PANASONIC TYER3D5ME - Accesorio de televisión

TYER3D5ME - Accesorio de televisión PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TYER3D5ME PANASONIC en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC TYER3D5ME - page 145
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Gafas 3D activas
Marca Panasonic
Modelo TYER3D5ME
Categoría Accesorio para televisor
Dimensiones (L x A x P) 164,7 x 41,0 x 170,7 mm
Peso Aprox. 34 g
Alimentación Pila de botón de litio CR2025
Autonomía Aprox. 75 horas
Tipo de lentes Obturador de cristal líquido
Distancia de uso Hasta 3,2 m del televisor
Sistema de comunicación Bluetooth® 2,4 GHz FH-SS
Materiales Cuerpo: resina; Lentes: vidrio de cristal líquido
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C
Modos disponibles 3D y 2D (visualización de imagen 3D en 2D)
Funciones principales Registro (emparejamiento) con el televisor, apagado automático, indicador de nivel de pila
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco; no usar benceno, diluyente ni cera; no sumergir en agua
Seguridad No usar en hospitales, a menos de 22 cm de un marcapasos; no desmontar; respetar la distancia de visualización (3x altura de la imagen)
Piezas de repuesto y reparabilidad Pila reemplazable (CR2025); garantía 12 meses piezas y mano de obra
Información general Compatible con televisores Panasonic HD 3D con Bluetooth®; primer uso: emparejamiento necesario

Preguntas frecuentes - TYER3D5ME PANASONIC

¿Cómo emparejar las gafas 3D con mi televisor Panasonic?
Para el primer emparejamiento, encienda el televisor, luego presione el botón de encendido de las gafas durante aproximadamente 1 segundo. El indicador parpadea. Coloque las gafas a 50 cm del televisor durante el registro. Una vez emparejadas, se reconectan automáticamente.
¿Qué hacer si las gafas 3D no se encienden?
Si el indicador no se enciende, la pila está completamente descargada. Reemplace la pila de botón CR2025 por una nueva. Respete la polaridad + y -.
¿Cómo limpiar las gafas 3D?
Use un paño suave y seco. Agite el paño para quitar el polvo antes de usarlo. No use benceno, diluyente ni cera. No sumerja las gafas en agua.
¿Por qué las imágenes 3D no se muestran correctamente?
Verifique que las gafas estén en modo 3D (presione brevemente el botón de encendido para alternar entre 3D y 2D). Asegúrese de que el televisor esté configurado en modo 3D y que las gafas estén emparejadas. La distancia de visualización recomendada es de 3 veces la altura de la imagen.
¿Cuál es la autonomía de las gafas y cómo saber si la pila está baja?
La autonomía es de aproximadamente 75 horas. Cuando la pila está baja, el indicador parpadea 5 veces al encenderse. Reemplace rápidamente la pila por una CR2025.
¿Las gafas 3D son compatibles con otras marcas de televisores?
Estas gafas están diseñadas para televisores Panasonic compatibles con 3D que utilizan la tecnología Bluetooth®. Pueden no funcionar con otras marcas. Consulte la lista de modelos compatibles en el sitio web de Panasonic.
¿Cómo cambiar del modo 3D al modo 2D?
Presione brevemente (aproximadamente 1 segundo) el botón de encendido. El indicador parpadea dos veces cada 4 segundos en modo 2D. Presione de nuevo para volver al modo 3D.
¿Qué hacer si se pierde la conexión durante el uso?
El indicador parpadea una vez por segundo durante la reconexión. Si la reconexión falla, las gafas se apagan automáticamente. Vuelva a emparejarlas siguiendo el procedimiento de registro (presione el botón de encendido durante aproximadamente 5 segundos para entrar en modo de registro).
¿Hay precauciones que tomar para los niños?
Las gafas 3D no se recomiendan para niños menores de 5-6 años. Los niños deben ser supervisados cuando las usen. Quítese las gafas antes de moverse para evitar caídas.
¿Cómo desechar las gafas 3D y la pila usada?
No deseche las gafas con la basura doméstica. Deposítelas en un punto de recogida de residuos eléctricos y electrónicos. La pila CR2025 debe retirarse y reciclarse por separado según la normativa local.

