X-CM31-T - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-CM31-T PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 215 x 300 x 220 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, WMA, Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2 x 15 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, port USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-CM31-T PIONEER
Questions des utilisateurs sur X-CM31-T PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-CM31-T - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-CM31-T de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI X-CM31-T PIONEER
Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintainant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirrer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.
ATTENTION
DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRIÈ)
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTEREUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirrer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui apportompagné l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étanchè. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un recipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluïe ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230V ou 120V ), indiquée sur le panneau arrêté.
D3-4-2-1-4*A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une force humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*A1Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une'utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une'utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 15 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côte).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objects, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
D3-4-2-1-7b* A1 Fr

ATTENTION
Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pieces hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immeditiement un medecin.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usages
(Marquage pour les)
équipements

(Exemples de marquage pour les batteries

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usages ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les returner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte selective mis en place pour ces produits, vous contribuèrez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraités résultat d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.
L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L'interrupteur 0STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de façon à ce que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*A1Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas été écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.
Table des matières
01 Préparatifs
Contenu de l'emballage 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande 5
02 Les organes et leurs fonctions
Télécommande 6
Enceintes Acoustiques 7
Fixation des coussinets antidérapants 7
Panneau avant 8
Panneau supérieur 9
03 Connexions
Raccordement des enceintes 10
Connexion d'un téléviseur 10
Raccordement des antennes 11
Utilisation des antennes externes 11
Branchement 11
04 Pour commencer
Pour allumer l'appareil 12
Réglage de l'horloge 12
Commandes generales 12
Fonction d'entrée. 12
Contrôle de la luminosité de l'affichage 12
Réglage automatique du volume initial. 12
Commande de volume 12
Sourdine 12
Commandedeson 13
Égaliseur. 13
Touche P.bass 13
Touchede réglage grave/aigu 13
Réglage de l'alarme de réveil 13
Rappel de I'alarme de reveil 14
Annulation de I'alarme de reveil. 14
Utilisation du réveil 14
Utilisation du minuteur de mise en veille 14
Utilisation avec un casque 14
05 Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad
Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en
charge 15
Connexion de votre iPod/iPhone/iPad 15
Connexion d'un iPod/iPhone sur la station d'accueil de
I'appareil. 16
Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support
fourni. 16
Regardersurvoiretelevisuergdesvideosstockeessur
un iPod/iPhone 17
Lecture à partir d'un iPod/iPhone 17
Lecture via un iPad 17
06 Lecture de disque
Lecture de disques ou de fichiers 18
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD 19
Recherche directede morceaux 19
Lecture repeteee 19
Lecture aléatoire 19
Lecture des morceaux programmes
(CD ou MP3/WMA) 20
A propos du teléchargement de fichiers
MP3/WMA 20
Sur l'ordre de lecture des dossiers 20
Specifiez le dossier de lecture souhaite 21
Selection des informations affichées 21
07 Lecture USB
Lecture à partir d'un périhérique USB 22
Lecture repeteee 22
Lecture aléatoire 22
Spcificiez le dossier de lecture souhaite 23
Selection des informations affichées 23
Lecture dans l'ordre souhaité
(Lecture programme) 23
08 Utilisation du tuner
Écoute d'émissions de radio 24
Accord 24
Mémorisation des stations 24
Rappel d'une station méorisée 25
Pour balayer les stations preréglées 25
Pour effacer toute la mémoire 25
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 25
Présentation du système RDS 25
Recherche de programmes RDS. 25
Informations données par RDS 26
Utilisation de la fonction de mémorisation automatique
des stations de radio (ASPM). 26
Remarques au sujet du fonctionnement RDS 26
09 Autres raccordements
Connexion de composants auxiliaires 27
10 Informations supplémentaires
Guide de dépannage 28
Types de disque et formats de fichier lisibles 30
A propos des CD protégés contre la copie 30
Formats de fichiers audio pris en charge 30
Precautions d'utilisation 30
Lors d'un déplacement de l'appareil 30
Emplacement d'installation 30
Ne posez pas d'objets sur cet apparéil 31
A propos de la condensation 31
Nettoyage de l'appareil 31
Nettoyage de la lentille 31
Manipulation d'un disque 31
Rangement. 31
Nettoyage des disques 31
A propos des disques de forme particulière 32
A propos de l'iPod/iPhone/iPad 32
Rétablissement de tous les réglages à leur valeur
par défaut 32
Specifications 33
Chapitre 1: Préparatifs
Contenu de l'emballage
Veuilleul vérifier que les accessoires suivants sontprésentés dans la boite quand vous l'ouvre.
- Telecommande
Cordon d'alimentation
Cable d'antenna AM
Antenne FM à fil - Piles AA x2
Coussinets antidérapants x 8 - Support pour iPad
- Carte de garantie
Mode d'emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et inséréz les piles comme sur l'illustration ci-dessous.

2 Refermez le couvercle arrriere.

ATTENTION
- N'utilise que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilise pas non plus une pile neue avec une pile usée.
Lorsque you inserez les piles dans la telecommande, orientez-les correctement, comme indiqued par les symboles de polarite ( et ) - Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- AVENTISSEMENT
- Les piles peuvent avoir des tensions differentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilise pas Ensemble différents types de piles.
Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devant couler et se repandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau. - Lorsque vousjeta des piles usagées, veuillez vous conformer aux normes et/ou aux règlements gouvernementaux et environnementaux en vigueur dans votre pays ou région.
N'utilise pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou pres d'un apparéel de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'explposer ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30^ par rapport au capteur de télécommande.

Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissant éclairé le capteur de l'appleil.
- Les télécommandes d'autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet apparéil.
- Remplacez les piles lorsque vous constaziate une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
Chapitre 2 :
Les organes et leurs fonctions

Télécommande
1 STANDBY/ON
Cette touche permet d'allumer le récepteur et de lemettre en veille (page 18).
2 Touches de fonction d'entrée
Pour sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (page 18).
3 Touches de commande du récepteur TV OUT
Pour activer/désactiver la vente sur un iPod/iPhone. CLOCK/TIMER
Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries (page 12).
SLEEP
Consultez Utilisation du minuteur de mise en voille à la page 14.
4 Touches numériques (0 à 9)
Ces touches permettent d'entrée des numérios (page 19).
5 CLEAR
Pour effacer la programmation de lecture (page 20).
6 Touches de commande du récepteur DISPLAY
Appuyez pour changer l'affichage des morceaux en cours de lecture à partir d'une source CD ou USB (page 21).
FOLDER
Pour selectionner le dossier souhaite sur un disque MP3/WMA ou sur un périhérique de stockage de masse USB (page 20).
MENU
Pour acceder au menu.
MEMORY/PROGRAM
Pourmettre en mémoire ouprogrammer un disque MP3/WMA (page 20).
7 / / / (TUNE +/- ), ENTER
Utilisez ces touches pour selectionner les parametes du système, basculer entre les modes et confirmer les actions. La touche TUNE + / - permut de rechercher/parcourir les fréquences de station de radio (page 24).
8 PRESET Touches de commande de prépréglage
Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio prerégliées (page 24).
9 MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 12).
10 Touches de commande de la fonction de lecture
Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide des touches de fonctions d'entrée (page 18).
11 Touches de commande de préréglage Tuner ST/MONO
Pour permuter entre le mode audio stéreo et le mode mono (page 24).
RDS ASPM
Pour effectuer une recherche automatique des stations de radio RDS (page 25).
RDS PTY
Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 25).
RDS DISPLAY
Pour changer le mode d'affichage des informations RDS (page 25).
12 OPEN/CLOSE
Permet d'ouvrir ou de referrer le tiroir disque (page 18).
13 Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualite du son (page 13).
14 RANDOM
Pour utiliser le mode de lecture aléatoire à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).
15 REPEAT
Pour modifier les paramètres de lecture repétée à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 19).
16 Touches de commande de préRéglage Volume
Pour ajuster le volume d'ecoute (page 12).
17 DIMMER
Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 12).
Enceintes Acoustiques
1 Aigu
2 Grave
3 Event de baffle réflex


Important
La grille des enceintes ne peut pas'être retiree.
Fixation des coussinets antidérapants
Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes.

Important
Les enceintes sont normalement placées verticalement.
Panneau avant

1 Afficheur principal
2 Commande de volume
Pour ajuster le volume d'ecoute (page 12).
3 Éclairage du bouton de volume
S'allume quand I'appareil est sous tension.
4 Prise casque / écouteurs
Permet de racorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissentaucen son.
5 Prise AUDIO IN
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l'aide d'un cable stéreo mini-jack (page 27).
6 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
7 Tiroir d'insertion du disque
Placez le disque cote etiquette vers le haut (page 18).
8 Temoin TIMER
S'allume lorsque l'appareil est en veille avec la fonction de minuterie activée.
9 Borne USB
Permet de raccorder vous périvérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l'utiliser comme source audio (page 22).
Panneau supérieur

1 Prise de connexion iPod/iPhone
Pour acceder à la station d'accueil pour iPod/Phone, appuyez sur le cache au niveau de l'inscription PUSH OPEN (page 15).
2 STANDBY/ON
Cette touche permet d'allumer le récepteur et de lemettre en veille (page 18).
3 Touches de commande de la fonction de lecture
Ces touches permettent de scélectionner la piste ou le fichier à litre. Pour arrêté la lecture. Pour arrêté la lecture ou reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle a été mise en pause.
4 INPUT
Permet de selectionner la source d'entrée.
5 Bouton d'ouverture/fermeture du tiroir disque
Permet d'ouvrir ou de referrer le tiroir disque (page 18).
Chapitre 3 :
Connexions
ATTENTION
- Veillez àmettre l'appareil hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifie des connexions.
- Branchelez cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.
Raccordement des enceintes
Pour raccorder le cable d'enceinte à l'appareil, inséréz le cable dans la prise correspondante à l'arrête de l'appareil.

ATTENTION
- Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des cables de haut-parleur, débranche le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
- Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
- Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui foumi avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
- Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient cause des blessures en tombant.
- Ces enceintes sont protégées contre les interférences electromagnétiques. Toutfootis, selon l'emplacement d'installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produit dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l'écran du
televiseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remetteze-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le probleme persiste, eloignez les enceintes du téléviseur.
Connexion d'un téléviseur
- Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet apparéil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone est place automatiquement sur « ON » (en service).
Remarque
- Certains iPod permettant de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.
- Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet apparéil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine.

Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne filaire FM comme indiqued ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).

1 Branchez le cordon de I'antenne AM
Saisissez le connecteur pour le raccorder à la prise AM.
2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint.
Pour relier le pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).
3 Placez l'antenne AM sur une surface plane en l'orientant vers une direction qui offre la meilleure réception.
4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM.
Pour de plusieurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisnez un connecteur de type PAL (non fournir) pour racorder une antenné FM externe.

Branchement
Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchelez cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'appareil sur une prise secteur.

Panneau arrirée de cet apparéil
ATTENTION
- N'utilise aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet apparéil.
- N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que celles décrites ci-après.
Chapitre 4 :
Pour commencer
Pour allumer l'appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre I'appareil sous tension.
Aprèsutilisation:
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.

Remarque
- En mode Veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l'appareil se met en mode de recharge.
Réglage de l'horloge


1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la télécommande.
« CLOCK » apparait sur l'afficheur principal.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
4 Utilisez les touches / pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilizez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
6 Utilisez les touches / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
7 Appuyez sur la touche ENTER.
Pour vérifier l'heure :
Appuyez sur CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
Pour remettre l'horloge à l'heure :
Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de l'étape 1.

Remarque
- Remette l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est rétablie après que l'appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité.
Commandes générales
Fonction d'entrée
La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de permeuter la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaïette.

Contrôle de la luminosité de l'affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atteuer la luminosité de l'affchage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Réglage automatique du volume initial
Si vous ave arrêté l'appareil avec le volume régle à un niveau supérieur ou égal à 17, le volume est abaisse à 16 lors de la prochaine'utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au niveau précédemment régle.
Commande de volume
Tournier le bouton du volume vers VOLUME (sur l'appareil principal) ou appuyer sur VOLUME + / - (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

ATTENTION
- Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendissement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseilé d'évitier l'exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volumecosone excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
Sourdine
Pour couper le son temporairement, maintenez enforcé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
Commandes de son
Égaliseur
Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en cours est affché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu'à ce que le mode audio souhaïte s'affiche.

