PDK-TS01(-L) - PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-TS01(-L) PIONEER au format PDF.

Page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDK-TS01(-L)

Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Technologie sans fil Bluetooth, qualité audio haute définition
Alimentation électrique Batterie rechargeable intégrée
Dimensions approximatives 20 cm x 10 cm x 8 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 10W
Fonctions principales Lecture de musique, appels mains libres, connexion multiple
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les instructions de charge
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-TS01(-L) PIONEER

Comment installer le PIONEER PDK-TS01(-L) ?
Pour installer le PIONEER PDK-TS01(-L), suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de procéder à l'installation et vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés.
Que faire si le PIONEER PDK-TS01(-L) ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou de tester une autre prise électrique.
Comment résoudre les problèmes de connectivité Bluetooth avec le PIONEER PDK-TS01(-L) ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PIONEER PDK-TS01(-L) est en mode de couplage. Si la connexion échoue, essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés, puis recommencez le processus de couplage.
Quels sont les formats audio pris en charge par le PIONEER PDK-TS01(-L) ?
Le PIONEER PDK-TS01(-L) prend en charge plusieurs formats audio, notamment MP3, WMA, WAV et FLAC. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des formats compatibles.
Comment réinitialiser le PIONEER PDK-TS01(-L) aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le PIONEER PDK-TS01(-L), maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Pourquoi le son est-il faible sur le PIONEER PDK-TS01(-L) ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil ainsi que celui de la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER PDK-TS01(-L) ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web de Pioneer et téléchargez la dernière version du firmware pour le PDK-TS01(-L). Suivez ensuite les instructions fournies pour l'installation de la mise à jour.
Que faire si l'écran du PIONEER PDK-TS01(-L) ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension et que l'alimentation fonctionne correctement. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client de Pioneer.
Le PIONEER PDK-TS01(-L) est-il compatible avec les systèmes de navigation ?
Oui, le PIONEER PDK-TS01(-L) est compatible avec certains systèmes de navigation. Consultez la documentation de votre appareil pour vérifier la compatibilité.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-TS01(-L) - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-TS01(-L) de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDK-TS01(-L) PIONEER

Merci d’avoir choisi ce produit pioneer. Nous vous invitons à lire les informations utiles à l’utilisation et à l’installation de ce produit. Apres avoir lu attentivement ces instructions, ranger les soigneusement afin de vous en servir pour de futures références.

Attention Ce signe symbolise un risque ou un danger qui peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.

Installation ¶ Consultez votre distributeur si vous rencontrez quelque difficulté avec cette installation. ¶ Pioneer décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation et utilisation, de modification ou de catastrophes naturelles.

Ce support de dessus de table est exclusivement conçu pour l’affichage de plasma fabriqué par pioneer. N’utilisez ce support pour aucun affichage de plasma ou dans un but non indiqué. Ce support ne devrait pas être modifié, mais seulement utilisé pour des affichages de plasma. Une mauvaise installation provoquerait la chute du support, causant de sérieuses blessures. Assurez-vous que l’affichage de plasma se trouve à plat pendant que vous le reliez à l’affichage principal. Emplacement de l’installation (a) Assurez-vous d’installer le support dans un endroit qui peut largement supporter le poids combiné du support et de l’affichage. (b) Cet emplacement devrait-être une surface complètement plate et stable. Prenez les précautions nécessaires en installant le support pour s’assure que le poids de l’affichage est également réparti dans tout le support. (c) N’installez pas ce support dehors, près d’un courant chaud ou d’une plage. (d) Installez ce support dans un endroit à l’abri des vibrations ou des chocs. (a) Assemblez le support suivant toutes les instructions et le stabiliser solidement avec des vis à tous les emplacements indiqués. Après l’installation de l’affichage, la chute du support a causé des dégâts dans certains cas ou dans des situations similaires. (b) Pour s’assurer de la bonne installation de l’affichage, elle devrait être faite par plus de deux personnes. (c) Avant l’installation, coupez le courant pour l’affichage et les périphériques, puis retirez la prise de cordon de secteur de la prise de courant.

• Couverture de base .... 1

• Piliers du support (gauche et droite semblables) 2

7 Vérifiez que vous avez toutes les pièces

• Boulons de stabilisation 2

1. Assemblement du support 7 Etapes d’assemblement 1. 2. 3.

Tournez la couverture de base afin que le côté en dessous fasse face vers le haut. Insérez les piliers du support dans la couverture de base. Utilisez les vis incluses pour stabiliser les piliers du support.

