X-HM11-K - Mini chaîne hi-fi PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-HM11-K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, port USB, entrée audio |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 210 x 300 x 250 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Compatibilités | CD, MP3, WMA, USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2 x 15 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, lecture USB, fonction réveil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-HM11-K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-HM11-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-HM11-K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI X-HM11-K PIONEER
QUALIFIÉ UNIQUEMENT. AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D342-13 A1 Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un li o342- a UF 0342447 A Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D342-476 A Fr AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Data at Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. KO Ar ATTENTION L'interrupteur OSTANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de façon à ce que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances). D34222a A1 Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble où l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou uni choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement Soo2* A1 Fr N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur. SGKoo8 at.#r
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les) équipements Exemples de marquage pour les batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages etou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retoumer dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets où le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. KOSta AL Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l'emballage 5 Mise en place des piles dans la télécommande 5 Utilisation de la télécommande 5 02 Les organes et leurs fonctions Télécommande 6 Enceintes Acoustiques 7 Panneau avant 8 Afficheur 9 03 Connexions Raccordement des enceintes 10 Raccordement des antennes 11 Utilisation des antennes externes 11 Branchement 1 04 Pour commencer Pour allumer l'appareil 12 Réglage de l'horloge 12 Commandes générales 12 Fonction d'entrée 12 Contréle de la luminosité de l'affichage 12 Réglage automatique du volume 12 Commande de volume 12 Sourdine 13 Commandes de son 13 Equalizer 13 Touche P.BASS 13 Touche de réglage grave/aigu 13 Réglage de l'alarme de réveil 13 Rappel de l'alarme de réveil 14 Annulation de l'alarme de réveil ‘4 Utilisation du réveil ‘4 Utilisation du minuteur de mise en veille 14 Utilisation avec un casque 14 05 Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad OCHM21 uniquement) Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en charge Connexion de votre iPod/iPhone/iPad 15 Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourni Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 16 06 Lecture de disque Lecture de disques ou de fichiers 17 Lecture avancée de disques MP3/WMA où CD 18 Recherche directe de morceaux 18 Lecture répétée 18 Lecture aléatoire 18 Lecture des morceaux programmés {CD ou MP3/WMA) 19 À propas du téléchargement de fichiers MPS/WMA 10 Sur l'ordre de lecture des dossiers 19 Spécifiez le dossier de lecture souhaité 20 Sélection des informations affichées 20 07 Lecture USB Lecture à partir d'un périphérique USB a Lecture répétée 21 Lecture aléatoire 21 Spécifiez le dossier de lecture souhaité 2 Sélection des informations affichées 2 Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 2 08 Utilisation du tuner Écoute d'émissions de radio 23 Accord 23 Mémarisation des stations 23 Rappel d'une station mémorisée 24 Pour balayer les stations préréglées 24 Pour effacer toute la mémoire 24 Utilisation du système RDS (Radio Data System) .… 24 Présentation du système RDS 24 Recherche de programmes RDS. 24 Informations dannées par RDS 2 Utilisation de la fonction de mémarisation automatique des stations de radio (ASPM). 25 Remarques au sujet du fonctionnement RDS 2 09 Autres raccordements Connexion de composants auxiliaires 2 10 Informations supplémentaires Guide de dépannage 27 Types de disque et formats de fichier lisibles 29 À propos des CD protégés contre la copie 20 Formats de fichiers audio pris en charge 29 Précautions d'utilisation 29 Lors d'un déplacement de l'appareil 20 Emplacement d'installation 20 Ne posez pas d'objets sur cet appareil 30 À propos de la condensation 30 Nettoyage de l'appareil 30 Nettoyage de la lentille 30 Manipulation d'un disque 30 Rangement. 30 Nettoyage des disques 30 À propos des disques de forme particulière a À propos de l'iPod/iPhone/iPad 3 Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut Spécifications 32
Préparatifs Contenu de l'emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez. + Télécommande Cordon d'alimentation Câble d'antenne AM Antenne FM à fil Piles « AAA (ROS) » x 2 Support pour iPad (X-HM21 uniquement) Carte de garantie Mode d'emploi (ce document) Mise en place des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les dessous. piles comme sur l'illustration
2 Refermez le couvercle arrière.
À ATTENTION +_ Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes © de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffe. + N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. + Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (D et ©) Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu où dans l'eau Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles. Pour éviter toute fuite d'électrobte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devait couler et se répandre sur votre peau nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau Lorsque vous jetez des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvemementauxetenvironnementaux en vigueur dans votre pays ou région. AVERTISSEMENT N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite. Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 80° par rapport au capteur de télécommande.
Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la lécommande et le capteur de l'appareil. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil. Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d'utiliser des lécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil. + Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la élécommande.
