PANASONIC TYER3D5ME - Fernseherzubehör

TYER3D5ME - Fernseherzubehör PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TYER3D5ME PANASONIC als PDF.

📄 248 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC TYER3D5ME - page 65
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TYER3D5ME PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseherzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TYER3D5ME - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TYER3D5ME von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TYER3D5ME PANASONIC

Funktionstid: Ca. 75 timer

Visningsomrade*

Indenfor 3.2m fra TV'ets forside.

Materialer

Hovedstel: Harpiks

Objektivdel: Flydende krystalglas

Kommunikationsystem

2.4 GHz-band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Dit product kan nicht en mag nicht worden gebrukt als zonnebril.

Afmetingen (neuskussen nicht inbegren)

ModellenTY-ER3D5ME
Breedte164.7 mm
Hoopte41.0 mm
Totale lenghte170.7 mm
GewichtOng. 34 g

* Weergavebereik

ModelII-Nr. TY-ER3D5ME

Vielen Dank für den Kauf theses Panasonic-Produkts.

  • Lesen Sie vor der Benutzung these Products die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf.
    Vor der Verwendung这点 Products sind unbedingte die "Sicherheitshinweise" und, Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch (Seite 1-6) zu setzen.

These 3D Eyewear kann bei Panasonic HDTV-Geräten benutzt werden, die 3D und die Bluetooth® Wireless-Technologie unterstützen.

Die neuesten Informationen über geeignete Modelle finden Sie auf unserer Website.

http://panasonic.com/

Dieses Gerätarf auf keinen Fall als Sonnenbrille verwendet werden.

Sicherheitshinweise

Warning

Verbotene Anwendungsorte

  • Verwenden Sie 3D Eyewear nicht in Krankenhausern oder anderen medizinischen Einrichtungen. Funkwellen von 3D Eyewear können Interferenzen bei medizinischen Geräten verursachen.
  • Verwenden Sie 3D Eyewear nicht in der Höhe von automatisch kontrollierten Geräten, wie automatischen Türen, Feuermeldern usw. Funkwellen von 3D Eyewear können Interferenzen bei automatisch kontrollierten Geräten verursachen.

  • Halten Sie immer mehr als 22 cm Abstand von implantierten Herzschrittmachern oder ähnlichen implantierten medizinischen Geräten.

Funkwellen von 3D Eyewear konnen implantierte Herzschrittmacher und ähnliche Geräte beeinflussen.

Demontage

Die 3D Eyeweararf nicht auseinandergenommen oder verändert werden.

Vorsicht

Batterie

■ Werden die Batterien mit vertauscher Polarität eingelegt, kann dies zum Auslaufen von Batterie-elektrolyt, Korrosion und Explosion führen.
Nur durch denselben oder einen äquivalenten Typersetzen.
- Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Ni-Cd-Akkus usw.).
■ Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
- Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Wärme aus wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer usw.
Achten Sie darauf, die Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie theses für langere Zeit nicht benutzten, damit die Batterien nicht auslaufen, es zu Korrosionsbildung oder gar zu einer Explosion kommt.

Informationen zu 3D Eyewear

  • Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen, über Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus und treten Sie nicht auf sie.
    Achten Sie beim Aufsetzen der 3D Eyewear auf die Spitzen an den Enden des Gestells.
    Bewahren Sie die 3D Eyewear stets an einem kühlen, trockenen Ort auf.
    Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger im Scharnier der 3D Eyewear einquetschen.

Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Kinder these Gerät verwenden.