2. Support de l’affichage de plasma 7 Installation normale Etape 1.

Avec l’affichage de plasma se trouvant à plat, insérez et fixez les 2 boulons d’installation 1 (M8x20) dans les trous "a" situés dans le logis de l’affichage de plasma. A ce point, serrez ces boulons 1 seulement jusqu’à ce que les amorçages ne soient plus visibles, vu du côté (Vous ne pourrez pas attacher l’affichage si les boulons sont complètement vissés). Boulon d’installation 1 (M8 x 20)

Trous "a" (trous au centre de l’écran plasma)

Boulon d’installation 1

Logis de l’affichage de plasma

Arrêtez de visser le boulon quand ces amorçages ne sont plus visibles.

Vision des trous de vis du pilier du support quand ce dernier est utilisé comme support de surface de table. Table: Les trous de vis du pilier de support quand ce dernier est utilisé comme support de surface de table Trous de vis utilisés avec orientation de support

Modèle d’écran plasma Utilisation normale

50 pouces Avec haut-parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l’écran Sans haut-parleurs optionnels 43 pouces

Avec haut-parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l’écran Avec haut-parleurs optionnels fixés au bas de l’écran

Remarque: Les trous C et C' sont destinés á des options d’attachement disponibles séparément etc. C B A C´ B´ A´

Comme représenté sur la figure, accrochez les trous de piliers du support (tube A ou bien B) sur les têtes de vis des boulons d’installation 1. Puis glissez le support vers le haut à l’affichage de plasma principal jusqu’à ce qu’il engeance les boulons d’installation 1 (une fois assemblé avec l’affichage, le support ne glissera pas plus de 19 mm).

Passez les boulons d’installation 2 (M8x40) par les piliers du support et serrez-les proprement avec la clé hexagonale (Les orifices doivent être utilisés selon la combinaison correcte : A–A' et B–B').

Serrez les boulons d’installation 1 avec la clé hexagonale fournie.

1. Mettez une feuille ou une couverture de protection pour protéger l’affichage des égratignures et des dégâts. 2. Réunissez les différents pièces seulement avec l’affichage de plasma se trouvant à plat sur une table ou une surface similaire. 3. Insérez verticalement les boulons dans les trous et serrez-les, sans toutefois appliquer une pression excessive, qui les serrerait plus fort que nécessaire. 4. Déplacez le support de sorte que ses trous de vis et les écrous qui relient l’affichage principale s’alignent correctement. 5. L’écran est un modèle de 50 pouces, qui pèse environ 40 kilogrammes et a peu de profondeur, ce qui le rend très instable. Pour cette raison, il y a besoin d’au moins deux personnes pour le montage et l’installation.

Boulons d’installation 2 (M8 x 40) (Etape 3)

Glisser le support (Etape 2)

Support de couverture de table

7 Instructions pour l’usage du matériel d’emballage de l’affichage principal comme un support pour le travail sur l’affichage (L’écran de 50 pouces est présenté sur la figure) • Empaquetage de l’affichage principal de plasma Boîte externe

Cadre de boîte intérieure

Construisez le support pour à l’aide du cadre de boîte intérieure et des garnitures représentées sur la figure ci-dessus (toutes les garnitures sont identiques). Garnitures

Cadre de boîte intérieure

Placez l’affichage de plasma vers le bas sur les garnitures comme représenté sur la figure ci-dessous. Affichage de plasma

Cadre de boîte intérieure surmonté par 2 garnitures.

Suivez les instructions dans les étapes 1-4 dans "installation normale" pour rattacher le support à l’affichage de plasma.

3. Après le rassemblement des différentes parties, reliez le support au sol afin d’éviter sa chute. ¶ Utilisez des vis (vendues séparément) pour rattacher et fixer le support.

7 Modèle d’utilisation des boulons de fixatio (le modèle de 50 pouces est représenté sur la figure) 1. 2.

Insérez les vis fournies avec le support dans les emplacements prévus à cet effet sur le dos de l’écran. Fixez l’affichage en le reliant à un mur ou un faisceau vertical à l’aide d’une corde solide. (Répétez les mêmes étapes latéralement pour fixer l’assemblage à gauche et à droite)

Utilisez la corde et les crochets qui sont disponibles sur le marché (vendus séparément)

7 Coordination de l’installation des vis utilisées pour fixer le support au sol *Pendant que vous fixez le support au mur, utilisez M6 avec une longueur au-dessus de 20 mm. Unités: mm 485 (écran de 50 pouces) 411 (écran de 43 pouces)

7 Spécificités Dimensions 566 (W) x 508 (H) x 339 (D) mm Poids 4,0 kg 42,9 kg (si l’écran plasma de 50 pouces est fixé) 35,5 kg (si l’écran plasma de 43 pouces est fixé)

7 Dimensions du schéma Unités: mm

L’écran de 50 pouces sous utilisation normale (sans haut-parleurs optionnels)

L’écran de 50 pouces avec haut-parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l’écran

L’écran de 43 pouces sans haut-parleurs optionnels

L’écran de 43 pouces avec haut-parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l’écran 1220

L’écran de 43 pouces avec haut-parleurs optionnels fixés au bas de l’écran

Publication de Pioneer Corporation. © 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.