PDK-TS05 - Accessoire audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-TS05 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Support de table |
| Usage | Support pour téléviseur ou équipement audio |
| Matériau | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Couleur | Non précisée |
| Installation | Sur table |
| Compatibilité | Appareils de taille moyenne |
| Mobilité | Fixe |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Marque | Non précisée |
| Modèle | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisée |
| Langues du manuel | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-TS05 PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDK-TS05 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-TS05 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-TS05 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDK-TS05 PIONEER
- ¶ En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. ¶ Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles. Ce produit est un support conçu exclusivement pour les écrans plasma Pioneer (PDP-505XDE / PDP-505HDE / PDP-505HDG / PDP-435XDE / PDP-435HDE / PDP-435FDE / PDP-435HDG / PDP-504HD / PDP-5040HD / PDP-504HDE / PDP-504HDG / PDP-504HDC / PDP-5045HD / PDP-434HD / PDP-4340HD / PDP-434HDE / PDP-434HDG / PDP-434HDC / PDP-4345HD). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran. Table des matières N’installez pas le produit d’une manière autre que celle qui est spécifiée ni le modifier. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Installation Attention p. 25
- Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage p. 26
- Tableau : Colonnes de support/Avec ou sans pièces d’écartement p. 26
- Assemblage du support p. 27
- Installation et fixation de l’écran plasma p. 28
- Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière p. 29
- Installation du produit sur une étagère, etc p. 30
- Préparation des câbles p. 31
- Prévenir le basculement et la chute de l’équipement p. 32
- Démontage de l’écran plasma du support p. 33
- Spécificités p. 33
- Schéma indiquant les dimensions ATTENTION Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels. English Attention Français Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident. Lieu d’installation p. 33
- Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran.
- Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
- N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
- N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations. Montage et installation
- Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
- Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
- Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation de la prise murale. Ce produit pivote de 10° vers la gauche et s’incline de 2° en avant et en arrière. Veillez à ne pas placer d’objets à l’intérieur du champ de rotation de telle sorte que durant l’utilisation habituelle ou la rotation du produit, rien ne dépasse de l’étagère ou de l’emplacement sur lequel il a été installé. Sans cela, des accidents pourraient survenir, entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir page 30). Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter toute chute (Voir page 32).
Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support. Support de couverture de table x 1 unité Serre-câbles x 2 unités Vis d’installation 1 (M8 x 16 mm : argentée) x 4 unités [Utilisées pour fixer les colonnes de support et le support de couverture de table] Colonnes de support S x 2 unités [Colonnes courtes] Vis d’installation 2 (M8 x 30 mm : noir) x 2 unités Vis d’installation 3 (M8 x 40 mm : noir) x 2 unités Colonnes de support L x 2 unités [Colonnes longues] Clé hexagonale (à six pans) x 1 unité (Taille en diagonale : 6 mm) Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire Pièces d’écartement x 2 unités Tableau : Colonnes de support/Avec ou sans pièces d’écartement Les différentes parties de ce support à utiliser varient en fonction des haut-parleurs que vous avez achetées et de leur installation par rapport à l’écran plasma. Veuillez sélectionner les parties que vous allez utiliser en vous reportant au tableau suivant. Numéros des hautparleurs combinées Non utilisées Lieu d’installation des haut-parleurs Peuvent être utilisées* Ne peuvent pas être utilisées De part et d’autre de l’écran plasma (ou alors enceintes non utilisées) Utilisation recommandée Peuvent être utilisées* Ne peuvent pas être utilisées Au bas de l’écran plasma Ne peuvent pas être utilisées A utiliser De part et d’autre de l’écran plasma (ou alors enceintes non utilisées) Utilisation recommandée Peuvent être utilisées* A utiliser Ne peuvent pas être utilisées
- : Peuvent être utilisées lorsque l’écran est placé en hauteur. Remarque Les haut-parleurs PDP-S25-LR et le PDP-S26-LR ne peuvent être installées au bas de l’écran plasma.
