TYER3D5ME - Acessório para televisão PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TYER3D5ME PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TYER3D5ME PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Acessório para televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TYER3D5ME - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TYER3D5ME da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR TYER3D5ME PANASONIC
Instruções de operação Ócudos 3D
- Antes de operar este produit, leia as instruções cuidadosamente e guarde estemanual para uso futuro.
- Antes de usar este produit, certificque-se de ler "Precauções de segurarca" e "Precauções de Utilização" (páginas 1 - 6).
Estes Ócudos 3D pode ser usados para HDTV da Panasonic com Tecnologia 3D e Tecnologia sem fios Bluetooth®.
Para obter as informações mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite o"Ourso sitio na Web.
http://panasonic.com/
Este produit não pode e não deve ser uso como ácudos de sol.
Precauções de segurarça
Aviso
Acerca do local proibido
- Não use os Ócudos 3D no hospital ou em outras instituções de Saúde.
- Não use os Ócules 3D proxies de equipamentos de controlo automatico, como uma porta automatica, um aparecido de alarme de incência, ou outros.
- Mantenha sempre os Ócudos 3D a uma distência de 22 cm dos implants de pacemakers, ou de outros equipamentos médicos implantáveis.
As ondas de rado dos Oculos 3D poder influenciar o pacemaker cardiaço implantavel ou o functonamento de equipments semelhantes.
Desmontagem
- Não desmonte ou modifique osóculos 3D.
Cuidado
Bateria
- Uma instalacao Incorrecta pode provocar uma fuga do electrólito, corrosão e explosão.
Substitua apenas por una do mesmo tipo ou equivalente. - São utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd, etc.).
Não queime nem abra as pilhas.
■ As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou fonte de calor semelhante. - Certifique-se de que as pilhas são correctamente eliminadas.
Retire a pilha da unidade quando esta não for realizada por um periodo de tempo prolongado para fazer fuga do electrôlico, correções e explosão.
Sobre os óculos 3D
- Não deixe cair,ança pressão ou pise nosóculos 3D.
- Cuidado com as pontas da armação quando colocar os óculos 3D.
- Mantenha sempre a óculos 3D em um local fresco e seco.
- Cuidado para não prender o dedo na parte dobravel dos oculos 3D.
- Preste atençao especial quando crianças estiverem usingo este produits.
Assistindo a conteudo em 3D
- Não use os óculos 3D se você possuír Histórico de muita sensibilitadé à luz, problemas cardíacos ou possuír qualquer窗外a condição médica.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se vocêaqueircessano,desconfortoou qualqueroutsera sensaçãodesconfortavel.
Descanse apropriadamente(before de assistir a um cine em 3D.
Descanse entre 30 a 60 horas depuis de assistir a conteudo em 3D em dispositivos interativos como computadores ou jogos em 3D.
Cuidado para não bater naanela da televisão ou em outra pessoa acidentalmente. Ao usar os óculos 3D, a distência entre o uso e aanela pode ser julgada incorretamente.
Os céculos 3D devem ser usados apenas ao assistir a conteudo em 3D. - Não incline suaCESSA e/ou osóculos 3D quando assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seu olhos e osóculos 3D nivelados horizontally com a televisão.
Se vocêsofre de quaisquer problemas de visao (hipermetropia, miopia, astigmatismo, diferencas de visaoentre o olho direito e o esquero),certificuese de corrigir sua visao antes de uso os oculos 3D. - Pare de usar os óculos 3D se você puder ver claramente imagens duplas ao assistir a conteudo em 3D.
- Não use os óculos 3D a uma distência menor do que a recomendada.
A distência recomendada é 3 vezes maior que a altitude da imagem.