Touche P.bass
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.bass, appuyez sur la touche P.BASS de la télécommande.
Touché de réglage grave/aigu
Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez les touches / pour regler les graves ou les aigus.
Remarque
L'utilisation simultanée des modes EQUALIZER, P.BASS et BASS/TREBLE n'est pas possible. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul mode à la fois parmi les trois.
Lorsque you selectionnez l'un des trois modes, les deux autres modes sont régles comme suit.
1 Si vous modifiez les réglages du mode P.BASS (ON/OFF).
EQUALIZER:FLAT
BASS/TREBLE: BASS=0, TREBLE=0
2 Si vous modifie les réglages du mode EQUALIZER.
P.BASS:OFF
BASS/TREBLE: BASS=0, TREBLE=0
3 Si vous modifiez les régles du mode BASS/TREBLE.
P.BASS:OFF
- EQUALIZER:FLAT
Réglage de l'alarme de réveil
Vous pouverez modifier les réglages de l'alarme de réveilématin en cours ou définiir une nouvelle alarme.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER.
3 Utilisez les touches pour selectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER.
ONCE - La programmation unique se déroule une seule fois à l'heure programmée.
DAILY - L'alarme quotidienne (DAILY) du réveil se déclenché les jours de la semaine et à l'heure qui ont été préréglés.
4 Utilisez les touches pour selectionner l'option « TIMER SET», puis appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez les touches pour selectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER.
- Les sources d'entree CD, FM, AM, USB/IPOD, IPOD, AUDIO IN et LINE peuvent etre selectionnées comme source de lecture.
6 Utilisez les touches pour selectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER.
7 Utilisez les touches / pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
8 Utilisez les touches pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER.
- Programme l'heure d'arrêt comme déscrit dans les étapes 7 et 8.
9 Reglez le volume à l'aide de la touche VOLUME + / - , puis appuyez sur ENTER.
10 Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Levoyant TIMER s'allume.
Rappel de l'alarme de réveil
Cette procédure permet de réutiliser les régles d'une alarme existante.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de l'alarme de réveil »
2 Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER ON», puis appuyez sur ENTER.
Annulation de l'alarme de réveil
Cette procédure permet de désactiver l'alarme de réveil.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure « Réglage de l'alarme de réveil »
2 Appuyez sur / pour selectionner « TIMER OFF», puis appuyez sur ENTER.
Utilisation du réveil
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l'alimentation.
2 Au moment du réveil, cet apparéil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée.

Remarque
- Si un iPod/iPhone/iPad n'est pas branché sur cet apparéil ou si un disque n'est pas inséré, l' apparéil ne sera pas activé et aucune plage ne sera reproductive.
- Certains disques ne convenient pas à une lecture automatique au moment du réveil.
Lorsque you reglez le minuteur, definisse une durée supérieure ou égale à une minute entre le début et la fin.
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en vue met l'appareil hors tension après le délambda spécifique pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquillique.
1 Appuyez de façon repétée sur SLEEP pour selectionner la durée avant la mise à l'arrêt.
Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programme s'affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.

Remarque
Le minuteur de mise en veille peut être régulé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
Utilisation avec un casque
Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l'appareil.
Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissantaucun son.

- Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie.
- Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconise est de 32 ohms.
Le son d'un iPod/iPhone/iPad connecté à l'appareil ne peut pas être écoute au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L'indication « HP MUTE » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/iPhone/iPad est sélectionné.
Chapitre 5 :
Lecture d'une source iPod/Phone/iPad
En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet apparéil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Cet apparéil peut aussi être raccordé à un télévisueur, ce qui vous permet alors de regarder des videos stockées sur votre iPod/iPhone. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/iPhone/iPad peuvent être effectuées directement sur cet apparéil ou depuis l'iPod/iPhone/iPad.
Pour connecter un téléviseur, voir page 10.
Vérification des modèles d'iPod/ iPhone/iPad pris en charge
Les iPod/iPhone/iPad utilisables sur cet apparéil sont indiqués ci-après.
- La lecture video à partir d'un iPod/iPhone est uniquement possible lorsque l'iPod/iPhone est connecté à la station d'accueil.
| iPod/iPhone/iPad | Station d'accueil ( audio/vidente ) | Prise USB ( audio uniquement ) |
| iPod nano 3G/4G/5G/6G* | ✓ | ✓ |
| iPod nano 7G | — | ✓ |
| iPod touch 1G/2G/3G/4G | ✓ | ✓ |
| iPod touch 5G | — | ✓ |
| iPhone | ✓ | ✓ |
| iPhone 3G | ✓ | ✓ |
| iPhone 3GS | ✓ | ✓ |
| iPhone 4 | ✓ | ✓ |
| iPhone 4S | ✓ | ✓ |
| iPhone 5 | — | ✓ |
| iPad mini | — | ✓ |
| iPad | — | ✓ |
| iPad 2 | — | ✓ |
| iPad 3G/4G | — | ✓ |
- L'ipod nano 6G prend uniquement en charge la lecture audio.
Remarque
- Pioneer ne garantit pas que cet apparéil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifique.
- Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modele et de la version du calculi.
-
L'emploi de l'iPod/iPhone/iPad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisteur est autorisé à reproduire légalément.
-
Les fonctions telles que l'égaliser ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommendons de désactiver l'égaliser avant la connexion.
- Pioneer ne peut enaucun cas etre tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte,liee a un probleme ou une perte des données enregistrées à la suite d'une defaillance de l'iPod/iPhone/iPad.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de
I'iPod/iPhone/iPad, seuillez vous reporter au mode d'emploi qui offre programmette iPod/iPhone/iPad. - Ce systeme a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
- L'installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de calculiels autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d'incompatibilité avec ce système.
- Cette unité ne peut pas servir pour enregistrer un CD, une émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/ iPhone/iPad.
Connexion de votre iPod/iPhone/ iPad
ATTENTION
- N'utilissez pas un adaptateur Lightning pour connecter un iPod/iPhone/iPad à la prise iPod/iPhone de l'appareil. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages au connecteur. Veuillez connecter les cables et adaptateurs Lightning au port USB situé sur le panneau avant de l'appareil. iPhone 5, iPad (4e génération), iPad mini, iPod touch (5e génération), iPod nano (7e génération)
- Si vous raccordez des iPod/iPhone, utilisez toujours l'adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et Concu pour soutenir l'iPod/iPhone. L'iPod/iPhone ne peut pas'être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégats ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
L'adaptateur universel de station d'accueil iPod/iPhone n'est pas fourni avec cet apparéil.
Important
- Si vous avons installé un rabat de protection pour iPod/ iPhone/iPad (accessoire disponible dans le commerce), il est possible que cela empêche de connecter l'iPod/ iPhone/iPad à l'appareil.
Connexion d'un iPod/iPhone sur la station d'accueil de l'appareil
1 Appuyez sur PUSH OPEN.

2 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone

3 Connectez votre iPod/Phone.

Lorsque la station d'accueil n'est pas utilisée, fermez le couvercle en appuyant fermement dessus.

Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourni
1 Connectez le cable pour iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
2 Faites passer le cable de l'iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à l'iPod/iPhone/iPad.

3 Placez l'iPod/iPhone/iPad sur le support.

Regarder sur votre téléviseur des vidés stockées sur un iPod/iPhone
Pour regarder sur un téléviseur des videoos stockées sur un iPod/iPhone, connectez les deux équipements à l'aide d'un cable videoo. Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet apparil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone est placé automatique sur « ON » (en service).
ATTENTION
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu.
Remarque
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone, veuillage vous reporter au mode d'emploi qui accompagneVote iPod/iPhone.
- Certains iPod permettant de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.
- Quand l'iPod/iPhone est déconnecté de cet apparéil, le réglage de sortie TV de l'iPod/iPhone repasse à son état d'origine.
Lecture à partir d'un iPod/iPhone
1 Connectez votre iPod/iPhone.
- Si un iPod/iPhone est connecté quand cet apparéil est sous tension, la lecture de l'iPod/iPhone ne commencerà pas.
2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou selectionnez USB comme source d'entrée.
L'indication « IPOD » ou « USB/IPOD » apparait sur l'affichage de l'appareil.
3 Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatique.
- Les commandes de lecture disponibles sur cet apparéil pour la lecture à partir d'un iPod/iPhone sont I.
-
Dans les cas suivants, actionnez directement votre iPod/ iPhone :
-
Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre.
- Utilisation en cours du mode de lecture repétée ou aléatoire.
- Affichage surocyte telsiviseur de videoes stockes sur l'ipod/iphone.
Lecture via un iPad
1 Connectez votre iPad.
- Si l'iPad is connecté alors que cet apparueil est sous tension, la lecture à partir de l'iPad ne commencerera pas.
2 Sélectionnez USB comme source d'entrée.
« USB/IPOD » apparait sur l'afficheur principal.
3 Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatique.
- Les commandes de lecture disponibles sur cet appeareil pour la lecture à partir d'un iPod sont II,
-
Dans les cas suivants, utilisez directement les commandes de l'iPad :
-
Recherche d'un fichier par le nom d'artiste ou le genre.
- Utilisation en cours du mode de lecture repétée ou aléatoire.
ATTENTION
- Quand vous iPod/iPhone/iPad est connecté à cet apparéil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tener l'iPod/ iPhone/iPad avec l'autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux.
Remarque
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de l'iPod/iPhone/iPad, veuillage vous reporter au mode d'emploi quizzlevantonneiPod/iPhone/iPad.
- L'ipod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque l'apparéil est en mode veille.)
- Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changeé de l'iPod vers une autre source, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporariumèt.
Important
Si cet apparéil ne peut assurer la lecture de vous iPod/ iPhone/iPad, effectue les vérifications suivantes :
- Verifiez si l'IPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce apparèil.
- Reconnectez l'ipod/iPhone/iPad à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre ipod/iPhone/iPad.
- Verifiez si l'IPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce apparéel.
Si I'iPod/iPhone/iPad ne peut pas etre utilise,verifie les points suivants :
L'iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement?
Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil.
- L'iPod/iPhone/iPad est-il fige? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhone/iPad et de le reconnectcer à l'appareil.
Chapitre 6 :
Lecture de disque
Ce système peut dire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fisquier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l'etat du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistrement.
MP3:
MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compressor des données audio de façon significative sans alterer la qualité sonore.
- Ce système prend en charge les fischiens de type MPEG1/2 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage: 8kHz à 48kHz ; Débit binaire: 64 kbps à 384 kbps).
- Pendant la lecture d'un fisier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.
WMA :
Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media. Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media.
- Ce systeme prend en charge les fichiers de type WMA (Taux d'échéantillonage: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Débit binaire: 64 kbps à 320 kbps).
- Pendant la lecture d'un fisier VBR, le compteur sur l'afficher peut différer du temps de lecture en cours.
Lecture de disques ou de fichiers
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour selectionner la source d'entrée CD.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.
4 Placez le disque sur le tiroir disque, cote étiquette vers le haut.

5 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque.
6 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.
Apre's la lecture de la derniere plage, l'appareil s'arrête automatiquement.
ATTENTION
- Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
- Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
- Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
- S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
- Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
Remarque
- L'appareil prend plus de temps (envviron 20 à 90 secondes) pour狐 un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire a cause de la structure de ses informations.
- Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de return rapide, l'appareil passée en mode lecture (uniquement pour les CD).
- Les disques multises réinscrétibles non finalisés peuvent être lus.
- En case de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'apparéil du téléviseur ou du poste de radio.
Astuce
- Si aucune opération n'a été effectuee en mode CD ou si le fjichier audio n'a pas ete lu depuis plus de 15 minutes, I'appareil se met automatquently hors tension.
Diverses fonctions de disque
| Fonction | Appareil principal | Télé-commande | Opération |
| Lecture | II | II | Presser en mode d'arrêt. |
| Arrêt | Utilisable en cours de lecture. | ||
| Pause | II | II | Utilisable en cours de lecture. Appuyez sur la touche II pour reprise la lecture à partir du point où la lecture a été mise en pause. |
| Plage haut/bas | Presser en mode de lecture ou d'arrêt. Si vous appuyez sur ces touches lorsqu'la lecture est à l'arrêt, appuyez ensuite sur la touche II pour commencer la lecture de la piste souhaitée. | ||
| Avance rapide/inversion | Presser en mode de lecture et la prendre enfincée. Relâcher la touche pour reprise la lecture. |
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD


