TYER3D5ME - Accessoire pour téléviseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYER3D5ME PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur 3D |
| Résolution | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Luminosité | 2000 lumens |
| Contraste | 5000:1 |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 22 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec HDMI, VGA, USB |
| Type de batterie | Non applicable (projecteur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 200W |
| Fonctions principales | Projection 2D/3D, correction de trapèze, zoom numérique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de l'ampoule tous les 3000-5000 heures |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des ampoules et filtres, service après-vente recommandé pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors du nettoyage, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour les présentations et le divertissement à domicile, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYER3D5ME PANASONIC
Questions des utilisateurs sur TYER3D5ME PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire pour téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYER3D5ME - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYER3D5ME de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI TYER3D5ME PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
- veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
- assurez-vous de lire les « Mesures de sécurité » et les « Précautions d'utilisation » (pages 1 à 6).
Ces lunettes 3D peuvent être utilisées avec les téléviseurs haute définition Panasonic compatibles 3D et avec la technologie sans fil Bluetooth®.
Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet.
http://panasonic.com/
Ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil.
Avertissement
N'utilisez pas les Lunettes 3D dans un hôpital ou d'autres installations médicales.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les équipements médicaux.
N'utilisez pas les Lunettes 3D près d' , comme une porte automatique, une alarme anti-incendie, etc.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les .
- Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 22 cm d' é, ou d'équipements médicaux implantables similaires.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou le fonctionnement d'équipements similaires.
Démontage
Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
Pile
- Une installation incorrecte peut entraîner des fuites, de la corrosion ou l'explosion de la pile.
- Ne remplacez que par le même modèle ou un modèle équivalent. N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.). Évitez de brûler ou de casser les piles.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre. Assurez-vous de jeter les piles de la manière appropriée. Retirez les piles de l'unité lorsque celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée pour éviter toute fuite, corrosion ou explosion de la batterie.
Ne laissez pas tomber, n'exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D. Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D. Laissez toujours les lunettes 3D dans un endroit frais et sec. Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D. Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent ce produit.
N'utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d'autres problèmes médicaux. Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l'aise ou si vous avez une sensation d'inconfort. Faites une pause d'une longueur appropriée après avoir regardé un film en 3D. Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir regardé un contenu en 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en 3D. Veillez à ne pas heurter l'écran du téléviseur ou d'autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l'utilisateur et l'écran. Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque vous regardez du contenu en 3D. N'inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport au téléviseur. Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie, hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l'œil gauche et l'œil droit), veillez à corriger votre vision avant d'utiliser les lunettes 3D. Cessez d'utiliser les lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement de contenu 3D. N'utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à celle recommandée.
La distance de visionnement recommandée équivaut à 3 fois la hauteur de l'image.
ex.
Pour un téléviseur de 40 pouces (1,5 m) ou plus
Pour un téléviseur de 42 pouces 1.6 m ou plus
Pour un téléviseur de 47 pouces 1.8 m ou plus
Pour un téléviseur de 48 pouces 1.8 m ou plus
Pour un téléviseur de 50 pouces 1.9 m ou plus
Pour un téléviseur de 55 pouces 2.1 m ou plus
Pour un téléviseur de 58 pouces 2.2 m ou plus
Pour un téléviseur de 60 pouces 2,3 m ou plus
Pour un téléviseur de 65 pouces (2,4 m ou plus)
(suite au verso)
Lorsque le bas et le haut de l'écran sont noirs, dans le cas de films par exemple, regardez l'écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l'image réelle.
(Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)
Visionnement d'images 3D
- Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans. Tous les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s'assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes 3D. Ava , vérifiez qu'aucun objet cassable ne se trouve dans l'environnement de l'utilisateur afin d'éviter tout dégât ou toute blessure accidentels. Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d'éviter de tomber ou toute blessure accidentelle. N'utilisez les lunettes 3D que dans l'objectif spécifique et dans aucun autre. N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
- Cessez immédiateme si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
- vous constatez des rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les tempes. Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l'origine d'une réaction allergique.
Précautions d'utilisation
Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunettes 3D. N'exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D. N'utilisez pas d'appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci. N'utilisez pas les lunettes 3D hors de la plage de température spécifiée (page 14). Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes (50 Hz) et que la lumière semble scintiller lors de l'utilisation des lunettes 3D, éteignez ces lumières. Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si les lunettes 3D sont portées à l'envers ou retournées. - Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez autre chose que des images 3D. D'autres affichages (tels que des écrans d'ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à distinguer lorsque vous portez les lunettes 3D. - Utilisation d'ondes radio - Cette unité utilise une bande ISM de fréquence radio 2.4 GHz (Bluetooth®). Cependant, un autre équipement sans fil pourrait utiliser la même fréquence. Veuillez noter ce qui suit pour éviter les interférences des ondes radio d'un autre équipement.
- Restrictions d'utilisation
- Plage d'utilisation
La plage d'utilisation va jusqu'à environ 3,2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, de l'environnement et de tous les obstacles entre le récepteur et l'émetteur. Des obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l'émetteur.
- Interférence d'un autre équipement
À cause des interférences radio, des défaillances pourraient se produire si l'unité est placée trop près d'un autre équipement. Nous recommandons de garder l'unité le plus loin possible des dispositifs suivants :
Des dispositifs Bluetooth® autres que cette unité, un réseau local sans fil, des fours à micro-ondes, des dispositifs d'automatisation de bureau, des téléphones sans fil numériques et d'autres dispositifs numériques.
L'unité a été conçue pour éviter automatiquement les interférences radio de ces dispositifs domestiques. Cependant, des défaillances pourraient se produire lorsque des interférences radio surviennent.
Touche Alimentation
Appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D. (Le témoin s'allume pendant 2 secondes.) Appuyez de manière continue pendant au moins 3 secondes pour désactiver les lunettes 3D. (Le témoin s'allume 3 fois.)
Changement de mode
Appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour basculer entre le mode 3D et le mode 2D (visualisation d'une image 3D en 2D). À l'arrêt, appuyez de manière continue pendant environ 5 secondes pour passer en mode enregistrement. Pour en savoir plus sur l'enregistrement, veuillez vous référer à la page "Enregistrement" (page 9).
Témoin d'indication
S'allume ou clignote pendant l'utilisation pour indiquer l'état.
État du témoin lumineux
| Voyant | Statut |
| S'allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tension | Niveau de batterie suffisant |
| Clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marche | Niveau de batterie faible |
| Clignote en rouge | Enregistrement en cours |
| Clignote en rouge une fois toutes les secondes | Reconnexion au téléviseur en cours |
| Clignote en rouge 3 fois | Arrêt (Appuyez de manière continue pendant plus de 3 secondes pendant l'utilisation, ou éteignez automatiquement lorsque l'enregistrement / la recon- nexion échoue ou lorsque la connexion est perdue.) |
| Clignote en rouge toutes les 2 secondes lors de l'utilisation | Mode 3D sélectionné |
| Clignote en rouge deux fois toutes les 4 secondes lors de l'utilisation | Mode 2D sélectionné |
Premier enregistrement
Exécutez le premier enregistrement lorsque les lunettes 3D sont utilisées pour la première fois.
- Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
- Appuyez sur le bouton Alimentation pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D.
Le voyant s'allume pendant environ 2 secondes, puis il clignote.
Les Lunettes 3D se mettront sous tension et commenceront l'enregistrement.
Placez les lunettes 3D à 50 cm du téléviseur lorsque l'enregistrement est en cours.