Por exemple,
televisor de 40 polegadas 1.5 m ou mais
televisor de 42 polegadas 1.6 m ou mais
televisor de 47 polegadas 1.8 m ou mais
televisor de 48 polegadas 1.8 m ou mais
televisor de 50 polegadas 1.9 m ou mais
televisor de 55 polegadas 2.1 m ou mais
televisor de 58 polegadas 2.2 m ou mais
televisor de 60 polegadas 2.3 m ou mais
televisor de 65 polegadas 2.4 m ou mais
- Quando a和地区 superior e inferior da tela for escura, como em filmes, assista à tela à uma distência de 3 vezes a alta da imagem. (Isso torna a distência menor do que o número recomendado acima.)
Uso dos ácules 3D
Os oculos 3D não devem ser usados por crianças menos de 5 - 6 anos de idade.
- Todas as crianças devem ser supervisionadas com atençao por pais ou responsaveis que devem garantir sua seguranca e saude durante o uso dos oculos 3D.
- Antes de usar os óculos 3D, certifique-se de que não Hajá objetivos quebráveis perto do usuario para fazer quando danos ou lesões acidentais.
- Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para fazer quepas ou lesões acidentais.
Use os oculos 3D apenas para a finalidade destinada e nada mais.
- Não use se osóculos 3D estiverem danificados.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se ocorro uma falha ou mal funciona.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se vocênotar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pelaao redor do nariz ou temporas.
Em casos raros, os materiais usados nos óculos 3D podem fazer uma reação alergica.
Precauções de Utilização
- Não deixe cair ou dobre osóculos 3D.
- Não pressione ou arranhe a superficie do obturador de cristal liquido.
- Não use dispositivos (como Telefones celulas ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3D eles也是如此可能导致 mal funcimento dos óculos 3D.
- Não use os óculos 3D fora do intervalo de temperatura de utilizesçao especialico (págnia 14).
Se a sala for iluminada por lampadas fluorescentes (50 Hz) e as lampadas parecem piscar ao usar os áculos 3D, apague as lampadas fluorescentes. - O conteudo em 3D não sera visível correctamente se os óculos 3D foram usados de性和 para fazer ou de trás para fronte.
- Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens que não sejam imagens em 3D. Outros temas de monitores (como telas de computador, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem ser difíceis de ver enquanto os óculos 3D estiverem em uso.
- Usar as ondas de rádio
-
Esta unidade usa a banda ISM de frequência de rádio de 2.4 GHz (Bluetooth®). No entanto, outros equipamentos sem fios podem usar a mesma frequência. De modo a fazer a interferência de ondas de rádio de outros equipamentos, certifique-se de que tomanota das indicações seguides.
-
Restrição de'utilisation Para usar apenas no seu País.
-
Limite de'utilisation
O limite de utilização é até aproximadamente os 3.2m
O limite podem ser inferior dependendo da estrutura do edificio, o ambiente e os obstáculos existentes entre o receptor e transmissor. Esses obstáculos, por exemplo paredes em betão armado e, em especial, portas metálicas obstruem os sinais do transmissor.
- Interferências de outros equipamentos
Devido à interferência de rádio, pode ocorrê avarias caso a unidade esteja colocada demasiado proxies de outro equipamento. Recomendamos que mantenha a unidade o mais afastada possível dos seguentes dispositivos:
Dispositivos Bluetooth®, excepto estaunities, redes LAN sem fios, micro-ondas, dispositivos automaticos de escritorio, Telefones sem fios eculosdispositivos electronicos.
A unidade destinata-se a evaporar automaticamente a interferência de rário destes dispositivos dométricos. No entanto, as avarias podem surgir quando ocorrem interferências de rário.
Identificando controlles

(Parte No.: TY-ER3D5MA)
- Botão de ligar/desligar/mudar modo
Przycisk zasilania
Pressione sem soltar duranteperia de 1 seguito para ligar os Oculos 3D. (O indicator luminoso acende-se durante 2 segundos.) Pressione sem soltar durante 3 segendos ou mais para deslagar os Oculos 3D. (O indicator luminoso acende-se 3 vezes.)