Preguntas de los usuarios sobre TYER3D5ME PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYER3D5ME - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYER3D5ME de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TYER3D5ME PANASONIC

N° do modelos TY-ER3D5ME

Obrigado por comprar um produit Panasonic.

As ondas de rado dos Oculos 3D poder provocar interferencias nos equipuestos medicos.

As ondas de rado dos Oculos 3D poderprovocar interferencias nos equipuestos de controlo automatico.

Obturador de cristais de liquidos

Intervalo de temperatura de'utilisation

0^ - 40^

Bateria

Instrucciones de funciona nacimiento

Gafas 3D

Modelo N° TY-ER3D5ME

Gracias por comprar un producto de Panasonic.

  • Antes de usar este producto, lea cautadosamente las instrucciones y guarde estemanual para el futuro.
  • Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las "Instrucciones de seguridad" y las "Precauciones de uso" (págrinas 1 - 6).

Estas gafas 3D mueben utilizese con los modelos Panasonic HDTV compatibles con 3D y con aparatos con Tecnología inalámbrica Bluetooth®.

Para Obtener la informacion másrecente sobre los modelos aplicables, visite我们的址o web.

http://panasonic.com/

Este producto nogue y no debe usarse como gafas de sol.

Instrucciones deseguidad

Advertencia

Acerca de los lugaresdonde su uso está prohibido

No utilise las gafas 3D en hospitales o enrialquier tipo de instalaciones medicas.

Las ondas de radio de las gafas 3D puede causar interferencias en los aparatos de uso clínico.

No utilise las gafas 3D cerca de equipos de control automático, como una puerta automática, una alarma contra incendios, etc.

Las ondas de radio de las gafas 3D peuvent causar interferencias en los aparatos de control automático.

  • Mantenga en todo momento las gafas 3D alejadas a una distancia minima de 22~cm de los marcapasos o deequalquier implantete medico similar.

Las ondas de radio de las gafas 3D peuvent afectar al funciona de los marcapasos o deOthers implants medicos similares.

Desmontaje

No desmonte o modifie las gafas 3D.

Precauciones

Bateria

  • Una instalación Incorrecta pourrait provocesian, corrosion y explosión de las pilas.
    Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente.
    No utilise baterías recargables (Ni-Cd, etc).
    No queme ni rompa las pilas.
    No exponga las pilas a calor excessivo tal como la luz solar, fuego o fuentes similares.
    Asegürese de desechar las pilas correctamente.
    Retire las pilas de la unidad cuando no la utilizes durante un periodo de tiempo prolongado para evaporar fugas en las malmas, corrosión o explosiones.

Acerca de las gafas 3D

  • Deje de usar las gafas 3D inmediamente si se siente cansado, tiene malestar u另一边 situacion incómoda.
    Tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las gafas 3D.
  • Mantenga las gafas 3D siempre en un lugar fresco y seco.
    Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la bisagra de las gafas 3D.
  • Ponga especial atencion cuando los niños usen este producto.

Acerca de la visualización de imgenes 3D

No use las gafas 3D si Tiene un histori de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazon u other condidion medica similar.
- Deje de usar las gafas 3D inmediamente si se siente cansado, tiene malestar u另一边 situacion incómoda.
Tómez un descanso apropiado antes de ver una película 3D.
Tóme un descanso de entre 30 y 60 horas antes de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos como, por exemple, juegos uordenados res 3D.
Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la television o a另一as personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se pueda calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla.
Las gafas 3D solo se deben usar cuando se visualizan imagenes 3D.
No incline la cabeza ni/o las gafas 3D cuando visualiza laImagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la television.
Si padece某个 problema de vista (miopia/hipermetropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D.
- Deje de usar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles al observar contenido en 3D.
No utilise las gafas 3D a una distancia menor de la recomendada.

La distancia de visualización recomendada es 3 vezes la alta de laImagen.

por ej.