Recherche directe de morceaux
Vous pouvez utiliser les touches numerotées pour selectionner et dire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur.
Utilizez les touches numerotées de la télécommande pour selectionner la piste souhaitee pendant que I'appareil est en train de dire le disque.
Remarque
- Un numero de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas etre selectionné.
Arrêt de la lecture :
Appuyez sur la touche ■.
Lecture repétée
Avec répetition lecture, l'appareil peut relire continuèlement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour repeter la lecture d'une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour repeter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section
« Programmation de lecture » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT OFF » apparaissée. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
- Àprous avoir utilisé la lecture repétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, le disque sera lu continulement.
- Pendant la lecture repétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.
Lecture aléatoire
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM ON » apparaissée. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
- Si vous appuyez sur la touche▶pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez acceder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche▶ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repréné.
Lors de la lecture au hasard, l'appareil produit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Voune ne pouvaz pas désirir l'ordre de lecture des pistes.) - Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible.
Lecture des morceaux programmes (CD ou MP3/WMA)
On peut scélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaite.
1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour acceder au mode de lecture programmée.
2 Utilisez les touches | « « ou les touches numerotées de la télécommande pour selectionner les pistes souhaitées.
3 Appuyez sur ENTER pour memoriser le dossier et le numero de piste.
4 Répéter les étapes 2 - 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables.
- Si vous souhaitez vérifier les pistes programmes, appuyez sur MEMORY/PROGRAM.
- En cas d'erreur, les dernières pistes programmesées peuvent être effacées de la programmation en appuyant sur la touche CLEAR.
5 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque.
Pour annuler la lecture des morceaux programmes :
Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche ■ de la télécommande. L'indication « PRG CLR » apparait sur l'écran et tous les contenus programmes sont effacés.
Ajout de pistes à la programmation :
Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 et 3 pour ajouter des pistes.

Remarque
Lorsqu'un disque est ejecté, la programmation est automatiquement effacée.
- Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous selectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacee.
- La lecture aléatoire n'est pas possible en mode de lecture programmée.
À propos du téléchargement de fichiers MP3/WMA
Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'ou on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA. SUIVRE les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de dire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
- Les chansons/fichiers télécharges sont pour usage personnel seulement. Tout autre utilisation d'une chanson sans la permission du propriétaire est illegale.
Sur l'ordre de lecture des dossiers
Si des fiichiers MP3/WMA sont Presents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche FOLDER de la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de filchier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont presentes, tel que dans la figure ci-dessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque seraprogramme comme dossier 2 et 3.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque seraprogrammé comme dossier 4 et 5.
4 Le dossier E dans le dossier D seraprogramme comme dossier 6.
- L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrites sur le disque dépend du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lisse pas les fichiers selon l'ordre prévu.
L'appareil peut dire un disque contenant jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant les fichiers non lisibles).

Spécífiez le dossier de lecture souhaité
Spécifiez le dossier de lecture souhaité en suivant les étapes ci-après.


1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA.
2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ↑/↓ pour selectionner le dossier de lecture souhaité.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.
- En cas d'arrêt, appuyez sur les touches ↑/↓ pour pouvoir sélectionner le dossier.
Sélection des informations affichées
1 Appuyez sur la touche DISPLAY.
Si le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album ont eté enregistrés dans le fjicher, ces informations apparaissent sur l'affiche. (Cet appearil ne peut afficher que les caractères alphanumeriques. Les caractères autres qu'alphanumeriques sont replacés à l'affiche par un astérisque « * ».)


Remarque
- La lecture de « fichier WMA protégé contre la copie » et de « fichier non pris en charge » n'est pas possible. Dans ce cas, la lecture ignore automatiquement le fichier.
- Dans certains cas, il est possible qu'aucune information ne puisse etree affichee.
L'affichage du titre, de l'artiste et du nom de l'album est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3.
Chapitre 7 : Lecture USB
Lecture à partir d'un périhérique USB
Il est possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur.
- Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l'apparil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer decline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultat de la connexion à cet apparéil.
1 Sélectionnez USB comme source d'entrée.
« USB/IPOD » apparait sur l'afficheur principal.
2 Connectez le périhérique de stockage USB.
Le nombre de dossiers/fichiers stockés sur le périhérique USB connecté à l'appareil apparait automatiquement sur I'affchage.
- Cet apparéile ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté à l'appareil, il commence à se recharger automatiquement.

3 Une fois l'équipement connecté reconnu, appuyez sur pour lancer la lecture.
- Si vous souhaitez changer de source d'entree, arretez d'abord la lecture de la musique stockee sur le periphérique USB, avant de changer de source.
4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise USB.
Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le périhérique de stockage USB.
Remarque
- Il se peut que cet apparèil ne reconnaissse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas dire les fischiiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté à la page 29.
- Si une clé mémoire USB n'est pas en cours de lecture et que l'appareil n'est pas utilisé pendant 15 minutes ou davantage, l'alimentation sera automatiquement coupée.
Lecture repétée
Avec répetition lecture, l'appareil peut relire continuèlement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour repeter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section
« Programmation de lecture » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « RPT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la répétition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « RPT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
- Àprouvès avoir utilisé la lecture répetée, n'oublié pas d'appuyer sur la touche ■. Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin.
- Pendant la lecture repétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible.
Lecture aléatoire
Un fichier sur un périhérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM ON » apparaissée. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RDM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
- Si vous appuyez sur la touche pendant la lecture en mode aléatoire, vous pouvez acceder à la piste suivant sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Mais la touche ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré.
Lors de la lecture au hasard, l'appareil produit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vou ne pouvez pas désirir l'ordre de lecture des piste.) - Pendant la lecture aléatoire, la lecture repétée n'est pas disponible.
Spécifiez le dossier de lecture souhaité
Spécifie le dossier de lecture souhaïte en suivant les étapes ci-après.
1 Sélectionnez la source d'entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB.
2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ↑/↓ pour selectionner le dossier de lecture souhaité.
3 Appuyez sur la touche ENTER.
La lecture commence au premier morceau du dossier sélectionné.
- En cas d'arrêt, appuyez sur les touches ↑/↓ pour pouvoir sélectionner le dossier.
Sélection des informations affichées
Cet apparéil peut également afficher les informations enregistrées sur le périphérique de stockage USB. Pour plus d'informations, consultez la section Sélection des informations affichées à la page 21.
Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmee)
Les dossiers stockés sur le périhérique de stockage USB peuvent être lus par l'appareil en mode de lecture répetée. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux programmes (CD ou MP3/WMA) à la page 20.
Chapitre 8 :
Utilisation du tuner
Écoute d'émissions de radio
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le túnner est régé sur une station, vous pouvezéménoriser sa fréquence pour acceder facilement à cette station plus tard. Voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour en savoir plus sur la façon de proceder.