_ 02} (Les organes et leurs fonctions )
Les organes et leurs fonctions 1 © STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12) 2 Touches de fonction d'entrée STANDEVON OPENCLOSE à Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur [12] {pages 16, 17, 21, 23, 26) 3 Touches de commande du récepteur CLOCK/TIMER Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 12) SLEEP Voir section Utilisation du minuteur de mise en veille à [13] la page 14. 4 Touches numériques (0 à 9) Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 18). @ 5 CLEAR Pour effacer la programmation de lecture (page 19) ®) OK © 6 Touches de commande du récepteur G ©) @) DISPLAY Appuyez pour changer l'affichage des morceaux en cours de lecture à partir d'une source CD ou USB Ce) Gr) FoLDER MENU "| Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de O masse USB (page 19) PT ve Vide MENU ©) Pour accéder au menu. 6 li © © MEMORY/PROGRAM e Pour mettre en mémoire ou programmer un disque [9 CE] a CE] MPS3/WMA (page 19). —— [7 7 +/Vei (TUNE +/-), ENTER e S\ +), De © © € Utlisez ces touches pour sélectionner les paramètres du srmonoRDS seu PTY DISPLAY système, basculer entre les modes et confirmer les actions. (1) La touche TUNE +/- permet de rechercher/parcourir les TE GPTON 7 fréquences de station de radio (page 23). 8 PRESET +/— Pioneer Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 24) 9 MUTE Permet de couper/restaurer le son (page 13)
(Les organes et leurs fonctions ) Co2 10 Touches de commande de la fonction de lecture Enceintes Acoustiques Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide des touches de fonctions d'entrée (page 17). 11 Touches de commande de préréglage Tuner ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 23). RDS ASPM Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 24) RDS PTY 1 Aigu Permet de rechercher des programmes de type RDS 2 Grave (page 24). RDS DISPLAY 3 Évent de baffle réflex Pour changer le mode d'affichage des informations RDS; (page 29 © important +_La grille des enceintes ne peut pas être retirée (-HM11). 12 OPEN/CLOSE +_ Veiller à ce que rien n'entre en contact avec les Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 17) membranes de haut-parleurs lorsque les grilles sont retirées (X-HM21). 13 Touches de contrôle du son Pour ajuster la qualité du son (page 19) 14 RANDOM Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 18). 15 REPEAT Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 18). 16 Touches de commande de préréglage Volume Pour ajuster le volume d'écoute (page 12). 17 DIMMER Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 12). *_La touche BT AUDIO n'est pas opérationnelle avec cet appareil,
_ 02} (Les organes et leurs fonctions
Panneau avant 1 Touche © STANDBY/ON Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). 2 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande 3 Témoin TIMER S'allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée. même si l'appareil est à l'arrêt. 4 _ Afficheur alphanumé: Voir la section Afficheur à la page © ique 5 Commande de volume Pour ajuster le volume d'écoute (page 12). 6 Touche INPUT Permet de sélectionner la source d'entrée. 7 Prise casque / écouteurs Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14) 8 Prise AUDIO IN Pour raccorder un équipement auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo mini-jack (page 26). Pioneer .
Q su Hat 9 Prise USB (X-HM21) Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l'utiliser comme source audio (page 21). Prise USB (X-HM11) Permet de raccarder votre périphérique de stockage de masse USB pour l'utiliser comme source audio (page 21) 10 Tiroir d'insertion du disque Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 17) 11 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier à lire. Paur arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture ou reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle a été mise en pause 12 Touche d'ouverture/fermeture du tiroir disque Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 17)
Les organes et leurs fonctions
La fonction réveille-matin est activée.
- L'icône de silence est affichée en rouge. Affiche diverses informations sur le
Permet de lancer la lecture 3 un Pour mettre la lecture en pause. 5 Afficheur alphanumérique
Connexions À ATTENTION +_ Veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. Branchez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées. Raccordement des enceintes +_ Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. + Connectez le fil noir à la borne moins (-} et le fil rouge à la borne plus (+). e e Enceinte Enceinte droite gauche Panneau arrière de cet appareil pitt À ATTENTION +_Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties nan isolées. Ne raccordez à ce système aucun haut parleur autre que ceux qui sont fournis. + Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie. Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant. Ces enceintes sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l'emplacement d'installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produire dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l'écran du téléviseur, Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur. Vérifiez que les âmes des câbles d'enceintes ne soient pas exposées et qu'elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres cäbles. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil Ne laissez pas l'âme des câbles d'enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur. Si l'âme des câbles d'enceintes entraient en contact avec une partie métallique du boîtier du récepteur, cela créerait un court-circuit qui pourrait endommager les enceintes et provoquer un départ de feu Insérez correctement les câbles d'enceintes dans les bomes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se détacher facilement E2 remarque +_lin'ya aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).