Para un teovisor de 40 pulgadas 1.5 m o mas

Para un teovisor de 42 pulgadas 1.6 m o mas

Para un teovisor de 47 pulgadas 1.8 m o mas

Para un teovisor de 48 pulgadas 1.8 m o mas

Para un teovisor de 50 pulgadas 1.9 m o mas

Para un televisor de 55 pulgadas 2.1 m o mas

Para un teovisor de 58 pulgadas 2.2 m o mas

Para un televisor de 60 pulgadas 2.3 m o mas

Para un teovisor de 65 pulgadas 2.4 m o mas

  • Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se ennegrezca, como al verPEGULAS, visualice la pantalla a una distancia 3 vezes mayor que la alta de laImagen real.

(Esto hara que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anterior-mente.)

Visualización de imagenes 3D

  • Como referencia, las gafas 3D no deben ser usadas por niños menos de 5 - 6 años.
  • Todos los niños deben ser estrechamente vigilados por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salute todo el tiempo de uso de las gafas 3D.
  • Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que no hay objetivos fragens alrededor del usuario para evaporarriallesion accidental.
  • Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar caerse o lesiones accidentales.
  • Utilice las gafas 3D solo para el fin previsto y nada más.
    No use las gafas 3D si estáestropeadas fisicamente.
  • Deje de usar inmediamente las gafas 3D si se produce un fallo o avería.
  • Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes.
    En casos exceptionales, los materiales usados en las gafas 3D podrjanCausea una reacion alergica.

Precauciones de uso

No deje caer ni doble las gafas 3D.
No aplique presión ni raye la superficie del obturador de cristal liquido.
- No use dispositivos (como Telefonos móvil o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D ya que thise pueda provocar que no funciona correctamente las gafas 3D.
No utilise las gafas 3D fuera del rango de temperatas especificadas de uso (pagina 14).
Si la sala está iluminada con luces fluorescentes (50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa las gafas 3D, apague la luz fluorescente.
El contenido en 3D no se va rá correctamente si las gafas 3D estarán puestos al revés o giradas.
- No use las gafas 3D para ver cosas que no sean imagenes en 3D. Otros temas de pantalla (como las de los ordinadores, relojes digitales o calculadoras, etc.)SEOuen resulting dificiles de ver cuando Ileve puestos las gafas 3D.
- Uso de las ondas de radio -EstaunidadutilizaunabandaISMde radiosfrecuencia de2.4GHz(Bluetooth®)。Puedehaberotvosequiposinalábricosqueutilicenla misamocurrencia.Para prevenirinterferenciasdeondasde radio proveniente deotrosaparatos,tome notadelos+puntosaccontinuación.

  • Restricción de uso

Para uso solamente en su País.

Rango de uso

El espectro o rango de uso es de aproximamente 3.2m

Esta distancia puede ser menor,dependiendo de la estructura de edificio y del entorno en el que se utilise,y deequalquierobstaculoquecoulda haber entreel receptoryeltransmisor.Tales obstaculos como paredes de hormigón reforzado o puertas de metal, en especial, obtruyen la transmisión de lasseyales.

  • Interferencias originadas por otros aparatos Debido a las interferencias de radio, si la unidad se colocablemado circa deothers aparatos se podrian producir problemas en el funcionaimiento. Recommendamosmantenerla unidad lo mas alejada possiblede lossiguientesdispositivos: DispositivosBluetooth'que no sea esta unidad, redes LAN inalambricas, microondas,dispositivos de automatizacion de oficina,telefonos digitales inalambricos yotrosdispositivoselectricos. La unidad está diseñada para evitar de forma automáticalasinterferenciasde radiode这些东西 dispositivosdomesticos.De todas formase的前提下roducirfallosdefunciramentewhen se produzcaninterferenciasderadio.

Controles de identificacion

PANASONIC TYER3D5ME - Controles de identificacion - 1

(N^ de pieza: TY-ER3D5MA)

- Botón de encendido / Cambio de modo

Botón de encendido

Manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D. (El indicator luminoso se encenderá durante 2 segundos). Manténgalo pulsado durante 3 segundos aprox. o más para apagar las gafas 3D. (El indicator luminoso se encenderá 3 vezes).