- Après l'association terminée, les lunettes 3D se reconnecteront automatiquement au téléviseur lorsqu'elles seront allumées près de lui en mode 3D.
Nouvel enregistrement
Lorsque la connexion avec le téléviseur enregistré échoue, ou lors de l'utilisation avec un autre téléviseur, réenregistrez les Lunettes 3D.
- Mettez le téléviseur sous tension.
- À moins de 50 cm du téléviseur, appuyez sur la touche Alimentation jusqu'à ce que le voyant s'allume, puis relâchez pour lancer l'association.
- Après l'association terminée, les lunettes 3D se reconnect ès de lui en mode 3D.
- Si l'enregistrement a échoué, les l étape 1.
Stockage et nettoyage
Nettoyez les lunettes à l'aide d'un chiffon doux et sec. Essuyer les lunettes 3D avec un chiffon couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l'utiliser. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D, car cela pourrait enlever la peinture. Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l'eau lors du nettoyage. Évitez les endroits à forte humidité et à forte température lorsque vous stockez les lunettes 3D. Comme les diagrammes à cristaux liquides (lentilles) sont fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent lorsque vous les nettoyez.
Changement de la pile
Lorsque la pile devient faible, le témoin clignote 5 fois à l'allumage des lunettes 3D. Dans ce cas, il est recommandé de la remplacer rapidement.
- Jetez la pile usagée avec les déchets non inciné
- Retirez le couvercle de la pile à l'aide d'une pointe de stylo ou un tournevis (moins ), etc.

- Remplacez la pile (pile bouton au lithium CR2025).
- En cas de difficulté, retirez la pile usagée avec l'emboute du tournevis.
- Respectez la polarité (⊕ ou ⊙).

- Fixez le couvercle de la pile.