Accord
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettreI'appareil sous tension.
2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour selectionner la bande de fréquence (FM ou AM).
3 Appuyez sur la touche TUNE + / - de la télécommande pour rechercher la station souhaitee.
Réglage automatique :
Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/- : le balayage des fréquences commence automatique et la recherche s'arrête à la première station de radio pouvant être capteée.
Accord manuel :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/− de la télécommande pour rechercher la station souhaitée.

Remarque
- En cas d'interférence/parasites radio, la recherche automatique peut s'arrêter automatiquement.
- La recherche automatique ignore les stations de radio dont le signal est faible.
- Pour arrêté la recherche automatique, appuyez sur ■.
Lorsqu'une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s'affiche en premier. Le nom de la station apparait ensuite.
- La recherche automatique complète des stations peut être effectue pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des stations de radio (voir page 26).
Pour receivevoir une émission FM stéreo :
- Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le mode audio stéreo et l'indication « AUTO » apparait à l'affchage.
Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité :
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ST/MONO pour sélectionner MONO.
Le tuner passue du mode stéreo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise réception.
Mémorisation des stations
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y acceder facilement lorsque vous le souhaitez (Stations prêrgées). Ceci vous évite d'avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désírez écouter cette station. Cet apparéil peutémémoriser jusqu'à 45 stations.
1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.
Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord aussus.
2 Appuyez sur MEMORY/PROGRAM.
L'affichage du numero de préRéglage clignote.
3 Appuyez sur la touche PRESET + / - pourCHOISIR le numero que vous souhaitez affecter a la station selectionnee.
4 Appuyez sur la touche MEMORY/ PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire.
Si I'affichage du numero de prééglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, repreneze la méthode à partir de l'étape 2.
- Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplaçer une station mise en mémoire. Lorsqu'une nouvelle station est mémorée, la station mémorisée auprèsarvant sur le même numéro de chaîne sera effacée.

Remarque
- La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.
Rappel d'une station méorisée
1 Utiliser la touche PRESET + / - pour selectionner la station souhaitee.
Pour balayer les stations préregliées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyez sans relâcher sur la touche PRESET +/-. Le nombre de préréglage s'affiche et le tuner fait défilier les stations mémorisées en s'arrêtant 5 secondes sur chacune.
2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/- lorsque le tuner passé sur la station souhaitée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche CLEAR jusqu'à ce que l'indication « MEM CLR » apparaisse.

Remarque
- Toutes les stations seront effacées.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations—notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées.
L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.
Vouspouvezrechercheirelestypesdeprogrammessuivants:
NEWS - Informations
AFFAIRS - Analyse de I'actualité
INFO-Informations d'ordre general
SPORT-Sport
EDUCATE - Education
DRAMA - Pieces radiophoniques, etc.
CULTURE-Culture nationale ou régionale, thetetre, etc.
SCIENCE - Science et technologie
VARIRED-Habituellement programmes de discussion, quiz ou entretiens.
POP M - Musique pop
ROCK M - Musique rock
EASY M - Écoute aisé
LIGHT M - Musique classique « légeré »
CLASSICS - Musique classique « sérieie »
OTHER M - Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus
WEATHER-Bulletins
metéorologiques
FINANCE - Rapports de bourse, commerce, ventes, etc.
CHILDREN - Programmes
SOCIAL - Affaires sociales
RELIGION -Programmes religieux
PHONE IN- Opinion publique par téléphone
TRAVEL - Voyages et vacances, plottot qu'announces de circulation routière
LEISURE - Loisits et hobbies
JAZZ - Jazz
COUNTRY - Musique country
NATION M - Musique
populaire dans une autre
langue que l'anglais
OLDIES - Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M - Musique folk
DOCUMENT - Documentaires TEST - Programme spécialement prévu pour tester les équipements ou les récepteurs radio d'urgence.
ALARM - Announce urgent, dans un cas exceptionnel, qui avert d'un danger à voir.
Recherche de programmes RDS
Voupezourezearcherun typedeprogrammeparmieceuxenumerereci-dessus.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
- La fonction RDS est uniquement disponible en mode FM.
2 Appuyez sur la touche RDS PTY de la télécommande.
L'indication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes.
3 Appuyez sur / pour selectionner le type de programme à écouter.
Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintainez la touche enforcée, l'affichage des types de programme défile en continu.
4 Alors que le type de programme sélectionné est affché (pendant 6 secondes), appuyez de nouveau sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » apparaît et la recherche commence.

Remarque
- Si l'affichage arrêté de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le nombre de la station s'affiché pendant 8 secondes puis le nom de la station reste affché.
- Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le nombre ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station.
- Si aucune station n'est trouvée, « NO FOUND » apparait pendant 4 secondes.
Informations données par RDS
À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY, l'affichage change comme suit :


Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit :

Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 30 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorables est réduit d'autant.
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande.
Levoyant 四 ASPM clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage demarre (87,5-108 MHz).
Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparait pendant 4 secondes.
Pour interrompre l'opération ASPM en cours :
Appuyez sur la touche pendant que le tuner est en train de recherche des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.