Assemblage du support En cas d’installation des haut-parleurs à la base de l’écran plasma. [Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)] Remarques Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane. Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire. Remarque Les haut-parleurs PDP-S25-LR et le PDP-S26-LR ne peuvent être installées au bas de l’écran plasma. Procédure de montage Sélectionnez les colonnes de support à fixer. Colonnes de support utilisées : colonnes de support L Sélectionnez les colonnes de support en fonction de l’emplacement des haut-parleurs que vous avez achetées et d’après les indications ci-dessous (un seul des deux jeux de colonnes doit être utilisé). Français
Si vous avez acheté des haut-parleurs PDP-S25-LR et le PDP-S26-LR. [Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)] Colonnes de support utilisées : colonnes de support S
Fixez les colonnes sur le support à l’aide des vis d’installation 1 (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit). A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis en commençant par celle du haut. Si vous avez acheté des haut-parleurs PDP-S21-LR et le PDP-S22-LR. En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma. [Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)] Vis d’installation 1 (M8 x 16 mm : argentée) Colonnes de support utilisées : colonnes de support S
Vissez à fond les vis d’installation (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit). Vissez à fond les vis d’installation.
Installation et fixation de l’écran plasma Le poids d’un écran plasma 50 pouces est d’environ 40 kg, et celui d’un modèle 43 pouces d’environ 30 kg. Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils Attention doivent toujours être installés par deux personnes à la fois. Illustration lorsque l’on utilise les colonnes de support L. Remarques Montez toujours l’écran plasma sur une surface plane et stable. Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire. Veillez à bien installer les colonnes en fonction de l’emplacement des haut-parleurs que vous avez achetées et en suivant la marche à suivre décrite dans le chapitre Montage du support. Vis d’installation 2 (M8 x 30 mm : noir) Méthode de fixation
Installation de l’écran plasma sur le support.
Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l’écran plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Veillez à ne pas insérer les colonnes ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait d’endommager l’écran, ses ports ou encore le support. Fixez solidement l’écran plasma avec les vis d’installation 3. Fixez l’écran plasma aux endroits indiqués par les flèches à l’aide de la vis hexagonale fournie. Alignez les colonnes du support sur la partie inférieure de l’écran comme indiqué sur le schéma ci-joint. Vis d’installation 3 (M8 x 40 mm : noir) Uniquement en cas d’installation des haut-parleurs à la base de l’écran plasma
Fixez solidement l’écran plasma avec les vis d’installation 2.
Insertion des pièces d’écartement. Insérez les pièces d’écartement dans les orifices de la plateforme rotative du support. Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale fournie avec le support. Illustration lorsque l’on utilise les colonnes de support S. Pièces d’écartement Remarque Ne pas utiliser la pièce d’écartement si les haut-parleurs doivent être fixées des deux côtés de l’écran plasma. Vis d’installation 2 (M8 x 30 mm : noir)
Mise en place des haut-parleurs. Pour la méthode d’installation, reportez-vous au mode d’emploi des haut-parleurs. Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière
Serrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière. Serrez fermement les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Assurez-vous de tenir le haut de l’écran plasma entre vos mains jusqu’à ce que les boulons soient complètement serrés. Remarques Veuillez ajuster l’angle uniquement après avoir fixé l’écran plasma. Assurez-vous de l’installer sur une table plane ou toute autre surface plane. Assurez-vous de tenir le haut de l’écran plasma entre vos mains lorsque vous ajustez l’angle. Boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière. Français Sur ce support, vous pouvez ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran plasma de 2° en avant ou en arrière en fonction de vos préférences. Procédure d’ajustement
Resserrement Desserrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière à l’aide de la clé hexagonale fournie. En vous assurant de tenir le haut de l’écran plasma entre vos mains, desserrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière, sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le haut à l’aide de la clé hexagonale fournie. Boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière. Desserrement
Vérifiez une fois de plus que les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière sont complètement serrés. Choisissez l’angle que vous préférez. Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant doucement l’écran plasma.