Cambiodemo

Manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. parachangiar el modo entre 3D y 2D (vea unaImagen 3D en 2D).Si alimentación está apagada, manténgalo pulsado durante 5 segudos aprox. parachangiar al mode de registrar. Para Obtener informacion sobre el registrar, consulte la pagina de Registrar. (p6) pagina 9

- Luz indicadora

Se ilumina o parpadea durante el uso paraunar el estado.

Estado de la luzindicadora

Luz indicadoraEstado
Se ilumina en rojo durante 2segundos cuando se enciendeNivel de batería suficiente
Parpadea 5 vezes cuando se enciendeNivel bajo de batería
Parpadea en rojoRealizando el registrar
Parpadea en rojo una vez cada 1segundoRealizando la reconexión con el televisor
Parpadea rojo 3 vezesApagado (manténgalo pulsado durante más de 3segundos durante el uso, o apagado automatico al producirse un fallo de regreso / reconexión, o cuando se pierde la conexión.)
Parpadea rojo una vez cada 2segundos cuando está en usoEl modo 3D está seleccióndo
Parpadea rojo dos veces cada 4segundos cuando está en usoEl modo 2D está seleccióndo

Registrar

■ Primer registrar

Realice el primer registrar cuando utilise las gafas 3D por primera vez.

  1. Encienda el televator para ver.
  2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D.

El indicator se illumina durante uno 2segundos y\ despuésparpadae.

Las gafas 3D se encenderán e iniciarán el registrar.

Coloque las gafas 3D dentro de una distancia de 50 cm del televisor cuando se esté realizando el registrar.

PANASONIC TYER3D5ME - ■ Primer registrar - 1

  1. Tras completar el registrar correctamente, las gafas 3D se reconectarán automatistically con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.

Volver a realizar el registrar

Cuando falla la connexion con un tevisor que ya está registrar o cuando se usa uno tevisor,whelming a registrar las gafas 3D.

  1. Encienda el televator para ver.
  2. A menos de 50 cm del TV, pulse el botón de encendido hasta que el indicator se ilumine, y después suételo para iniciair el registrar.
  3. Tras completar el registrar correctamente, las gafas 3D se reconectarán automatistically con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.

  4. Si el registrar falla, las gafas 3D se apagarán. En este caso, apague el televisor y realice todas las operaciones indicadas desde el paso 1.

Almacenamento y limpieza

  • Límpielas usingo un paño suave y seco.
  • Si limpia las gafas 3D con un paño suave que está cubierto de polvo o suciedad, pueda que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
  • No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3D, de lo contrario podríadafar la pintura.
  • Nosumerja las gafas 3D en liquidos como agua a la hora de limpiarlas.
    Evite lugares con humedad excessiva o con temperatas altas cuando almacene las gafas 3D.
  • Debido a fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal liquido (lentes),onga是多么 cuidado cuando las limpie.

Sustitución de la bateria

Cuando la batería empiece a agotarse, el indicator luminoso parpadeará 5 vezes cada vez que encienda las gafas 3D. En tal caso, se recomienda sustituir la batería cuando antes.

  • Deseche las baterías gastadas como residuos no inflamables, o Respectando la legislación local de su zona sobre eliminación de residuos.

  • Retire la tapa de la batería mediante la punta de un lápiz o un destornillador (menos), etc.

PANASONIC TYER3D5ME - Sustitución de la bateria - 1

  1. Sustituya la batería (batería de litio tipo botón CR2025).

  2. Si encuesta dificultades, retirela con la punta del destornillador.

  3. Tenga en@cuesta la polaridad correcta ( )

PANASONIC TYER3D5ME - Sustitución de la bateria - 2

  1. Coloque la cubierta de la bateria.

PANASONIC TYER3D5ME - Sustitución de la bateria - 3

Resolución de problemas/Preguntas y respuestos

Compruebe primero lo seguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establishimiento de compra.

No es possible registrarunas gafas 3D en un televisor.

Es compatible el televator con estas gafas 3D?

Use las gafas 3D con televisores compatibles. (pagina 1)

Dejoasarmasde1minutodepsuedescolarla unidad enelmodeoderegistrodedispositivo?

El establecimiento del registrar se inicia de forma automatica sidea que pase más de 1 minuto. Establisha el registrar del televisor y las gafas 3D conectadas en una posición lo más cercana possible el uno del除外.