Betrachten von 3D-Bildern

  • Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht, wenn Sie eine Krankheitsgeschichte wegen Überempfindlichkeit gegen Licht, Herzprobleme oder andere gesundheitliche Beschwerden haben.
  • Setzen Sie die 3D Eyewear那么简单, wenn Sie sich mühde oder unwohl fühlen oder ein sonstiges unangenehmes Gefühl haben.
  • Legen Sie nach dem Betrachten eines 3D-Films eine angemessen lange Pause ein.
  • Machen Sie eine Pause von 30 bis 60 Minuten, nachdem Sie 3D-Inhalte auf interaktiviven Geräten betrachtet haben, z. B. auf 3D-Spielkonsolen oder Computern.
    Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich gegen den Fernsehbildschirm oder andere Personen schlagen. Beim Tragen der 3D Eyewear kann der Abstand zwischen Benutzer und Bildschirm falsch eingeschiedt werden.
    Tragen Sie die 3D Eyewear nur beim Betrachten von 3D-Inhalten.
    Neigen Sie beim Betrachten von 3D-Bildern weder den Kopf noch die 3D Eyewear. Halten Sie die Augen und die 3D Eyewear horizontal zum Fernseher ausgerichtet.
    ■ Wenn Sie an einer Sehschwächle leidern (Kurz-bzw. Weitsichtigkeit, Astigmatismus, Sehkraftnutterschiede zwischen linkem und rechten Auge), korrigieren Sie unbedingt ihre Sehrkraft, bevor Sie die 3D Eyewear aufsetzen.
  • Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht weiter, wenn Sie beim Betrachten von 3D-Inhalten deutlich Doppelbildern sehen.

  • Verwenden Sie die 3D Eyewear in einer Entfernung, die den empfohlenen Mindestabstand nicht unterschreitet.

Die empfehlene Betrachtungsentfernung ist dreimal so groß ist wie die Höhe des Bildes.

Z.B.

Bei einem 40^ -Fernseher 1.5 m oder mehr

Bei einem 42-Fernseher 1.6 m oder mehr

Bei einem 47^th -Fernseher 1.8 m oder mehr

Bei einem 48"Fernseher 1.8 m oder mehr

Bei einem 50^th -Fernseher 1.9 m oder mehr

Bei einem 55^ -Fernseher 2.1 m oder mehr

Bei einem 58^ -Fernseher 2.2 m oder mehr

Bei einem 60" -Fernseher 2.3 m oder mehr

Bei einem 65"-Fernseher 2.4 m oder mehr

  • Wenn der obere und andere Bereich des Bildschirms schwarz sind, beispielsweise bei Kinofilmen, sollen den Sie eine Betrachtungsentfernung einnehmen, die dreimal so groß ist wie die Höhe des tatsächlichen Bildes.

(Dadurch wird die Betrachtungsentfernung geringer als die oben empfohlene Zahl.)

Betrachten von 3D-Bildern

■ Als Faustregel gilt: Die 3D Eyewear sollte von Kindern unter 5 oder 6 Jahren nicht getragen werden.
Alle Kinder müssen während der Benutzung der 3D Eyewear ständig von ihren Eltern oder Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden, um die Sicherheit und Gesundheit der Kinder zu gewährleisten.
- Stellen Sie vor der Benutzung der 3D Eyewear sicher, dass im Umkreis des Benutzers keine zerbrechlichen Objekte vorhanden sind, um unbeabsichtigte Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
- Nehmen Sie die 3D Eyewear ab, bevor Sie sich im Raum bewegen, um einen Sturz oder eine Verletzung zu vermeiden.
- Verwenden Sie die 3D Eyewear nur für den angegebenen Zweck.
- Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht, wenn sie äußerlich beschädigt ist.
- Setzen Sie die 3D Eyewear那么简单, wenn eine Fehlfunktion oder ein Problem auftritt.

  • Setzen Sie die 3D Eyewear那么简单, wenn Sie Rötungen, Schmerzen oder Hautreizungen auf der Nase oder an den Schläfen bemerken.
    In seltenen Fällen können die Werkstoffe der 3D Eyewear eine allergische Reaktion hervorrufen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch

  • Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen und biegen Sie sie nicht.
  • Üben Sie keinen Druck auf den Flüssigkristall-Verschluss aus und zerkratzen Sie nicht die Oberfläche.
  • Verwenden Sie in der Höhe der 3D Eyewear keine Geräte, die starke elektromagnetische Wellen aussenden (z. B. Mobiletelephone oder Funkempfänger), da anderenfalls eine Fehlfunktion der 3D Eyewear auftreten kann.
    ■ Verwenden Sie die 3D Eyewear innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs (üSeite 14).
  • Wenn der Raum mit Leuchtstoffhren (50 Hz) beleuchtet wird und das Licht bei der Benutzung der 3D Eyewear scheinbar flackert, schalten Sie die Leuchtstoffhren aus.
    Die 3D-Inhalte sind nicht richtig sightbar, wenn Sie verkehr herum durch die 3D Eyewear schauen.
  • Setzen Sie die 3D Eyewear ab, wenn Sie andere Dinge außer 3D-Bilder betrachten. Beim Tragen der 3D Eyewear kann es u. U. schwierig sein, andere Arten von Anzeigen (z. B. Computer-Bildschirme, Digitalhren oder Taschenrechner) zu sehen.

  • Wenn Sie Funkwellen verwenden

  • Dieses Gerät verwendet die 2.4 GHz Funkfrequency des ISM-Bandes (Bluetooth®). Andere kabellose Geräte können jedoch dieselbe Freqenz verwenden. Stellen Sie sicher, dass sie Folgendes beachten, um Funkwelleninterferenzen mit anderen Geräten vorzubeugen.

  • Anwendungsbeschränkungen

  • Nur zum Gebrauch in Ihr dem Land.
  • Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich beträgt bis zu etwa 3.2m . Der Bereich kann, abhängig vom Gebäude, der Umgebung und Hindernissen zwischen Sender und Empfänger, kleiner sein. Hindernisse wie Stahlbetonwände und Metalltüren stären das Signal des Senders entsprechenden.
  • Interferenzen von anderen Geräten Durch Funkinterferenzen kann es zu Fehlfungtio- nen kommt, wenn das Gerät zu nah an anderen Geräten ist. Wir empfehlen, das Gerät so welt wie möglich von den folgenden Geräten entfern't zu - verwenden: Bluetooth®-Geräte außer thisem Gerät, WLAN- Geräte, Mikrowellen, Buroautomaten, digitalechnurlose Telefon und andere elektrische Geräte.

Das Gerät ist so entworfen, dass es automatisch Interferenzen mit diesen Haushaltsgeräten vermeidet. Es kann jedoch trotzdem zu Fehl-funktionenkommen, wenn Funkinterferenzen auftreten.

Teile des Geräts

PANASONIC TYER3D5ME - Teile des Geräts - 1

(Artikelnummer: TY-ER3D5MA)

- Ein-Aus-Taste/Moduswechsel

Einschalttas- teUm die 3D Brille einzuschalten, die Taste für ungebär 1 Sekunde gedrück halten. (Die Anzeigelampe leuchtet 2 Sekunden lang.) Um die 3D Brille auszuschalten, die Taste für ungebär 3 Sekunden gedrück halten. (Die Anzeigelampe leuchtet 3-mal auf.)
Modus umschaltenUm zwischen 3D und 2D umzuschalten (ein 3D-Bild in 2D sehen), die Taste ungebahr 1 Sekunde lang gedrück htten. Um auf Registerrungsmodus zu wechseln, bei ausgeschalteter Brille die Taste ungebahr 5 Sekunden lang drücken. Einzelheiten zur Registierung finden Sie auf der Registri-rungsseite. (Seite 9)

Anzeigeleuche

Leuchtet oder blinkt während der Nutzung, um den Status anzuzeigen.

Anzeigeleuchten-Status

AnzeigeleuchteStatus
Leuchtet nach dem Einsatzen für 2 Sekunden rotAusreichender Batteriestand
Blinkt nach dem Einsatzen 5 Mal rotNiedriger Batteriestand
Blinken in RotAbstimmung
Blinkt in Rot einmal alle 1 SekundenVerbindet sich erneut mit dem Fernseher
Blinkt 3 Mal rotAusschalten (Bei Benutzung länger als 3 Sekunden gedrücktelten, oder automaticisches Ausschalten bei Registrierung / wenn Neuverbindung fehlschlägt oder die Verbindung verloren(goht.)
Blinkt während des Gebrauchs alle 2 Sekunden ein Mal rot3D-Modus wurde ausge-wählt
Blinkt während des Gebrauchs alle 4 Sekunden zwei Mal rot2D-Modus wurde ausge-wählt

Abstimmung

■ Erste Abstimmung

Führn Sie die ersten Abstimmung durch, wenn die 3D Eyewear zum ersten Mal verwendet wird.