Installation du produit sur une étagère, etc. Veillez à toujours ménager devant et derrière le support un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le schéma ci-dessous. Ecran plasma Etagère Arrière 30 mm mini Profondeur de l’étagère Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs mètres, démontez les haut-parleurs. Séparez également l’écran plasma de son support et transportez chaque partie Attention séparément. Lorsque vous démontez l’écran plasma du support, assurez-vous de suivre la procédure décrite dans la partie « Démontage de l’écran plasma du support » à la page 33. Avant Précautions à respecter en cas d’installation de l’appareil sur une étagère ou à tout autre endroit où l’espace est restreint Lors de l’installation de l’appareil sur une étagère ou dans endroit exigu, tenez l’écran plasma par les poignées à Attention l’arrière et par le fond. Si vous le soulevez par les hautparleurs, ces derniers risqueraient d’être endommagés ou de se tordre. Nous recommandons 420 mm au minimum. Précautions à respecter lors du déplacement du produit Précautions d’installation 10 mm mini Les précautions suivantes doivent être strictement observées lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran plasma sur une étagère ou dans un espace limité. Support de cauverture de table Tout dépassement de l’étagère risquerait de provoquer la détérioration ou la chute de l’appareil. Lors des rotations du support, veillez à ce que l’écran Attention n’entre pas en contact avec le mur ou avec les autres objets environnants. En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma Tenez l’écran plasma par ses poignées et par le fond. Tout dépassement est dangereux. En cas d’installation des haut-parleurs à la base de l’écran plasma Tenez l’écran plasma par les poignées et par les côtés.
Fourchette d’ajustement des boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière
Préparation des câbles Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. Remarque Veillez à ne pas forcer la base des câbles. Utilisation des serre-câbles
En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma Passez un serre-câbles dans le support de serre-câbles situé sur la partie supérieure de la plate-forme rotative du support. Français Serre-câbles Support de serre-câbles
Rassemblez les câbles et les placer dans le serre-câbles.
Faites passer le serre-câbles dans l’orifice situé à son extrémité.
Tirez sur l’extrémité du serre-câbles pour bloquer les câbles. En cas d’installation des haut-parleurs à la base de l’écran plasma Retrait d’un serre-câbles Quand la partie bloquée est retirée de l’orifice du serre-câbles, elle est débloquée. Orifice Partie bloquée
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. Stabilisation sur la base Utilisation d’un mur pour stabiliser le support. Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce. 6 mm Afin de stabiliser l’équipement sur le sol, utilisez des vis de 6 mm de diamètre nominal et d’au moins 20 mm de long. 9 à 15 mm Remarque 20 mm mini (Modèle d’écran 43 pouces comme indiqué sur la figure)
Fixation des boulons empêchant la chute (crochets) sur l’écran plasma.
Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ou d’autres éléments stables. 8mm Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite. La longueur des câbles ou des chaînes utilisés doit être suffisante pour permettre au support de tourner librement sur sa base. Remarque Utiliser des crochets, des chaînes ou d’autres dispositifs de fixation en vente dans le commerce. 12 à 15 mm Crochet recommandé : Diamètre nominal 8 mm, longueur de 12 à 15 mm. Position des vis de fixation au sol : sans les haut-parleurs Unité : mm 1 Crochet
575 (Ecran d'affichage 50 pouces) 500 (Ecran d'affichage 43 pouces) 2 Câble ou chaîne
575 (Ecran d'affichage 50 pouces) 500 (Ecran d'affichage 43 pouces)
Attache Fixation de la rotation à l’avant
4 mm Remarque utilisez une vis de 4 mm de diamètre et longue de 15 à 20 mm afin de fixer la rotation à l’avant. 7 à 12 mm Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce. 15 à 20 mm Démontage de l’écran plasma du support
Assurez-vous d’abord que les boulons d’ancrage servant à l’inclinaison en avant et en arrière sont serrés correctement. Faites d’abord de la place sur une surface plane, etc. où vous pouvez laisser l’écran plasma à plat, puis déposez une feuille afin de le protéger des rayures et autres dégâts éventuels.