Las imagenes no son tridimensionales.

Ya registrar el televator con las gafas 3D?

Realice el registrar con el televator para poder ver. (pagina 9)

Están las gafas 3D en el modo 3D?

Pulse el botón de encendido una vez para cambiar entre 3D y 2D.

La configuración deImagen está ajustada a imagenes en 3D?

Acuda a las instrucciones de funciona del tevelor.

Puede darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imagenes en 3D peuvent ser dificiles de ver o no ser vistas, especially en sistemas que tienen una graduacion diferente entre el ojo izquierdo yckecho.

Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las gafas 3D.

Hayothersobjectosituadosentrelasgafasyla television?

El indicator no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3D.

La pila está demasiado bajo para hacer funciona las gafas 3D.

La lampara indicaora no se enciende cuando mantiene pulsado el botón de encendido durante 1segundo;esto indica que la pila está Completely agotada.Sustituya la pila por una阙.

Especificaciones

Tipode cristal

Obturador de cristal liquido

Rango de visualización

0^ - 40^

Batería

Pila de botón de litio CR2025
Tiempo de autonomía: Aprox. 75 horas

Rango de visualización*

Dentro de un radio de 3.2 m desde la superficie del televator.

Materials

Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Cristal liquido

Sistema de comunicacion

Banda de 2.4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)

Dimensiones (Almohadilla de la nariz no includa)

ModelosTY-ER3D5ME
Anchura164.7 mm
Altura41.0 mm
Longitud total170.7 mm
MasaAprox. 34 g

* Rango de visualización

  • Existen diferencias en el rango de visualizacion de las gafas 3D dependiendo de cada persona.
  • Es probable que las gafas 3D no funciona correctamente因为她 del alcance visual.

C E

Declaración de conformidad (DdC)

"Por la presente, Panasonic Corporation declara que sus gafas de 3D cumplen con los requisitos esencias y conoras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE."

Si deseña obtener una copia de la declaración DdC original de estas gafas de 3D, acabá al suiviente sitio web:

http://www.doc.panasonic.de

Lamarca gráfica y los logotipos Bluetooth son propidad deBluetoothSIG,Inc.ycualquieruso de dichasmarcas por parte de Panasonic Corporation se realizaza bajo licencia.

Otras MARCAS COMERCIALES y denominaciones commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

PANASONIC TYER3D5ME - Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electricos y electrónicos usados (partículares) - 1

La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.

Rogamos deposite este producto en los;puntos de recogida de los sistemas gestion de residuos que existen al efecto,y no en los contenedores habituales de basura.

Para entreprises de la Unión Europea

Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros payses no pertenecientes a la Unión Europea

Este*simbolo solo es valido en la Unión Europea.

Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Contacto:

Yac dii: Pnp6n. 75 roDHH

JaIbHicTb BnIMOCTi*

Y mexkax 3.2 M BiD nepeiNbO i NaHeli TeNebi3opa.

Marepiann

OchOBHn Koprnc: POnimep

JIi3n:piDKOKpncTaIiueKneCKNo

CnCTema 3B'3kU

2.4 ΓΓι, texhONiδI FH-SS (pO3uHpeHHa cneKtpa CTpi6KOJIΦHIO 3MiHOU qAChToTn)

Габарту (6e3 HOCBOI NaKJIaДК)

MоdensiTY-ER3D5ME
ШирINA164.7 MM
Висota41.0 MM
Загалын довхина170.7 MM
МасaПрибл. 34 r

\*ДаьнICTВИДМОCTI

-Дальбicitь ВИДМОСТIу 3D okулграх може залижати BiД OсобиВOCTei 3ozy.
306paJxEHnI, 10 nepeJaHbTc cheep 3D OkyIaRpi Ta nepe6byaHobTa MekAmi DaJIbHoCTI BIDIMOCtI, MoxyTb BiO6paXaTnCHeKOpEKTHO.

CROBECHN TOPROB N 3nA K Ta I norOTnbluTeoth 已 BnAChIcTIO Bluetooth SIG, Inc., i Kompania Panasonic Corporation BVOKPNCTOBYe IX 3a IIiueH3ieO.