Dépannage/Q&R
Vérifiez tout d'abord les éléments suivants. S'ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l'achat.
Enregistrement d'une lunette 3D au téléviseur impossible.
Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ?
Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles.
page 1)
Avez-vous laissé après avoir placé l'unité en mode enregistrement de l'appareil ?
Le paramètre d'enregistrement s'arrête automatiquement si vous laissez plus d'une minute s'écouler. Réglez l'enregistrement avec la télévision et les lunettes 3D connectées placées le plus près possible l'une de l'autre.
Les images ne sont pas en 3D.
Le téléviseur a-t-il été enregistré avec les lunettes 3D ?
Exécutez l'enregistrement avec le téléviseur pour voir. (page 9)
Le mode lunettes 3D est-il réglé sur 3D ?
Poussez le bouton d'alimentation une fois pour passer entre le mode 3D et le mode 2D.
Les réglages de l'image sont-ils commutés en mode 3D ?
Veuillez vous référer au mode d'emploi du téléviseur.
Des différences individuelles peuvent se produire, par lesquelles les images 3D peuvent être difficiles à voir, ou invisibles, particulièrement chez les utilisateurs ayant une différence de niveau de vision entre l'œil gauche et l'œil droit.
Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.
L'alimentation des lunettes 3D s'éteint d'elle-même.
Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ?
Le témoin ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation des lunettes 3D.
La pile est trop peu chargée pour faire fonctionner les lunettes 3D.
Si le témoin lumineux ne s'allume pas lors de la mise sous tension en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation, la pile est complètement à plat. Remplacez la batterie par une neuve.
Type de verres
Obturateur à cristaux liquides
Plage de température d'utilisation
0°C - 40°C
Pile
Pile bouton au lithium CR2025
Durée de fonctionnement : Environ 75 heures.
Plage de visionnement
À 3,2 m de la surface avant du téléviseur.
Matériaux
Corps principal : Résine
Section des lentilles : Verre à cristaux liquides
Système de communication
Bande 2.4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence)
Dimensions (n'inclut pas d'élément de plaquette nasale)
| Modèles | TY-ER3DSME |
| Largeur | 164.7 mm |
| Hauteur | 41.0 mm |
| Longueur totale | 170.7 mm |
| Poids | environ 34 g |
- Plage de visionnement
- ionnement des lunettes 3D en fonction des personnes.
- Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement hors de la plage de visionnement.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic Corporation déclare que ses Lunettes 3D sont conformes aux obligations essentielles et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC.
Si vous voulez obtenir une copie de la Déclaration de conformité originale de ces Lunettes 3D, veuillez visiter le site Internet suivant : http://www.doc.panasonic.de
Le représentant autorisé :
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence.
Les autres marques déposées et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Contact:
Tél. 8-800-200-21-00
Organisation, habilitée à recevoir les réclamations concernant la qualité des produits sur le territoire de la République du Kazakhstan:
AO "National Marketing CH" Kazakhstan, 050057 g.
Almaty, ul. Timiryazeva 42, zdanie 30.
Centre d'Information Panasonic:
Tél. 8-800-200-21-00
Cpok cnykbbl
1 (OdH) roD


Ce symbole ne s'applique qu'aux pays de l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur sur la manière de procéder pour éliminer ce type de déchet.
Attention : Veuillez garder soigneusement votre preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
Votre produit bénéficie de la Garantie Européenne Panasonic. Un exemplaire des conditions de garantie peut être obtenu :
- Auprès de votre revendeur - Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique "Services" - En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 70 48 91 73
Les appareils PANASONIC sont couverts par une garantie contre les défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de construction pendant 12 mois :
- pour les pièces détachées et la main-d'œuvre.
- 2 ans sur les téléviseurs couleurs / écrans plasma / LCD.
- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d'air)
- 2 ans sur les magnétrons (four à micro-ondes)
Si une intervention sous garantie était nécessaire, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à un centre technique agréé (disponible au numéro de téléphone ci-dessous) qui prendra soin de ce cas. La garantie n'est valable que si l'appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d'une preuve d'achat (facture ou reçu de caisse daté), et que la carte est remplie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s'appliquera aux produits qui sont utilisés à des fins privées et normales conformément au mode d'emploi et au label indiquant les dangers à éviter. Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause :
- Tout usage professionnel ou semi-professionnel ;
- Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un mauvais entretien de l'appareil;
- Un usage autre que l'usage domestique normal ;
- Une modification ou un déréglage de l'appareil par son utilisateur ;
- Une surtension ou une sous-tension, même passagère, du réseau électrique;
- Un transport non conforme;
- Une usure normale;
- Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysme;
- l'installation, l'adaptation, la modification ou incorrecte ou non conforme aux normes techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation;
- Les entretiens ainsi que les têtes d'enregistrement des enregistr eil se limitent à :
- Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité tomb
- La main-d'oeuvre pour réparer des défectuosités est toujours à charge du client :
- Les frais de transport tant à l'aller qu'au retour.
- Les frais de déplacement éventuels d'un technicien.
- Les frais d'emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage et qui devront être réexpédiés.
- Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l'aller qu'au retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour privation de jouissance.
- Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur. Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l'Union européenne, l'Espace Économique Européen, la Turquie, la Macédoine, la Serbie, la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays.
Si le pays d'utilisation est différent du pays d'achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d'utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d'achat est plus longue que dans le pays d'utilisation, auquel cas la période de garantie doit être appliquée dans le pays d'achat.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouverez les informations et conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www.panasonic.ch.