Raccordement des antennes Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). 1 Branchez le cordon de l'antenne AM. Maintenez l'extrémité du câble pendant que vous effectuez le branchement 2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint. Pour relier le pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b) 3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. 4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM. Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas 8 Uti ation des antennes externes Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe. Connecteur PAL mple Branchement À ATTENTION +_ N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil + N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que celles décrites ci-dessous. Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur rrière de cet appareil Panne: Cordon d'alimentation
Pour commencer Pour allumer l'apparei Appuyez sur la touche © STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur © STANDBY/ON pour passer en mode veille. 2 remarque + En mode veille, si un iPod/iPhong/iPad est connecté, appareil se met en mode de recharge. Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mi: sous tension.
2. Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la
télécommande. « CLOCK » apparaît sur l'afficheur principal. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Utilisez les touches 4/=+ pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches 4/=+ pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches 4=/=+ pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. 7 Appuyez sur la touche ENTER. Pour vérifier l'heure : Appuyez sur CLOCK/TIMER. L' pour 10 secondes environ. Pour remettre l'horloge à l'heure : Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1 icheur indiquera l'heure E2 remarque + Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité. Commandes générales Fonction d'entrée La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de permuter la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée. X-HM21 CD —; FM —; AM LINE <— AUDIOIN €— USB/iPod X-HM11 CD >; FM —; AM T |
LINE <— AUDIOIN <— USB
Contrôle de la luminosité de ffichage Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l'affichage, Quatre étapes son commander la luminosité. Réglage automatique du volume Sivous avez arrêté l'appareil avec le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 31, le volume est abaissé à 30 lor prochaine utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au niveau précédemment réglé Commande de volume Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de volume sur l'appareil ou utilisez les touches VOLUME +/- de la télécommande.
Ç Pour commencer À ATTENTION *_Le niveau sonor lage donné du volume lépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager louis. Sourdine Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume. Commandes de son Equalizer Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER. le mode en cours est affiché. Pour changer de made, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu'à ce que le mode audio souhaité s'affiche. FLAT Son de base à caractéristique plate. ACTIVE
Son permettant une meilleure DIALOGUE écoute de la radio et de la parole. Son puissant avec accentuation ‘des registres grave et aigu.
Son permettant une meilleure NIGHT écoute à bas volume: par exemple la nuit Touche P.BASS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P.BASS est activé, Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.BASS, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommai Touche de réglage grave/aigu Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utlisezles touches /V/æ/m pour régler les graves ou les aigus. L'utilisation simultanée des modes EQUALIZER, P.BASS et BASS/TREBLE n'est pas possible. Seules les fonctions que vous avez sélectionnées seront actives. Lorsque vous sélectionnez l'un des trois modes, les deux autres modes sont réglés comme suit. 1 Si vous modifiez les réglages du mode P.BASS (ON/OFF). + EQUALIZER : FLAT 2 Si vous modifiez les réglages du mode EQUALIZER.
3 Sivous modifiez les réglages du mode BASS/ TREBLE.
+ EQUALIZER : FLAT Réglage de l'alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l'alarme de réveille matin en cours ou définir une nouvelle alarme. 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER. 3 Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner «ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER. ONCE - Le réveille-matin se déclenchera une seule fois à l'heure choisie. DAILY - Le réveille-matin se déclenchera à l'heure choisie pour le jour choisi 4 Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner l'option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Utilisez les touches æ=/=+ pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER. + _Les sources d'entrée CD, FM, AM. USB/iPod, USB, AUDIO IN et LINE peuvent être sélectionnées comme source de lecture. 6 Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER. 7 Utilisez les touches 4=/=+ pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER. 8 Utilisez les touches 4=/=> pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER. + Programmer l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8. 9 Réglez le volume à l'aide de la touche VOLUME +/-, puis appuyez sur ENTER. 10 Appuyez sur © STANDBY/ON pour passer en mode veille. + Le voyant TIMER s'allume.
_ 04) (Pour commencer Rappel de l'alarme de réveil Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. 1 Suivezles étapes 1 à 3 décrite dans la section «Setting the wake-up timer ». 2 _ Appuyez sur 4=/= pour sélectionner «TIMER ON », puis appuyez sur ENTER. Annulation de l'alarme de rév. Pour désactiver la fonction réveille-matin. 1 Suivezles étapes 1 à 3 décrite dans la section «Setting the wake-up timer ». 2 Appuyez sur 4=/=+ pour sélectionner «TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER.
ation du réve 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour couper l'alimentation. automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée. Æ2 remarque + Si au moment où le réveille-matin doit se déclencher. aucun iPod/iPhane/iPad n'est connecté à l'appareil ou aucun disque n'est inséré dans ce dernier, l'appareil se mettra en marche mais ne lira aucune piste. Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil. Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d'au moins une minute entre le début et la in Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille. 1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt. Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé. +_ Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée. Utilisation avec un casque Insérez le connecteur du casque d'écoute dans la prise PHONES. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie: Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le son d'un iPod/iPhone/iPad connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil L'indication « HP MUTE » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/ iPhone/iPad est sélectionnée.
Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad (X-HM21 uniquement) En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à c: reil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod) iPhone/iPad peuvent être effectuées directement sur cet appareil ou depuis l'iPod/iPhone/iPad Vérification des modèles d'iPod/ iPhone/iPad pris en charge Les iPod/iPhor indiqués ci-après. iPad utilisables sur cet appareil sont Prise USB (audio uniquement) hone/iPad iPod nano 3G/46/56/66/7G / iPod touch 16/26/3G/4G/5G iPhone 5 iPhone 45 iPhone 4 iPhone 365 iPhone 3G iPhone iPad mini iPad (4e génération) iPad (3e génération) iPad 2 SN ENENENENENENENES iPad @2 remarque Pioneer ne garanti pas que Pod/iPhone/Pad, autres que ceux qui sont spécifiés. Certaines fonctions peuvent ne pas & sibles en jonction du modèle et de la version du logiciel L'emploi de l'iPad/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisateur est autorisé à reproduire lé Les fonctions l'égali commandées en utilisant ce recommandons de désactiver connexion: appareil convienne à des égaliseur avant la Pioneer ne peut en aucun cas être tenu respor pour toute perte directe au indirecte, liée à un problèt ou une perte des données enregistrées à la suite d'une défaillance de l'iPod/iPhone/iPad. Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhane/iPad. Ce système a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http}/pioneer.jp/homeav/support/os/eu/) L'installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versio! logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d'incompatibilité
ut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/ Phone/iPad Connexion de votre iPod/iPhone/ iPad Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourn 1 Connectez le câble pour iPod/iPhone/iPad à l'appareil. 2 Faites passer le câble de l'iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à l'iPod/iPhone/iPad.
Lecture à partir d'un iPod/iPhone/ iPad 1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad. +_SiuniPod/iPhone/iPad est connecté alors que l'appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. 2 Sélectionnez USB comme source d'entrée. « USB/Pod » apparaît sur l'afficheur principal 3 Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement. *_ Les commandes de l'appareil disponibles pour la lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad sont b/H, 1 44 DD
+ Dansles cas suivants, actiannez directement votre iPod/ iPhone/iPad Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre. Utilisation en cours du mode de lecture répétée ou aléatoire À ATTENTION + Quand votre iPod/iPhone/iPad est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le fair fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir l'iPod/ iPhone/iPad avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux. 1 remarque + Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l'iPod/iPhane/iPad, veuillez vous reporter au made d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad. + L'iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l'appareil est en mode veille) + Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changée depuis USB/Pod vers une autre source, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
© important Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes + Vérifiez si l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad Vérifiez si le micrologiciel de l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par l'appareil. Si l'iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants + L'iPod/iPhane/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil. + L'iPod/iPhane/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l'appareil
Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou JMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être ilisibles à cause de l'état du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement MP3: MP3 est un format de compression. Il s’agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore. +_ Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG- 1/2 Audio Layer 8 (Taux d'échantillonnage : 8 KHz à 48 kHz, Débit binaire : 64 Kbps à 384 kbps) +_ Pendant la lecture d'un fichier VER, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours. MMA : Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media. +_ Ce système prend en charge les fichiers de type WMA Taux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 KHz/ 48 kHz: Débit binaire : 64 kbps à 20 kbps). +_ Pendant la lecture d'un fichier VER, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours. Lecture de disques ou de fichiers 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2. Appuyez sur la touche CD de la
télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyezsur la touche À OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque. 4 Placez le disque sur le tiroir disque, côté étiquette vers le haut. 5 Appuyez sur la touche & OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque. 6 Appuyez sur »/II pour lancer la lecture du disque. Après la lecture de la dernière plage, l'appareil s'arrête automatiquement À ATTENTION + Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque. Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur. octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner. Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant. Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque. + L'appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations. + Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l'appareil passe en mode lecture {uniquement pour les CD) + Les disques multisessions réinscriptibles non finalisés peuvent être lus. + En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio. © Astuce + Si aucune opération n'a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n'a pas été lu depuis plus de 30 minutes, l'appareil se met automatiquement hors tension.
06) (Lecture de disque
erses fonctions de disque Lecture répétée Fonction | Appareil] Grain Pal CHR
CHRO) TC Dre DEEE EE 8 @ revus Barr du point où let Fe = Fraser mare dE EEE Si vous appuyez sur ces touches lorsque la lecture est à l'arrêt, appuyez ensuite sur la touche HI pour commencer la lecture de la piste souhaitée. France le pPresserenmo duree rapide} la maintenir enfon imesion | 919 €) Lecture avancée de disques MP3/ WMA ou CD Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée pendant que l'appareil esten train de lire le disque. + Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche M.
Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée: Pour répéter la lecture d'une piste Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RÉPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter des morceaux souhaités : Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER @2 remarque + Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche M. Sinon, le disque sera lu continuellement. Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible Lecture aléatoire Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez Sur la touche ENTER. Remarque + Si vous appuyez sur la touche mi pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire, Mais la touche 4 ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré. Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l'ordre de lecture des pistes.) Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible:
(Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touches 44 »»1 ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées. 3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables. + Sivous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM + En cas d'erreur, les dernières pistes programmées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR. 5 Appuyez sur »/II pour lancer la lecture du disque. Pour annuler la lecture des morceaux programmés : Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche m de la télécommande. L'affichage indique « PRG CLEAR » et tous les contenus programmés seront alors effacés de la programmation Ajout de pistes à la programmation : Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des pistes. € remarque Lorsqu'un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effa Si vous appuyez sur la touche © STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une Source différente de CD, la programmation sera effacée. La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture programmée fichiers MP3WMA Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'où on rarger des fichiers musicaux MP3/WMA. Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Ilest alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. +_Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel seulement, Toute autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illégale Sur l'ordre de lecture des dossiers Si des fichiers MP3/AWMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche FOLDER de la télécommande, Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. it les numéros de dossiers sont hiers aux formats MP3/WMA sont Exemple : Voici comm attribués lorsque de enregistrés. 1 Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1. 2 Pour les dossiers contenus dans le dossier RACINE (DOSSIER À et DOSSIER B), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 3. 3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER A (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 4, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 5. 4 Le DOSSIER E qui est contenu dans le DOSSIER D est défini comme DOSSIER 6. +_ L'information relative à l'ordre des dossiers et des ichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lise pas les fichiers selon l'ordre prévu L'appareil peut lire un disque contenant jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/W/MA au total (en comptant ls fichiers non lisibles).
06) (Lecture de disque
Spécifiez le dossier de lecture souhaï: Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches +/4 pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné. + Même lorsque la lecture est arrêt ilest possible d'utiliser les touches #/% pour sélectionner un dossier.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY. Si le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur l'affichage. (L'appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques. Les caractères autres qu'alphanumériques sont remplacés à l'affichage par des astérisques « *») —+ Affichage du titre/artiste/ album
Affichage du numéro Affichage du numéro de piste et du temps de lecture Affichage du type de fichier + de dossier/piste 2 remarque *_ Les «fichiers WMA protégés contre la copie » et les «fichiers non pris en charge » ne peuvent pas être lus, Dans ce cas, les fichiers sont ignorés automatiquement lors de la lecture. + Dans certains cas, ilest possible qu'aucune information ne puisse être affichée. + L'affichage du titre, de l'artiste et du nom de l'album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3
Lecture USB Lecture à partir d'un périphérique USB Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur. + Pioneerne garanti pas que tout fichier enregistré surun périphérique de stockage USB puisse être lu par l'appareil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil 1 Sélectionnez USB comme source d'entrée. « USB/Pod » apparaît sur l'afficheur principal. 2 Connectez le périphérique de stockage USB. Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périphérique USB connecté à l'appareil apparait automatiquement sur l'affichage. + Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. +_ Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté à l'appareil, il commence à se recharger automatiquement depuis l'appareil © © EC € Péjohéique destockage Îlt USE (disponible dans le —{# comme 3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche »/II pour lancer la lecture. + Si vous souhaïtez changer de source d'entrée, arrêtez d'abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source. Déconnectez le périphérique de stockage Us8 de la prise USB. Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB. @2 remarque Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée IL se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB etqu'ilne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB, Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté à la page 28 Lorsqu'un périphérique de stockage USB n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a été effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt Lecture répétée Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée: Pour répéter la lecture d'une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter des morceaux souhaités : Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour annuler la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER + Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche M. Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin. Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible Lecture aléatoire Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. ) GE
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER. Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER + Sivous appuyez sur latouche wæ1 pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez accéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche #4 ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pou choisir l'ordre de lecture des pistes.) Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible
Spécifiez le dossier de lecture souhaité Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Sélectionnez la source d'entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches +/4 pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné. + Même lorsque la lecture est arrêtée, il est passible d'utiliser les touches #/4 pour sélectionner un dossier. Sélection des informations affichées L'appareil peut afficher les informations enregistrées dans le périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, voir la section Sélection des informat ées à la page 20. Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) L'appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un périphérique de stockage USB dans l'ordre souhaité. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmés (CD où MPS/WMA) à la page 19.