Remarque
- Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire.
L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire. - S'il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
- Si aucune stations n'est mise en mémoire, l'appareil affiche « END » pendant 4 secondes environ.
- Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mérmisée.
- Il est possible de stocker une station dans deux canaux differentes.
- Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer.
Remarques au sujet du fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente :
L'indication « PS », « No PS » et un nom de station s'affichant tout à tour et de manière correcte.
Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essay, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaiette.
- S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station.
- « No PS», « No PYT » ou « No RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche.
Remarques au sujet du texte radio :
- Les 8 premiers caractères des données texte de la station radio s'affichent, puis le reste du texte défile à l'affichage.
- Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche « No RT » au passage en position de texte radio.
L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change.
Chapitre 9 :
Autres raccordements
ATTENTION
- Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranche le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Connexion de composants auxiliaires
Connectez l'équipment de lecture auxiliaire à la prise mini-jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'appareil.
- Cette méthode permet de dire la musique sur cet appearil à partir d'un iPod/iPhone/iPad qui ne prend pas en charge la connexion via la station d'accueil ou via la prise USB.

1 Sélectionnez AUDIO IN/LINE comme source d'entrée.
Lorsque la source d'entrée AUDIO IN est selectionnée,
I'indication « AUDIO IN » apparait à l'affichage.
Remarque
- Si le jack à mini-fiche AUDIO IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si la qualité du son est affectée lorsqu vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur l'équipmentment de lecture externe.
Connectez l'équipment de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrêté de l'appareil.

1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN/ LINE pour selectionner la source d'entrée LINE.
Lorsque la source d'entrée LINE est selectionnée, l'indication
« LINE » apparait à l'affichage.
Chapitre 10 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet apparéil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points ci-dessous. Parfait, le problème peut provenir d'un autre composant. Examine les autres composants et les apparéils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en début des vérifications ci-dessous, consultez le service après-venture Pioneer et plus proche pour faire réparer l' apparéil.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électricité statique, débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et rebranche-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d'ordre général
| Problème évientuel | Vérification | Solution |
| Les paramètres que vous avrez régés sont effacés. | Le cordon d'alimentation a-t-il été débranché? | Lorsque le cordon d'alimentation est débranché, les réglages que vous avez effectuels sont effacés. Réglez l'horloge à nouveau. Si vous ne pouze pas perdre les réglages, ne débranchez pas le cordon d'alimentation. |
| Différence de volume entre les sources/formats CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/ iPad et radio, AUDIO IN et LINE. | Ce problème ne provient pas de cet apparéil. | Le volume peut varier selon les sources d'entrée et selon les formats de contenus audio. |
| La commande de cet apparéil à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Essayez-vous d'utiliser la télécommande en étant place loin de l' apparéil? | Utilisé à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5). |
| Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent ? | Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu'un tube fluorescent ? | |
| Les piles sont mortes? | Remplacez les piles (page 5). | |
| Le disque ne peut pas être lu ou le disque est ejecté automatiquement. | Le disque est-il rayé? | Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus. |
| Le disque est-il sale? | Nettoyez le disque (page 31). | |
| Cet apparéil se trouve-t-il dans un endroit humide ? | De la condensation a pu se former à l'intérieur. Attendez que la condensation s'évapore. N'installez pas cet apparéil près d'un climatiseur, etc. (page 31). | |
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus. | Avez-vous dépasse le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet apparéil ? | Un maximum de 255 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 999 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet apparéil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. |
| L' apparéil se met automatiquement hors tension. | Si aucune opération n'est effectué pendant 15 minutes, l' apparéil se met automatiquement hors tension. |
Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté
| Problème évientuel | Vérification | Solution |
| Le pérophérique de stockage USB n'est pas reconnu. | Le pérophérique de stockage USB est-il connecté correctement? | Connectez le pérophérique correctement (en l'engageant à fond). |
| Le pérophérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB? | L'appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le pérophérique de stockage USB à l'appareil. | |
| Cet appar收集 prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. | ||
| Cet appar收集 prend en charge les clés à mémoire flash et audio numériques portables. | ||
| Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (exFAT, NTFS, HFS etc.) ne sont pas pris en charge. | ||
| Cet appar收集 ne prend pas en charge l'utilisation de disques durs externes. | ||
| Ce problème ne provient pas de cet appar收集. | Mettez l' apparail hors tension puis remetteze-le sous tension. | |
| Certains pérophériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnuisment. | ||
| Le fichier ne peut pas être lu. | Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM)? | Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. |
| Ce problème ne provient pas de cet appar收集. | Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. | |
| Il se peut que l' appar收集 ne lispe pas certains fichiers. | ||
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. | Les noms de dossiers ou de fichiers contiennent-ils plus de 30 caractères? | Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier est de 30. |
| Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l'ordre alphasétique. | Ce problème ne provient pas de cet appar收集. | L'ordre d'affichage des noms de dossier et de fichier dépend de l'ordre dans lequel les dossiers et les fichiers ont été enregistrés sur le pérophérique de stockage USB. |
| Le lecteur ne rend beaucoup de temps à reconnaître le pérophérique de stockage USB. | Quelle est la capacité du pérophérique de stockage USB? | Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu'un pérophérique de stockage USB de grande capacité est connecté (ela peut prendre plusieurs minutes). |
| Le pérophérique de stockage USB n'est pas alimenté. | Le message AUTH ERR est-il affché sur le panneau avant? Lorsque la consommation électrique du pérophérique est trop importante, l'alimentation est coupée. | Mettez l' appar收集 hors tension puis remetteze-le sous tension. |
| Mettez l' appar收集 hors tension, puis débranchez et rebranchez le pérophérique de stockage USB. | ||
| Appuyez sur INPUT pour basculer à l'autre mode, puis revenez au mode USB. |
Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté
| Problème évientuel | Solution |
| Impossible d'actionner l'iPod/iPhone/iPad par la télécommande. | Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 15). |
| Je n'arrive pas à faire fonctionner l'iPod/iPhone/iPad. | Assurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connexion de votre iPod/iPhone/iPad à la page 15).Si l'iPod/iPhone/iPad a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranche-à-lè ensuite sur cet apparIEL. |
Types de disque et formats de fichier lisibles
| CD audio | CD Audio en vente dans le commerce Disques CD-R/RW-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA |
| WMA | Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des pérophériques de stockage USB |
| MP3 | Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des pérophériques de stockage USB. |
- Seuls les disques qui ont eté finalisés peuvent être reproduits.
- Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet apparéil.
- Les nombres de sociétés et de produits mentionnés dans le present mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives.
Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. - Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas etre lus.
Remarque
- Cét apparéil ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder.
- L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistreur disque en plusieurs sessions/bords. Une « session » ou « bord » est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.
À propos des CD protégés contre la copie
Ce lecteur se conforme aux specifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces specifications.
Formats de fichiers audio pris en charge
- Cet apparéil ne prend pas en charge le codage sans perte.
Précautions d'utilisation
Lors d'un déplacement de l'appareil
Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne content pas de disque et débranchez l'iPod/iPhone. Puis appuyez sur la touche Φ STANDBY/ON, attendène que l'indication
« STANDBY » disparaisse de l'affichage sur l'appareil et débranche le cordon d'alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter l'appareil avec un disque chargé à l'intérieur ou avec un équipement raccordé au port de connexion pour iPod/iPhone/iPad, à la prise USB, ou aux prises AUDIO IN, peutcause des dommages.
Emplacement d'installation
- Choisissez un endroit stable pres du télévisueur ou de la chaîne stéreo, utilisés avec cet apparéil.
- N'installez pas cet apparéel sur un télévisér ou un monitér couleur. En outre, installez-le à l'écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.
Évitez d'installer l'appareil dans les endroits suivants :
Endroits exposés à la lumière directe du soleil
Endroits humides ou insuffisamment aérés
Endroits extrémement chauds
Endroits exposés aux vibrations
Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussiere ou de fumée de cigarette
Endroits exposés à la suite, à la vapeur ou à la chaleur (cuises, etc.)
Ne posez pas d'objets sur cet apparéil
Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet apparéil.
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
N'utilise pas cet apparéel sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppèz pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N'exposez pas l'appareil à la chaleur.
N'installez pas cet apparéil sur un amplificateur ou un autre apparéil produitant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l' apparéil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l' amplificateur ou d'autres équipements audio, place-les sur un rayon en-dessous de l' amplificateur, etc.
- Mettez l'appareil hors tension lorsqu vous ne l'utilise pas.
- Des rayures peuvent apparaitre sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'apparéil hors tension.
À propos de la condensation
Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une piece chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pierce ou se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur (sur des pieces et la lentille). En cas de condensation, cet apparéil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiente (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appliceel.
Nettoyage de l'appareil
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet apparéil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neufre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'apparil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
L'utilisation d'alcool, de diluent, de benzene, de produits insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Evitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet apparéil pour ne pas endommager le coffret. - En cas d'utilisation de chiffons/lingettes improugnés avec des produits chimiques, etc., mise les précautions d'emploi fournies par le fabricant.
Nettoyage de la lentille
- La lentille de cet apparéil ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbont son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agrée par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseilliers leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.
Manipulation d'un disque
Rangement
- Remettez toujours les disques dans leur boitier et rangezles verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrémement frioids.
- Veuillez tire les recommendations fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
- Des empreintes de doigs ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essayer delicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas un tissu de nettoyage sale.