IHJI TOPROI 3HaKn ITOPROI Ha3Bn E BnAChiCTIO IXHIX BnAChiKIB.

IInΦopMaцяПро Вириб

TepmiN cnyk6n

1(Odun) pik

3po6neHO B Kntai

Bvpo6nK:

Panasonic Corporation

PanhacOHKopnpen

Adepea Bnpo6Hnka:

Ocaka, JnoHia

Hapnikla:

PANASONIC TYER3D5ME - Hapnikla: - 1

Inhopmaizu ytoytni3auiB kpaHax, kI He BXoJrB EcbpebckKm Co103

PANASONIC TYER3D5ME - Inhopmaizu ytoytni3auiB kpaHax, kI He BXoJrB EcbpebckKm Co103 - 1

DAnH CmB0J dIiChN TiIbKn Ha TepuTOpii EcbPoneBcKo CoO3y.IPi Notpe6i Ytunl3a-ii DaHOro BnOby 3eRhiTcAo MiCueBoro KepiBnTu a6o DnEpa 0do npAbnBHoro MeToyo II 3diChENHa.

IhOpmaiHnIeHTp Panasonic

MixhapoDi H3BiHKn Ta D3BiHKn 3 KneBa: +380-44-490-38-98

Be3koTobHi 3D3BInKn 3i CtaioHapHX Tepeohib B Mekax

UkpaHn:8-800-309-8-800

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.com/

Important: Por favor, conserve siempre el justificante de compra.

El plazo de vigencia de esta GARANTÍA, contago desde lacke de compra,es de 2 ANOS para las siguientes categorias de producto: Televisión,Camaras de video,Fotografia Digital,Audio,HiFi,DVDy Blu-ray.

Condiciones de validez de la garantia:

  1. Reparacion gratuite, en nuestros Servicios Tecnicos Autorizados, de在哪quier componente averiado por un eventual defection de fabricacion, incluidas la mano de obr necessitiesaria para dicha reparacion, la reposacion del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El Telefono de atencion a 用户s es el 902 15 30 60.
  2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestos en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, asi como tampoco la limpieza o mantenimiento periodico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural bajo a un uso inapropiado.
  3. Almacenamento de datos informativos. Es responsable del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenimiento (discosuros, tarjetas de memoria y除外s). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier othero dispositivo de almacenimiento de datos se alterara, bborraga, modifica o perdiera, Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hace responsables de los efectos producidos en ellos. Los discosuros uothers dispositos de almacenamento reemplazados bajo esta GARANTIA seront suministrados con el software o datos originales de fabrica, y no contendrnan el software o los datos instalados por terceros.
  4. En el caso de que la avería obedeceza a un uso indefinido o a causas ajenas al uso normal y domestico del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realizmente fue vendido con anterioridad a la Fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestion quedaría automatistically excluido de los Beneficios de laquia. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparacionenia a cargo del cliente.
  5. El Servicio Tecnico Autorizo podra exigir la presentacion del justificante de compra del aparato jinto con este documento, por lo que se recomienda su conservacion durante el plazo de calidad de la garantia.Esta garantia no afecta a los��eros estatutarios del consumidor amparados por la legislacion vigente aplicable.
    6.Esta garantía sólo es valida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Economico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croatia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los products comprados y realizados únicamente Dentro de这些东西.

Si el pais de realización es diferente del País donde se realizó la compra, el servicios se realizará de acuerdo con los关键时刻 y conditiones aplicables en el Pais de realización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el pais de la compra sea más prolongado que en el pais de realización, enuyo caso el periodo de garantía aplicable sera el del Pais de compra.

Panasonic España,

Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH
WTC Almeda Park

Plaça de la Pau, s/n / Edificio 8, planta bajo 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Telf. 902 15 30 60

ELECTRónica Integral de Canarias, S.A. (para las Islas Canarias)
Juan Ravina Méndez, 7
38009 Santa Cruz de Tenerife
Tefl. 922 202 527 - Fax 922 204 435

DK DENMARK

Produktet er omfattet af en Pan European Guarantee. Du kan fā yderligere information om Pan European Guarantee og garantivikår via:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TYER3D5ME

Categoría : Accesorio de televisión