Utilisation du tuner Écoute d'émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de procéder || À Accord 1 Appuyez sur la touche © STANDBY/ON pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour sélectionner la bande de fréquence (FM ou AM). 3 Appuyez sur la touche TUNE +/- de la télécommande pour rechercher la station souhaitée. Réglage automatique : ez sans relâcher sur la touche TUNE +/- ; le balayage nces commence automatiquement et la recherche la première station de radio pouvant être captée. Accord manuel : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/- de la lécommande pour rechercher la station souhaitée. @2 remarque + En cas d'interférence/parasites radio, la recherche automatique peut s'arrêter automatiquement. La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible. Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur BL. Lorsqu'une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s'affiche en premier. Le nom de la station apparaît ensuite. La recherche automatique complète des stations peut être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 25). Pour recevoir une émission FM stéréo : +_ Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéréo et l'indication « AUTO » apparaît à affichage. Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité : 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ST/MONO pour sélectionner MONO. Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception: Mémorisation des stations Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations préréglées). Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vou: sirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 45 stations. (80 stations FM / 15 stations AM) me © 1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord au dessus. 2 Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. L'affichage du numéro de préréglage clignote. 3 Appuyez sur la touche PRESET +/- pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche MEMORY/ PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire. Si l'affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l'étape 2. Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée. Remarque La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisés pendant quelques heures en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est débranché. Rappel d'une station mémorisée 1 Utiliser la touche PRESET +/- pour sélectionner la station souhaitée. Pour balayer les stations préréglées On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection) 1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET
Le numéro de préréglage s'affiche et le tuner fait défiler les stations mémorisées en s’arrêtant 5 secondes sur chacune. 2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/— lorsque le tuner passe sur la station souhaitée. Pour effacer toute la mémoire 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que
l'indication « MEMORY CLEAR » apparaisse. 2 remarque + Toutes les stations seront effacées. Utilisation du système RDS (Radio Data System) Présentation du système RDS Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations — notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées. L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants News Informations Finance - Rapporis de bourse: commerce, ventes, et. Children's Progs Programmes pour enfants: d'ordr Social Affairs - Affaires Sport - Sport sociales Education — Religion - Programmes. Drama - Pièces religieux Phone In - Opinion publique par téléphone Cultures - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. Travel & Touring - Voyages et Science - Science et zacances, plutôt qu'annonces technologie de circulation routière Varied Speech — Leisure & Hobby — Loisirs et Habituellement programmes hobbies de discussion, quiz ou Jazz Music - Jaz: entretiens. Country Music - Musique Pop Music - Musique pop country Rock Music - Musique rock National Music Musique Easy Listening - Écoute aisée Populaire dans une autre Light Classics M - Musique le que l'anglais classique « légère » Oldies Music - Musique Serious Classics - Musique Populaire des années 50 et 60 classique « sérieuse » Folk Music - Musique folk Other Music - Musique ne Documentary - correspondant à aucune des Documentaires catégories ci-dessus Alarm Test - Programme Weather & Metr- Bulletins Spécialement prévu pour tester météorologiques les équipements ou les récepteurs radio d'urgence. Alarm - Alarmes ! Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux énumérés ci-dessus. 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. *_ La fonction RDS est uniquement disponible en mode
2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande. L'indication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes. 3 Appuyez sur &=/=> pour sélectionner le type de programme à écouter. Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l'affichage des types de programme défile en continu
Çuti isation du tuner 4 Alors que le type de programme sélectionné est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY. Le type de programme sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence. E2 remarque + Sil'afichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché. Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le numéro ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est trouvée, « NOT FOUND » apparaît pendant 4 secondes Informations données par RDS À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l'affichage change comme suit
C Station name (PS) —> Programme type (PTY) ] Frequency Radio text (RT) Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS. portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit stations de radio (ASPM) En made ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 30 stations programmables. S'ily a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de Stations mémorisables est réduit d'autant 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. 2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande. Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MH). Une fois le balayage terminé, le nombre de stations. mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes. Pour interrompre l'opération ASPM en cours : Appuyez sur la touche I pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées 12 remarque Si une station diffuse sur deuxfréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. S'il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée, Pour refaire l'opération ASPM effacer des stations. Si aucune stations n'est mise en mémoire, l'appareil aiche « END » pendant 4 secondes environ: + Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé +_ IL est possible de stocker une station dans deux canaux différents. + Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer Remarques au sujet du fonctionnement RDS Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente : + L'indication « PS », « NO PS » et un nom de station s'affichent tour à tour et de mai correcte. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station. « NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche. Remarques au sujet du texte radio : +_Les 16 premiers caractères des données texte de la Statian radio s'affichent, puis le reste du texte défile à l'affichage. Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio. L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change:
Autres raccordements Connectez l'équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE À ATTENTION h IN situées sur le panneau arrière de l'appareil + Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d'alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants Téléiseur auxi es Connectez l'équipementde lecture auxiliaire à la prise mini jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'appareil + Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir d'un iPod/iPhone/iPad qui ne prend pas ——— en charge la connexion via la station d'accueil ou via la prise USB, Câble audio (disponible dans le commerce) 1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN pour sélectionner la source d'entrée LINE. Lorsque la source d'entrée LINE est sélectionnée, l'indication «LINE » apparaît à l'affichage.