Zmiana trybu
Pressione sem soltar duranteperia de 1 segundo para alterar de modo entre 3D e 2D (visualizar uma imagem 3D em 2D). quando a alimentacao estiver desligada, pressione sem soltar durante caera de 5 segundos para alterar para o modo de registo. Para mais informacoes sobre o registo, consulte a pagina Registo. (pagina 9)
- Lampada indicatora
Acende-se ou fica intermitente durante a'utilisation para indicar o estado.
Status da lâmpada indicadora
| Lâmpada指示ora | Estado |
| Acende-se a vermelho durante 2segundos quando ligado | Nível de bateria suficiente |
| Fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligado | Nível de bateria baixo |
| Pisca vermelho | Ao registrar |
| Pisca vermelho a cada 1segundo | Ao voltar a ligar ao televisor |
| Fica intermitente a vermelho 3 vezes | Alimentação desligada (Pressione sem soltar durante mais de 3 segundos quando emutilação, ou desliga-se automaticamente quando o registo /Nova ligação falha ou perdeu-se a ligação.) |
| Fica intermitente a vermelho a cada 2segundos quando estiver emutilação | É selecionado o modo 3D |
| Fica intermitente a vermelho das vezes a cada 4segundos quando estiver emutilação | É selecionado o modo 2D |
Registo
Primeiro registo
Efectue o primeiro registo quando os Ócudos 3D foram usados pela primarya vez.
- Ligue o televator para ver.
- Pressione o botão de Alimentação durante sina de 1 segundo para ligar os Óculos 3D.
O indicator acende-se durante 2 segundos ecede pisca.
Os Oculos 3D ligar-se-ão e iniciarão o registo.
Coloque os Ócudos 3D a uma distância de 50 cm do teilevisor quando o registo ocorre.

- Depois de o registo terminar com éxito, osÓculos 3D ligar-se-ão automaticamente com o televisor quando os Ócudos 3D forem ligados na proximidade do televisor no modo 3D.
Registar novamente
Quando a ligaçao com o teilevisor registado falhar, ou quando usar othero teilevisor, volte a registrar os Oculos 3D.
- Ligue o televator para ver.
- A uma distência de 50 cm do teilevisor, pressione o botão de Alimentação até o indicator se acender,(before solte para,iniciar oregisto.
-
DepoS de o registo terminar com éxito, os Ócudos 3D ligar-se-ão automaticamente com o televisor quando os Ócudos 3D foram ligados na proximidade do televisor no modo 3D.
-
Se o registo falhar, os Óculos 3D desligar-se-ão. Neste caso, desligue a televisão e efectue a partir da etapa 1.
Armazenamento e limpeza
- Limpe usingo um pano seco e macio.
- Limpar os occulos 3D com um pano macio que está jocoberto de poeira ou sujeira poderar arranhar os occulos. Remova qualquer poeira do pano antes de uso.
- Não use benzeno, solventa ou cera nos óculos 3D, quando isto como fazer com que a pintura descasque.
- Não vergulhe os óculos 3D em liquido, comoágua, ao limpa-los.
- Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito úmidos.
- Como os obturadores de cristal liquido (lente) são frágeis e fácilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpa-los.
Substituição dailha
Quando a pilha ficar com pouca energia, o indicator luminoso piscaca 5 vezes quando ligar os Óculos 3D. Neste caso, recomenda-se uma substituição precoce da pilha.
-
Elimine as pilhas antigas como lixo não passível de queima ou de acordo com os regulamentos de eliminacao de lixo na sua area local.
-
Retire a tampa do compartmento da pilha utilizing a ponta de una caneta ou chave de fendas (menos () ), etc.

- Substitua a pilha (pilha de lítio botão-moeda CR2025).
No caso de dificuldade, retire-a com a ponta da chave.
- Observe a polaridade correcta ( ou ) .

- Coloque a tampa do compartmento da pilha no lugar.

Solução de problemas/P&R
Primeiro, verifique o seguin. Se isto nao resolver o problema, entre em conta com o revendedor.
Não FOI possível registrar uns Ócudos 3D no televis- sor.
O televator所提供a把这些Óculos 3D?