  1. Schalten Sie den Fernseher ein, um zu sehen.
  2. Um die 3D Brille einzuschalten, die Ein/Aus-Taste für ungebahr 1 Sekunde drücken.

Die Lampe leuchtet für ca. 2 Sekunden und blinkt dann. Die 3D Eyewear schaltet sich ein und startet die Abstimmung.

Platzieren Sie die 3D Eyewear hochstens 50~cm vom Fernseher halten, während die Abstimmung noch lauft.

PANASONIC TYER3D5ME - ■ Erste Abstimmung - 1

  1. Nach der erfolglichen Registierung stellt die 3D Brille automatisch die Verbindung zum Fernseher her, wenn die 3D Brille in der Höhe des Fernsehers im 3D-Modus eingeschaltet wird.

■ Erneute Abstimmung

Wenn die Verbindung mit dem Fernseher, auf den die Eyewear abgestimm ist, fehlschlagt oder wenn ein anderer Fernseher verwendet wird, muss die 3D Eyewear erneut registriert werden.

  1. Schalten Sie den Femseher ein, um zu sehen.
  2. Innerhalb von 50 cm vom Fernseher entmernt den Ein/Aus-Schalter drücken, bis die Lampe leuchtet, dann loslassen, um die Registierung zu starten.
  3. Nach der erfolglichen Registierung stellt die 3D Brille automatisch die Verbindung zum Fernseher her, wenn die 3D Brille in der Höhe des Fernsehers im 3D-Modus eingeschaltet wird.

  4. Wenn die Abstimmung fehlschlägt, schaltet sich die 3D Eyewear aus. Schalten Sie in thisem Fall den Fernseher aus und beginnen Sie bei Schritt 1.

Aufbewährung und Reinigung

  • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
    Durch Abwischen der 3D Eyewear mit einem weichen Tuch, das mit Staubpartikeln verschmutzt ist, kann das Gerät zerkratzten werden. Schütteln Sie den Staub vor der Benutzung aus dem Tuch hersa.
  • Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Wachs auf der 3D Eyewear, andernfalls kann sich die Farbe ablösen.
  • Tauchen Sie die 3D Eyewear bei der Reinigung nicht in Flüssigkeiten, z. B. in Wasser.
  • Bewahren Sie die 3D Eyewear nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf.
  • Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Flüssigkristall-Verschlüsse (Linse) reinigen, da diese empfindlich sind und leicht zerbrechen.

Batterie wechseln

Wenn die Batterie schwach wird, blinkt die Anzeigelampe 5 Mal beim Einschalten der 3D Brille. In thisem Fall wird baldiger Austausch der Batterie empfohlen.

  • Entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß durch Abgabe bei einer Batteriesammelstelle oder entspruchend örtlich geltenden Vorschriften.

  • Mit der Spitze eines Stiftes oder einem Schraubendreher (minus ) usw. die Batterieabdeckung entfern.

PANASONIC TYER3D5ME - Batterie wechseln - 1

  1. Ersetzen Sie die Batterie (Lithium-Knopfbatterie CR2025).

  2. Wenn es schwierig ist, halten Sie mit der Spitze des Schraubendrehers nach.

  3. Polaritätsmarkierungen (⊕ und ⊙) beachten.

PANASONIC TYER3D5ME - Batterie wechseln - 2

  1. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.

PANASONIC TYER3D5ME - Batterie wechseln - 3

Fehlerbehebung

Versuchen Sie es zunachst mit den Folgenden. Wenn das Problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren Sieitte den Handler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

Kann 3D Eyewear nicht im Fernseher registrierten.

Unterstutz der Fernseher diese 3D Eyewear?

Verwenden Sie die 3D Eyewear mit kompatiblen Fernsehern. (Seite 1)

Haben Sie mehr als 1 Minute verstreichen lassen, nachdem Sie das Gerät in den Geräte-Registrationsmodus geschlossen haben?