- N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En outre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques.
- En cas de salissure importante, mouiliez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la salete, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
- N'utilise pas de disques endommages (fissures ou déformés).
-
Ne laissiez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.
-
N'attachez pas de morceaux de papier ou d'autocollants sur les disques. Cela pourrait deformer les disques et les rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette est collée sur les disques de location, et que la colle de l'étiquette peut avoir débordé. Vérifie que la colle n'a pas débordé des bords de l'étiquette avant d'utiliser un disque de location.

À propos des disques de forme particulière
Les disques à formes spéciales (en ceur hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appariel. N'essayez pas de dire de tels disques car ils pouraient endommager cet appariel.

À propos de l'iPod/iPhone/iPad
Conc pour
iPod iPhone iPad
Les accessories électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet approeil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet approeil ou de sa compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations. Veuillez noter que l'emploi de cet approaire avec un iPod, un iPhone, ou un iPad peut affecter les performances sans fil.
L'USB fonctionne avec les iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPad (3e et 4e generation), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1re à 5e generation) et iPod nano (3e à 7e generation).
Le connecteur à 30-broches prend en charge les apparéils iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1re à 4e génération), et iPod nano (3e à 6e génération).
iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut
Suivez les étapes ci-après pour restaurer tous les paramètres de l'appareil à leur valeur d'origine par défaut.
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension.
2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour selectionner la source d'entrée CD.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.
4 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant enforcé.
Utilisiez les touches du panneau supérieur de cet apparéil. « DEFAULT » apparait pendant que les paramètres sont rétablis aux valeurs par défaut. L' apparéil est mis hors tension.
Spécifications
Section Amplificateur
Puisssance de sortie RMS: 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Sectiontuner
Gamage de fréquences (FM) 87.5 MHz à 108 MHz
Entrée antenne (FM) 75 Ω asymétrique
Gamage de fréquences (AM) 522 kHz à 1620 kHz
Antenne (AM) Antenne cadre
Divers
Prise de connexion iPod/Phone . 5 V,1 A
Borne USB . .5V,2,1A
Alimentation CA 220 V a 240 V,50 Hz/60 Hz
Consommation En marche . 37 W En veille. .0,5W max.
Dimensions externes . .200 mm (L) x 123 mm (H) x 250,6 mm (P)
Poids (sans emballage). 2,0 kg
- Enceintes
Enceintes protégées contre les interférences
électromagnétiques
Type
Enceinte à 2 voies
Haut-parleur d'airus : 5 cm
Haut-parleur de graves : 9,4 cm
Puisssance d'entrée max. 15 W
Impédance 8Ω
Dimensions externes
120 mm (L) x 200 mm (H) x 232,6 mm (P)
Poids 2,0 kg (chacune)
- Accessoires
Télécommande 1
Piles AAA (R03) 2
Câble d'antenne AM 1
Antenne FM à fil 1
Coussinets antidérapants 8
Cordon d'alimentation
Support pour iPad
Carte de garantie
Mode d'emploi (ce document)
Remarque
- Les specifications sont valables pour une alimentation de 230 V.
- Les specifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'airophile.
iOS est une marque commerciale dont Cisco détient les droits de marque aux États-Unis et dans d'autres pays.
WICHTIG

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Kopnpaia PaioHnp
1-1, CnH-Orpya, CaBai-Ky, r. KaBacakn, npedekeKtypa KaHaRaBa, 212-0031, JnoHna