En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites dans le chapitre Installation et fixation de l’écran plasma (p. 28), retirez les 4 vis noires. Remarque Ne retirez pas les boulons argentés, sinon les colonnes de support risquent de bouger de place et de tomber.
Tout en le tenant par ses poignées et par le fond, placez l’écran à la verticale.
Placez l’écran plasma avec soin sur la feuille citée lors de l’étape 2, l’écran regardant vers le bas. Retirez les haut-parleurs. Français Lorsque vous démontez l’écran plasma de son support, observez strictement la procédure indiquée ci-dessous afin Attention d’éviter les accidents. Remarque lorsque vous remontez l’écran plasma sur le support, assurezvous d’installer les colonnes de support de gauche et de droite en respectant le même angle. Spécificités Dimensions extérieures : 577 (largeur) x 351 (hauteur) x 380 (profondeur) mm (en cas d’utilisation de colonnes de support L) Poids : 9,5 kg
- Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis préalable en vue d’améliorer le produit. Schéma indiquant les dimensions Unité : mm Les mesures de l’illustration ne comprennent pas les fixations destinées aux haut-parleurs. Installation des haut-parleurs PDP-S25-LR et le PDP-S26-LR 1500 [Ecran d'affichage 50 pouces : Lors du montage pivotant]*1 1462 [Ecran d'affichage 50 pouces : Lors du montage à ras]*2 1350 [Ecran d'affichage 43 pouces : Lors du montage pivotant]*1 1312 [Ecran d'affichage 43 pouces : Lors du montage à ras]*2
814 [Ecran d'affichage 50 pouces] 729 [Ecran d'affichage 43 pouces] 737 [Ecran d'affichage 50 pouces] 652 [Ecran d'affichage 43 pouces]
- En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 910 mm (écran de 50 pouces) et de 825 mm (écran de 43 pouces). *1 Montage pivotant : attachées pour permettre les ajustements de l’angle de l’enceinte *2 Montage à ras : attachées afin de fixer l’angle de l’enceinte et de rendre le système plus compact en largeur.
Schéma indiquant les dimensions Installation des haut-parleurs PDP-S21/S22/S12/S13-LR En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma 1483 [Ecran d'affichage 50 pouces] 1288 [Ecran d'affichage 43 pouces] 23*1 28*2
18,5 814 [Ecran d'affichage 50 pouces] 729 [Ecran d'affichage 43 pouces]
737 [Ecran d'affichage 50 pouces] 652 [Ecran d'affichage 43 poucesl] 93*1 98*2 162*1 157*2
- En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 910 mm (écran de 50 pouces) et de 825 mm (écran de 43 pouces). En cas d’installation des haut-parleurs à la base de l’écran plasma
910 [Ecran d'affichage 50 pouces] 825 [Ecran d'affichage 43 pouces] 833 [Ecran d'affichage 50 pouces] 748 [Ecran d'affichage 43 pouces] 1270 [Ecran d'affichage 50 pouces] 1120 [Ecran d'affichage 43 pouces] Schéma indiquant les dimensions Sans les haut-parleurs 1270 [Ecran d'affichage 50 pouces] 1120 [Ecran d'affichage 43 pouces] 93*1 98*2 Français 814 [Ecran d'affichage 50 pouces] 729 [Ecran d'affichage 43 pouces]
737 [Ecran d'affichage 50 pouces] 652 [Ecran d'affichage 43 pouces] 23*1 28*2 162*1 157*2
- En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 910 mm (écran de 50 pouces) et de 825 mm (écran de 43 pouces). Publication de Pioneer Corporation. © 2004 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1089-A>
Notice Facile