Câble stéréo mini jack (disponible dans le commerce) = 1 Sélectionnez AUDIO IN comme source d'entrée. Lorsque la source d'entrée AUDIO IN est sélectionnée. l'indication « AUDIO IN » apparaît à l'affichage. @2 remarque + Sie jack à minifiche AUDIO IN est branché sur la prise auxilaire de casque. le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur équipement de lecture externe:
Ç Informations supplémentaires ) C0
Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfor cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne es Vériications ci-dessous, consulter le service aprésvente Pioncer le plus proche pour faire réparer l'appareil + Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebran pour revenir aux conditions normales de fon Problèmes d'ordre général tionnements. Si vous estimez que Problème éventuel Vérification Solution Les pa avez réglés sont ef que vous Lorsque le cordon d'alimentation est vous avez effectués sont effacés. Ré vous ne voulez pas perdre les r corden d'alimentation branché, les r lez l'horlo ges, ne débr Différence Le volume peut varier selon les sources d'entrée et selon les les sources/formats CD ontenus audio. MP3, WMA, iPod/iPhone/ Pad et radio, AUDIO IN et UNE La commande de cet appareil jezvous d'utiliser la Utilisez à moins de 7 m, 80° du capteur de télécommande du à l'aide de la télécommande | télécommande en étant placé loin de panneau avant (page 5) n'est pas possible. l'appareil ? pleur de la télécommande estil Les signaux de rande ne peut pas être reçu directement correctement si ‘commande est expos yons directs du soleil ou une fluorescente, et. forte lumière artificielle d'une Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5). disque ne peut p ou le disque est éjecté automatiquemer Le disque estl sale ? Nettoyez le disque (pa Le disque estil rayé? Les disques ra S risquent de ne pas pouvoir être lus. 1 se trouve-til dans un De la condensation à pu se former endroit humide ? é Les noms de dossiers ou de Avez-vous dépassé le nombre Un maximum de 255 fichiers ne sont pe maximal de noms de dossiers ou de Un maximun dk s peuvent être reconnus à l'intérieur reconnus. (WMA, MP3) fichiers pouvant être reconnus par d'un utefois, selon la structure du dossier, cet appareil cet appareil ? peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou L'appareil se met autom tension. Sraucune opération n'est effectués pendant 30 minutes, l'appareil tiquement hors 8 met automatiquement ho:
ED Ç Informations supplémentaires ) Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stocka ge USB n'es! Le périphérique de sto 28 reconnu. estil connecté correctement ? nectez le périphéria Le périphérique de stockage USB Lappareilne prend pe estil connecté via un concentra
Connectez directement le périphériqu
Le périphérique de sto uiement les clés de mémoire est pris en charge par cet appareil ? ell prend en charg lire L ell prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables es systèmes de fichiers FATIG de fichiers (exFAT, NT pris en charge utres HFS etc.) ne sont pas pris Une cié mémoire flash U peut être utilisée prenant en charge la norme L t appareil ne prend pas en charge l'utilisation de disques durs: externes.
appareil problème ne provient pas. Mettez l'apparell hors tension puis remeltez-le sous tensior ns périphériques de st SB peuvent ne pas être Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il proté copie (par DRM) ? contre la Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pi Ce problème ne provient pas de cet Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. appareil F Il se peut que l'appareil ne lise pas certains fichiers. Les noms de dossiers oude Le nom de dossier oules noms de Lenombre maximum de caractères affichables pour les nom fichiers ne sont pas afichés, ficher contiennentils plus que dossier et de fichier es de 30. ou bien ils sont mal lfichés.… 30 caractères ? Les noms de dossiers ou de Ce problème ne proent pas de cet Lordre d'affichage des noms de dossier ef de lchier dépend de fichiers ne sont pas alfichés _ apparel. l'ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ant té enregistrés jans l'ordre alphabétique. sure périphérique de stockage
lorsqu'un périphéri Le lecteur prend beaucoup rain temps est nécessaire pour charger les données: 2 de stockage USB de grande capacité est eut prendre plusieurs minutes). de temps à reconnaitre le périphérique de stockage USB. Le périphérique de stockage Mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tensior que la naar dceique Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez et rebranchez le du périphérique est trop importante, Périphérique de stockage USI l'alimentation est coupée. ARRET SUTINPUT pour pa l'entrée USBiPod er à l'autre entrée, puis rever Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté Problème Solution Impossi Assurez-vous que l'FOd/ 6 {voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPa JE m'arrive pas à faire fonctionner l'IPod/iPhone Pad tous que l'Fod/iPhone/IPad est correctement connecté rexion de votre iPod/iPhone/iPa Si l'iPod/iPhane/iPad réinitialiser et rebranc bi une immobilisation, 4 ssayez de le ur cet appareil.