Use os Oculos 3D com televisores compatível. (pagina 1)
Deixou passar mais do que 1 minuto après de configurar a unidade no modo de registro do disposativo?
O registró é automaticamente ignorado seDEXTER passar mais do que 1 minuto. Defina o registró com o teletivisor e Ócules 3D ligados colocados ou maisproximopossível umdo othero.
Imagens não são 3D.
O tevisor foi registado com os Oculos 3D?
Efectue o registo com o tevisor para avaliar. (12 pagsa 9)
O modo doóculos 3D está definido em 3D?
Prima o botão de ligar/desligar uma vez para modifier o modo entre 3D e 2D.
As configurações de imagem foram modificadas para imagens em 3D?
Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da Televisão.
Diferencas individuais poderao ocorro nas quais imagens em 3D são dificei de ver ou não podem ser vistas, especialmente em uxuarios que tenham um nivel de visao differente entre o olho direito e o esquerdo.
Tome as providências necessarias (useóculos de grau, etc.) para corrigir sua visão antes de usar osóculos 3D.
Hó��osentreosóculoseatelevisão?
A bateria está com energia insufficiente para encontrar uso os Ócudos 3D.
A lampada indicação não acende quando liga os osculos mantendo o botão de cigar/desligar premido durante 1 segundo; isto indica que a bateria está Completely gasta. Substitua a bateria por uma nova.
Especificações
Tipo de objectiva
Bateria de litio em forma de moeda CR2025
Tempo de operação: Aprox 75 horas
Alcance de visão*
A uma distência de 3.2 m da superficie frontal da televisaão.
Materials
Corpo principal: Resina
Seção da lente: Vidro de cristal liquido
Sistema de comunicação
Dimensoes (sem incluar a pena do protetor para nariz)
| Modelos | TY-ER3DSME |
| Largura | 164.7 mm |
| Altura | 41.0 mm |
| Complemento Gerald | 170.7 mm |
| Peso | Aprox. 34 g |
- Alcance de visão
- Existem diferencas no alcance de visao dos oculos 3D entre individuos.
- Os occulos 3D podem não funciona corretamente para do alcance da visão.
CE
Declaração de conformidade (DoC)
"A Panasonic Corporation declara pelo presente que os seu Os Oculos 3D são compatíveis com os requisitos essenciais e outras dispositions importantes da Norma 1999/5/EC."
Se desejar obter una copia do DoC original destes Ócudos 3D, visite o segunte&sito da Internet: http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizzato:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
A marca daPALAVRA e logotipos Bluetooth® sào da propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquerutilização dessas marcas pela Panasonic Corporation encontrar-se licenciada.
Outras marcas commerciais ou marcas registadas pertencem aos respectivos propriétários.
Informações sobre a eliminacao de residuos parautilizadores de equipamentos electricos e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbelo nos produits e/ou documents anexos significa que os produits electricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os residuos urbanos indefinenciados. Para efetuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve"Thesecks produits para pontos de recolhaproprios para oefeito,onde sera aceiteis gratamente.Em
alternativa, em algunos paises, poderá devolver os produits ao seu revendedor local, aquando da compra de um produit novo equivalente.
A eliminacao correcta este produit ajudar a poupar recursos validos e evaporar quaisquer potenciais efetos negativos na salute humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o punto de recolha mais perto de si.
Poderao ser aplicadas multas pela eliminacao Incorrecta deeste residuo, de acordo com as leis locais.
Para utilizes não particulares na Unión Europeia
Se pretender eliminar equipamento eletrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia
Este"simboloapanasévaidonuUniao Europeia.
Se pretender eliminar este produits, contacte as suas autoridades locais ou revendador e peça informações sobre o método de eliminação correto.
Contacto:
Atença: Por favor Maintaino ou seu comprovativo de compra (Factura; Recibo ou Talão) durante o periodo de vigência da garantia.
- A lojaonde adquiriu o equipamento
- Site : www.panasonic.pt
- Servico de apoio ao Cliente: 707 78 00 70
EE EESTI
Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantiu. Te saete garantitimguste koopia: