir environ 35 minutes de video dans la qualite optimale.
- Les disques AVCHD peuvent être lus dans n'importe quel lecteur Blu-ray qui est compatible AVCHD. Il vous suffit de chercher le logo AVCHD.
Preparation :
- Installez le logiciel sur votre PC.
1 Cliquez sur la touche "Creer le disque".

AVCHD
2 Sélectionnez les clips video que vous souhaitez inclure.
3 Choisissez un fond de menu et entrez un titre de menu.
4 Creer le disque AVCHD.
REMARQUE
- Afin d'inclure les enregistrements UXP sur vos AVCHD disques, assurez-vous d'aller sur Configuration>Configuration de creation de disque et sous "AVC disque Creation en mode UXP", désisissez "Ré-encoder au niveau de XP mode de qualité".
Informations du support client
L'utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
| N° de téléphoneLangue | ||
| États-Unis et Canada Anglais | +1-800-458-4029 (numéro gratuite) | |
| Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) | Anglais/Allemand/Français/ Espagnol | +800-1532-4865 (numéro gratuite) |
| Autres pays en Europe | Anglais/Allemand/Français/ Espagnol | +44-1489-564-764 |
| Asie (Philippines) Anglais | +63-2-438-0090 | |
| ChinoisChine | 10800-163-0014 (numéro gratuite) |
Région
Page d'accueil : http://www.pix.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visitor notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Travailler avec iMovie et iPhoto
- Vous pouvez utiliser le logiciel fourni avec l'ordinateur Mac pour visualiser et(editer les fichiers à partir de laamera.
- Connectez laamera à l'ordinateur Mac à l'aide d'un cable USB.

REMARQUE
- Les fichiers doivent être transférés à l'ordinateur Mac pour l'édition.
iMovie et iPhoto
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet apparéil vers un ordinateur, à l'aide d'Apple's iMovie '08, '09 ou '11 (video) ou iPhoto (photo).
Pour vérifier les configurations système, sélectionnez "À propos de ce Mac" dans le menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système d'exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.
REMARQUE
- Pour plus d'informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillesz vous rendre sur le site d'Apple.
- Pour savoir comment utiliser iMovie ou iPhoto, consultez le fichier d'aide du logiciel.
- Il n'existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les environnementes.
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac
Préparation :
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur le disque dur du Mac.
- Fermez l'écran LCD pour éteindre laamera. Debranchez la source d'alimentation.
1 Ouvrez l'écran LCD pour le brancher à l'ordinateur avec le cable USB.

- Rebranche la source d'alimentation pour allumer laamera.
2 Tapez sur "CONNECTER AU PC" sur I'ecran tactile de laamera.
3 Tapez sur "LECTURE SUR PC" sur l'écran tactile de laamera.

4 Copiez et collez les fichiers sur l'ordinateur Mac pour la sauvegarde.
Dépannage
En cas de problème avec cet apparéil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
- Veuillez consultier la section "Dépannage" dans le "Manuel d'utilisation".
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet apparéil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le "Manuel d'utilisation".
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.Cette unité est un périhérique contrôle par micro-ordonateur. Les décharges electrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d'une TV ou d'une radio par exemple) peuvent
empêcher laamera de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez
① Coupez l'alimentation. (fermez I'ecran LCD.)
②Enlevez l'adaptateur secteur et la batterie de l'unité, replacez-les, ouvrez l'écran LCD et cet appeareil se rallume automatiquement.
3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d'utiliser la batterie fournie ou une batterie en option,
bien dire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
...ne pas bruler
... ne pas court-circuiter les terminaux.
Garder àonne distance d'objets metalliques lorsqu'il n'est pas utilise. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique.
...ne pas modifier ni démonter
... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60^ (140°F) car celle-ci risquerait de surchauffer, d'explposer ou de prendre feu.
...utiliser uniquely les chargeurs species.
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un chocol inutile.
... recharger à l'intérieur d'une plage de température de 10^ à 35^ ( 50^ to 95^ ). Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêté la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêté la recharge.
...entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures elevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... garde le niveau de la batterie à 30% (1) si la batterie n'est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30% de charge (2).
...retirer l'appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas; certains appeareils, même etints, continu de consommer du courant.
... ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
ATTENTION:

La batterie que vous vous etes procuree est recyclable.
Pour des renseignements sur le recyclage de cette batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. (États-Unis et Canada seulement)
Support d'enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d'alterer ou d'endommager les données enregistrées.
- Ne pas déformer ou laisser tomber le support d'enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
-
Ne pas éclabousser le support d'enregistrement avec de l'eau.
-
Ne pas utiliser, remplaçer ou entreposer le support d'enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l'électricité statique ou à des parasites électriques.
- Ne pasmettrele camescopehors tension ouretirer la batterie ou l'adaptateur secteurpendantla prise de vue,la lecture ou l'acces au supportd'enregistrement.
- Ne pas placer le support d'enregistrement à proximé d'objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes electromagnétiques.
- Ne pas ranger le support d'enregistrement dans des endroits exposes à une température élevée ou à une forte humidité.
-
Ne pas toucher les pieces métalliques.
-
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modifi cate. Les dati ne sont pas complètement effacées du support d'enregistrement. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzato software disponibile in commercio progettato specificamente a tale scopo, oppure di restruggere fi sicamente la Media camera con un martello, ecc.
Écran LCD
- Pour éviter tout endommagement de l'écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméoscope avec l'écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
...éviter de le frottar à l'aide d'un chiffon rugueux.
Bien que l'écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent etre des points lumineux (rouge,bleu,vert) ou des taches foncées. Ce n'est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrres.
Appareil principal
Pourvoiresecurite,NE PAS
... ouvrir le boitier du caméscope.
... démonter ou modifier l'appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou des objets métalliques dans l'appareil.
...retirer la batterie ou débrancher l'appareil pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l'intérieur du caméoscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que des bougiees allumées, sur l'appareil.
exposer l'appareil à l'égoutage ou aux éclaboussements.
... laisser s'accumuler de la poussière ou placer des objets metalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
- Eviter d'utiliser l'appareil
... dans des endroits trop humides ou poussièreux.
... dans des lieux exposés à de la suite ou à de la vapeur (par exemple, pres d'une cuisine).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... pres d'un téléviseur.
... pres d'appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures extrémenté elevées (au-delà de 40^ (104^) ) ou extrémentement basses (en deca de 0^(32^) ).
- NE PAS laisser l'appareil
... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50^ (122°F).
... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en chaque de 35% ou au-delà de 80%). ... en plein soleil.
... dans une voiture hermetiquement fermée en période estivale.
... près d'un radiateur.
... en hauteur, sur un télévisuer par exemple. Si l'appareil est place en hauteur alors que le cable est raccardé, celui-ci peut être coince et l'appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Pour protégé r'appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport.
... maintainir l'objet orienté vers des objets extrément lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l'objet à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutillement par la dragonne.
... trop balancer l'étui couple lorsque le caméscope est à l'intérieur.
... stocker le caméscope dans un endroit poussiêux ou avec du sable.
- Pour éviter une chute de l'appareil,
- Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l'utilisation du caméoscope avec un trépied, fixer fermement l'appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causeer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être present.
Déclaration de conformité
Numero de modulo :
GZ-VX705U/GZ-VX700U/GZ-V500U
Nom de marque: JVC
Personne responsable: JVC AMERICAS CORP.
Adresse: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numero de téléphone: 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des régles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas cause d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, complenant des interférences qui peuvent cause un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. Cet apparéil a été testé et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant l'appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut cause des interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas etre garantie que des interferences ne se produiront pas dans certaines installations particulieres. Si cet appeareil provoque des interferences avec la reception radio ou de television, ce qui peut etre verifie en alimentant l'appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interferences par l'un ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technician radio/TV compétent pour vous aider.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Alors que cet apparéil peut être utilisé avec l'écran LCD renversé et fermé, la température s'élève plus facilement. N'utilissez pas cet apparéil avec l'écran LCD renversé et fermé pendant de longues périodes.
L'appareil peut semettre hors tension pour proteger le circuit si sa températe s'élove trop.
Durée d'enregistrement/specifications
Durée d'enregistrement video approximative
| Qualité | Carte SDHC/SDXC | ||||||||
| 4 Go | 8 Go | 16 Go | 32 Go | 48 Go | 64 Go | ||||
| UXP 20 m | 40 m | 1 h | 20 m | 2 h | 50 m | 4 h | 10 m | 5 h | 40 m |
| XP 30 m | 1 h | 2 h | 4 h | 6 h | 8 h | 10 m | |||
| SP 40 m | 1 h | 20 m | 2 h | 50 m | 5 h | 50 m | 8 h | 30 m | 11 h |
| EP 1 h | 40 m | 3 h | 30 m | 7 h | 10 m | 14 h | 40 m | 21 h | 30 m |
| SSW 1 | h | 20 m | 2 h | 40 m | 5 h | 30 m | 11 h | 20 m | 16 h |
| SEW 2 | h | 50 m | 5 h | 40 m | 11 h | 30 m | 23 h | 30 m | 46 h |
- La durée d'enregistrement video approximative est juste indicative. La durée d'enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l'environnement de prise de vue.
Caméra
| Alimentation | Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,7 V |
| Consommation | 2,9 W (GZ-VX705/GZ-VX700), 2,8 W (GZ-V500) (Lorsque “TORCHE” est régle sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” est régle sur “3” (standard)) Consommation de courant nominal : 1,8 A (GZ-VX705/GZ-VX700), 1 A (GZ-V500) |
| Dimensions 36 mm | x 57 mm x 115,5 mm (1-7/16 po x 2-1/4 po x 4-9/16 po) (L x H x P : sans la dragonne) |
| Masse (GZ-VX705) | /GZ-VX700) Envviron 215 g (0,47 lbs) (caméra seulement), envviron 235 g (0,52 lbs) (avec la batterie fournie) (GZ-V500) Envviron 210 g (0,47 lbs) (caméra seulement), envviron 230 g (0,51 lbs) (avec la batterie fournie) |
Adaptateur secteur (AP-V30U)
| Alimentation CA 1 | 10 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz |
| Sortie CC 5,2 V, 1,8 A | |
| Dimensions 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8 po x 1-3/8 po x 1-13/16 po) (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) | |
| Masse Environ 107 g (0,24 lbs) | |
Adaptateur secteur (AC-V11U)
| Alimentation CA 1 | 10 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz |
| Sortie CC 5,2 V, 1 | A |
| Dimensions 66 mm | x 28 mm x 47 mm (2-5/8 po x 1-1/8 po x 1-7/8 po) (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) |
| Masse Environ 71 | g (0,15 lbs) |

JVC
Notice Facile