(informations supplémentaires Types de disque et formats de fichier lisibles + CD Audio en vente dans le commerce D audio + Disques CD-R/RW/ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA WMA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM où sur des périphériques de stockage USE MP3 Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USB nt été finalisés peuvent être Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet apparei Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits. numériques) ne peuvent pas être lus. Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. 12 remarque Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multibarder L'enregistrement muttisession/ multibarder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une « session » ou « bord » est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie À propos des CD protégés contre la copi Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. Formats de rs audio pris en charge + Cet appareil ne pre perte. pas en charge le codage s: Précautions d'utilisation Lors d'un déplacement de l'appar Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone/iPad. Puis appuyez sur la touche © STANDBV/ON, attendez que l'indication « STAND BY » disparaisse de l'affichage sur l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Le fait déplacer ou de transparter l'appareil avec un disque chargt l'intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise USB, ou à la prise minijack AUDIO IN, peut causer des dommages. Emplacement d'installation + Choisissez un endroit stable près du & chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil N'installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur, En outre, installez-le à l'écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques. staller l'appareil dans les endroits viseur ou de la posés à la lumière directe du soleil droits humides ou insuffisamment aérés Endroits extrémement chauds droits exposés aux vibrations + Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)
ED (Informations supplémentaires Ne posez pas d'objets sur cet appareil Nettoyage de la lentille Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. N'exposez pas l'appareil à la chaleur. N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l'appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l'amplificateur ou d'autres équipements audio, placez-e sur un rayon en-dessous de l'amplificateur, etc. + Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utlisez pas Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil esten service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension. À propos de la condensation Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiven) ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 où 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporen. Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Sitel est le cas, déplacez votre appareil Nettoyage de l'apparei Débranchez le cordon d'alimer avant de nettoyer cet appareil Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. L'utilisation d'alcool, de diluent, de benzène, de produ insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret En cas d'utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc. lisez les précautions d'emploi fournies par le fabricant. ion de la prise secteur +_Lalentlle de cet appareil ne devrait pas se salirlors d'une Utilisation normale, mais si, pur une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille. Manipulation d'un disque Rangement + Remetteztoujours les disques dans leur boîtier et rangez: les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids. + Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque. Nettoyage des disques +_ Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur, N'utilisez pas un tissu de nettoyage sale. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En autre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou déformés). Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.
(informations supplémentaires + N'attachez pas de morceaux de papier au d'autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n'a pas débordé des bords de l'étiquette avant d'utiliser un disque de location. À propos des disques de forme particulière Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
À propos de l'iPod/iPhone/iPad Made for BliPod ÜiPhone [iPad Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un Pad et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un (Pod, IPhone, ou iPad peut affecter les performances sans fil iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut Suivez les é paramètres 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise sous tension. apes ci-dessous pour restaurer tous les appareil à leur valeur d'origine par défaut.
2. Appuyez sur la touche CD de la
télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyezsur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque. 4 Appuyez sur © STANDBY/ON en maintenant M enfoncé. Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil « DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L'appareil est mis hors tension
ED (Informations supplémentaires Spécifications + Section Amplificateur Puissance de sortie RMS 15W+15W {1 kHz, 10%, TH.D., 8 0) + Section tuner Gamme de fréquences (FIM) 8 Entrée antenne (FM) Gamme de fréquences (AM) Antenne (AM) + Divers Prise USB (X-HM21) Prise USB (X-HM11) Alimentation Consommation En marche (X-HM21) En marche (-HM11) En veille Dimensions externes MHz à 108 MHz 16 Q asymétrique 622 kHz à 1620 kHz Antenne cadre SV,21A 6 V, 500 mA CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz 216 mm (L) x 96 mm (H) x 318 mm (P) Poids (sans emballage) + Enceintes (S-HM21) Enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques Type Enceinte à 2 voies Haut-parleur d'aigus : 5 cm Haut-parleur de graves : 10 cm Puissance d'entrée max. Impédance. Dimensions externes 0kg 15W
130 mm (L) x 211,8 mm (H) x 240 mm (P) Poids + Enceintes (S-HM11) Enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques Tpe Enceinte à 2 voies Haut parleur d'aigus piézoélectrique Haut-parleur de graves : 10 cm Puissance d'entrée max. Impédance. Dimensions externes 0 kg (chacune) 15W
180 mm (L) x 212 mm (H) x 228,5 mm (P) + Accessoires Télécommande Piles AAA (R03) Câble d'antenne AM Antenne FM à fil Cordon d'alimentation Support pour iPad (LHM21 uniquement) Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)
Poids 2,0 kg (chacune) @2 remarque Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230 V Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Informations supplémentaires
Notice Facile