Die Registrationseinstellung wird automatisch aufgehoben, wenn Sie mehr als 1 Minute verstreichen setzen. Stellen Sie die Abstimmung mit dem Fernseher ein und die legen Sie die verbundene 3D Eyewear so nah wie möglich dazu.

Die Bilder sind nicht dreidimensional.

Wurde der Fernseher mit der 3D Eyewear verbunden?

Führer Sie die Abstimmung mit dem Fernseher durch, um etwas和地区 zu können. (See 9)

Ist der Modus der 3D Eyewear auf 3D gestellt?

Drücken Sie die Ein-Aus-Taste einmal, um zwischen 3D und 2D zu wechseln.

Wurden die Bildeinstellungen auf 3D-Bilder umgestellt?

Siehe die Gebrauchsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Es konnen individuelle Unterschiede dergestalt aufreten, dass die 3D-Bilder schwierig oder gar nicht zu erkennen sind, insbesondere bei Anwendern, die unterscheidliche Sehstärken links und rechts haben.

Unternehmen Sie die notwendigen Maßnahmen (z. B. Tragen einer Korrekturbrille usw.) oder korrigieren Sie ihre Sehstärke vor der Verwendung.

Die Stromversorgung der 3D Eyewear schaltet sich selbst aus.

Befindensich Objektezwischen der 3D Eyewear und demFernsehgerat?

Die Anzeigelampe leuchtet nicht auf, wenn die Ein/Aus-Taste an der 3D Brille gedrückt wird.

Der Ladezustand der Batterie ist zu niedrig fur den Betrieb der 3D Eyewear.

Die Anzeugeleuchte leuchtet überhaupt nicht auf, wenn das Gerät durch Drücken undhalten der Ein-Aus-Taste für 1 Sekunde eingeschaltet wird. Das beudeut, dass die Batterie vollständig entlagen ist. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.

Technische Daten

Linsentyp

Flüssig Kristall-Verschluss

Betriebstemperaturbereich

0^ - 40^

Batterie

Flache, runde Lithium-Batterie CR2025 Betriebszeit: Ca. 75 Stunden

Betrachtungsbereich*

Bis zu 3.2m vom Bildschirm des Fernsehers.

Werkstoffe

Gehäuse: Kunstharz
Linsenabschnitt: FlüssigKristallglas

Kommunikationsystem

2.4 GHz-Band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Maße (ausgenommen Nasenpolster)

ModelleTY-ER3D5ME
Breite164.7 mm
Höhe41.0 mm
Gesamtlänge170.7 mm
GewichtCa. 34 g
  • Betrachtungsbereich

  • Der Betrachtungsbereich der 3D Eyewear ist für jeder Menschen entsprechend.

  • Die 3D Eyewear Funktioniert außerhalb des Betrachtungsbereichs möglicherweise nicht fehlerfrei.

CE

Konformitätserklung

"Hiermit erklart Panasonic Corporation, dass diese 3D Eyewear den notwendigen Anforderungen und anderen zutreffenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht."

Wenn Sie eine Kopie der originalen Konformitätserklärung dieser 3D Eyewear anfordern möchten, besuchen Sieitte die folgende Website:

http://www.doc.panasonic.de

Vertretung durch:

Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch dieser Marken durch die Panasonic Corporation geschiett unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

PANASONIC TYER3D5ME - Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) - 1

Entspruchend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass

elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmull getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sieitte deeseprodukte fur die Behandlung,

Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsmammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegenhalten.

Die ordnungsgemäße Entsorgung theses Produktdient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche

Auswirkungen auf Menschen und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben können.

Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit ihrem Handler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möhen. Erhalt weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Kontakt:

Driftstid: Ungefär 75 timmar

Tittomrade*

Inom 3.2 m—from fronten på TV:n.

Material

Huvuddel: Harts

Linsdel: Flytande kristallglas

Kommunikationssystem

2.4 GHz-band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Achtung:itte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.

DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH

Für Ihr Produkt gilt die Panacoric Pan European Garantie. Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über:

  • Ihren Handler, bei dem Sie Ihr Gerat gekauft haben

  • die Website: www.panasonic.de

  • die Panacchonic Konsumenten Hotline: 040-55 55 88 55 Fax: 040-55 55 89 00 (Deutschland)

  • die Panasonic Konsumten Hotline: 01-2 67 60 67 Fax: 01-2 67 55 83 (Österreich)

  • zum regulären Festnetzartif Ihres Telefonanbieters. (Preise aus dem Mobilfunknetz können abweichen.)

FR FRANCE

CH LI SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA & LIECHTENSTEIN

Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig.

Informationen zu den Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem Handler oder auf www.panasonic.ch.

Tel.: +355 4 2278131

Fax.: +355 4 2278130

Expert Servis Sh.p.k.

Rruga e, Kavajës (Vace Zela),

Ish parku i autobuseve

Tel:+35542274993

Panasonic®

TAPAHNTINHBI TAIOH GNRL No

(rapantinya kapa,keniiktanohbarpantbhtanoh,talon de garantie, zemanetkartbpu2hpuhjuynnugarantion taloni, kafolat taloni, képillik talony, bapran 3aomahot, rapahtnlybk tonoh)

Homerp moelenn (Homerp moelenn, moednyh Homerpi, Hymap madzbl, model, model, unng, dgggco, model raqam, modeli belgisi, moedl wumapa, Homerpi moelenn)
Datapokunki (Data nokyniki, catb in anbinahar kyni, data nabaizdua, data procurarii, alinma tarixi, qulutw uufuuphui, yogooob oxo6000, olingan sana, data nokyniki, tabprinx xapid, catb in anyy kynu)
Ceprihnhm HOMEP (Ceprihnhm HOMEP, ceprihnhm Homerpi, ceprihnhm HUMAP, numaral de series, seriya nomresi, utphuwhu hhuupu, afo60000 60000, serilyavly raqam, tapgyr belgisi, wumopan cnllcnilaan, ceprihnhm HOMEP)
ΦHIO, tetefoon i podnncb noynpatenla: (Imj, adepca ta tetefoon POKyniu, catb in anyu bihn atb-kehi, imj i adpaac nakynikha, numele, prenumele, patronimicul, adresa si Telefonul cumparatoruli, alcincin adi, soyadi, atasinin adi, Telefonu ve üvani, qunpinh U.U.I. hhuagbu l hhuangun, afo60000 60000, bdo6000, ado60000 do60000 60000 600000, xaridorning FIO ve Telefoni, alyjynf F.A.We telefony, hom, homn nadap ba tei xapidop, catb in anyu-yuynu atb-kehy mehen tetefohon C yconobnarmi raptanm 03nakomlen:
Adpec nopodabua (imj ta upridnch adepca nopodabua, catuyu mekemeni atb jxane 3a1b di meken-kaibu, hazba i orbyduhny adepac aprahiaaui, kjaer npadae, denumirea si adresa juridica a vinyatoruli, satan taqikalin adi ve huoqi unvani, quawunnnh uufuupuupu lu hhuuunu uhuugbu, afo60000 60000, afo60000 do60000, sotuvchi koroananing nomi va yuridik manzili, satyan guramanyi ady we hukuk salgysu, catyyu yuomdum atb jxana opiudinkabik daerpri, yboh onBa adepce xuykyni co3mahe fpyuushanda, catyyu yuomdum atb jxana opiudinkabik daerpri)
Ipdnncb nopodabua (iplindn cnpodabua, catuyu hnhinb Konyl, noodic npadayu, semnatura vinzatoruli, satcinin imzasi, quawunnnh unuunpuqmpnmu, puhu, do60000 60000, sotuvchining imzosi, satyjynn goly, m30on fpyuushanda, catyyu yuohn kony)
Ipeatb nopodabua (nechatknapodabua, catuyu hnhm mekenenih mepi, naatka taprainzau, kjaer npadae, L. S., satan taqikatin mohur, quawunnnh luhpp, do60000 60000, sotuvchi koroananing muxri, satayn guramanyi mohri, myxpi co3mahn fpyuushanda, catyyu yuomdun daerpri zhaja ha Meepy)

Tablina pemOHTOB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : TYER3D5ME

Kategorie : Fernseherzubehör