RPBTD5E - écouteurs PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPBTD5E PANASONIC au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RPBTD5E - page 18
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Casque Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, connectivité sans fil, microphone intégré
Alimentation électrique Batterie rechargeable
Dimensions approximatives Dimensions compactes, adaptées à un usage nomade
Poids Environ 150 grammes
Compatibilités Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs)
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 10 mW
Fonctions principales Lecture de musique, appels mains libres, commandes tactiles
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations
Sécurité Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat, durée de vie de la batterie variable selon l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - RPBTD5E PANASONIC

Comment connecter mon Panasonic RP-BTD5E à mon smartphone ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone. Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du Panasonic RP-BTD5E jusqu'à ce que le voyant bleu clignote. Recherchez 'RP-BTD5E' dans la liste des appareils Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Comment recharger la batterie du Panasonic RP-BTD5E ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le Panasonic RP-BTD5E à une source d'alimentation USB. La LED rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque l'appareil est complètement chargé.
Que faire si le son est faible sur le Panasonic RP-BTD5E ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre appareil Bluetooth et sur le Panasonic RP-BTD5E. Assurez-vous également que le mode d'égaliseur est réglé correctement dans les paramètres audio de votre appareil.
Comment réinitialiser mon Panasonic RP-BTD5E ?
Pour réinitialiser le Panasonic RP-BTD5E, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le Panasonic RP-BTD5E ne se connecte pas à mon appareil. Que faire ?
Assurez-vous que le Panasonic RP-BTD5E est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de redémarrer les deux appareils.
Comment savoir si mon Panasonic RP-BTD5E est chargé ?
Lorsque le Panasonic RP-BTD5E est en charge, la LED rouge s'allume. Elle s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser le Panasonic RP-BTD5E pendant qu'il est en charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le Panasonic RP-BTD5E tout en le rechargeant. Cependant, cela peut affecter le temps de charge total de la batterie.
Comment effectuer un nettoyage du Panasonic RP-BTD5E ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'appareil.

Questions des utilisateurs sur RPBTD5E PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPBTD5E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPBTD5E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RPBTD5E PANASONIC

Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Accessoires Noms des pièces 1 Voyant LED*

  • Le nombre de clignotements ou la couleur indique l’état de l’appareil. (* ci-après appelé « voyant LED ») 2 Bouton Interrupteur Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. 1 Cordon de chargement USB Table des matières Couplage 3 Borne de chargement (DC IN) Avant utilisation Accessoires ........................................ 2 Droits d’auteur, etc.............................. 2 Noms des pièces ................................ 2

Préparation Fonctionnement SQT0818 Autre

  • Réinitialisation aux réglages d’usine p. 5
  • Précautions de sécurité p. 6
  • Entretien p. 6
  • À propos du Bluetooth® p. 7
  • Spécifications p. 7
  • Guide de dépannage p. 8
  • Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil p. 9
  • Bas Chargement p. 3
  • Mettre sur marche/arrêt p. 3
  • Connexion d’un dispositif Bluetooth® p. 3
  • Connexion une touche (connexion par NFC) p. 4
  • Écouter de la musique p. 4
  • Passer un appel téléphonique p. 5
  • Fonctions utiles p. 5
  • Branchez le cordon de chargement USB (fourni) à cette borne lors du chargement. (→ P. 3)

Droits d’auteur, etc. ● Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ● En règle générale, les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leurs développeurs respectifs. Noter que les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce document. Gauche

Microphone Zone tactile NFC Précédent Volume + Suivant Volume – Lecture/Pause/Appel Écouteur gauche Écouteur droit ■ Note

  • N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni.
  • Lorsque vous utilisez l’appareil, ne couvrez pas l’écouteur droite avec la paume de la main. Ceci peut gêner la connexion Bluetooth®.

Les illustrations du produit peuvent différer du produit actuel. Chargement Connexion d’un dispositif Bluetooth® La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) est fournie déchargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. Pour établir une connexion sans fil, enregistrez l’appareil à l’aide de dispositifs Bluetooth® compatibles.

  • Environ 3 secondes après le lancement de la connexion, le voyant LED du hautparleur droit s’allume en rouge.
  • Le voyant LED s’allume en rouge pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le voyant LED s’éteint.
  • Le chargement complet prend environ 3,5 heures une batterie complètement déchargée. Préparation sur le dispositif Bluetooth® Droite Ordinateur Voyant LED Cordon de chargement USB (fourni) ■ Note
  • La fonctionnalité Bluetooth® ne peut pas être utilisée lorsque cet appareil est connecté à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB.
  • Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s’interrompre.
  • Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche pendant le chargement.
  • N’utilisez pas d’autres cordons de chargement USB que celui fourni. Attention : Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni pour la connexion à un ordinateur. Mettre sur marche/arrêt 1 Appuyez et maintenez le bouton d’interrupteur 3 secondes enfoncé pendant environ
  • Un signal sonore retentit et le voyant LED sur l’écouteur droite clignote. Bouton d’interrupteur Voyant LED Pour mettre sur arrêt enfoncé pendant environ
  • Appuyez et maintenez le bouton d’interrupteur 3 secondes. Un signal sonore retentit et l’appareil s’éteint. ■ Note
  • Au bout de cinq minutes d’inactivité, l’appareil s’éteint automatiquement. (Voir « Arrêt automatique » (→ P. 5))
  • Mettez en marche et activez la fonctionnalité Bluetooth®.
  • Placez le dispositif dans un rayon d’un mètre de l’appareil.
  • Contrôlez le fonctionnement du dispositif en consultant son mode d’emploi, le cas échéant. Première mise en marche Connexion après la seconde fois

<Connexion du même dispositif Bluetooth®> Une fois l’appareil mis en marche, il recherchera le dispositif Bluetooth® précédemment configuré et lancera automatiquement la connexion à ce dernier. Le voyant LED sur l’écouteur droite commence par s’allumer en bleu, puis s’allume et s’éteint. Une fois la connexion établie, le clignotement change. Mettez l’appareil en marche

  • L’appareil commence à rechercher le dispositif Bluetooth® auquel se connecter et le voyant LED sur l’écouteur droite clignote alternativement en bleu et en rouge. (Première mise en marche depuis l’achat) 2 Lorsque l’appareil (« RP-BTD5 ») est détecté par le dispositif Bluetooth®, sélectionnez-le
  • Si vous êtes invité à entrer une clé de connexion, entrez « 0000 (quatre zéros) ».
  • Si l’écran de sélection du profil Bluetooth® s’affiche, sélectionnez le profil « A2DP ». Si « A2DP » n’est pas pris en charge ou si vous souhaitez seulement passer des appels téléphoniques, sélectionnez le profil « HSP » ou « HFP ». (Pour en savoir plus sur les profils, voir « Écouter de la musique » (→ P. 4) et « Passer un appel téléphonique » (→ P. 5)) 3 Contrôlez la connexion avec le dispositif Bluetooth® sur l’appareil
  • Le voyant LED sur l’écouteur droite commence par s’allumer en bleu, puis s’allume et s’éteint. Une fois la connexion établie, le clignotement change. FRANÇAIS ordinateur en utilisant le cordon de chargement USB <Connexion d’un dispositif Bluetooth® différent> Désactivez la fonctionnalité Bluetooth® sur le dispositif précédemment connecté. Vérifiez que l’appareil est éteint. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de couplage pendant environ cinq secondes. Un signal sonore retentit. L’appareil commence à rechercher d’autres dispositifs Bluetooth®. Le voyant LED sur l’écouteur droite clignote alternativement en bleu et en rouge. Poursuivez avec les étapes 2 et 3. ■ Note
  • Si une connexion à un dispositif n’est pas établie dans un délai de cinq minutes, l’appareil s’éteint. Recommencez à partir de l’étape 1.
  • Vous ne pouvez pas connecter en même temps plusieurs dispositifs Bluetooth® à l’appareil.
  • Vous pouvez associer jusqu’à huit dispositifs à cet appareil. Si un neuvième dispositif est associé, le dispositif dont la connexion est la plus ancienne est remplacé. Pour l’utiliser, associez-le à nouveau. SQT0818 1 Connectez cet appareil à un

Connexion une touche (connexion par NFC) Uniquement pour les dispositifs compatibles NFC La fonctionnalité NFC (Communication en champ proche) permet à cet appareil de se connecter facilement à un dispositif Bluetooth® compatible NFC. Il vous suffit de toucher cet appareil avec votre dispositif Bluetooth® pour mettre cet appareil automatiquement en marche, associer un dispositif Bluetooth® et établir une connexion. Préparation Autonomie de la batterie Type de batterie Autonomie Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 40 heures L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation. ■ Attention

  • Le niveau sonore peut entraîner des fuites acoustiques de l’appareil.
  • Le son de la musique peut être déformé si le volume est poussé au maximum. Réduisez le volume jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de déformations. Activez la fonctionnalité NFC du dispositif Bluetooth®. 1 Démarrez l’application de lecture de musique/vidéos sur le dispositif Bluetooth®
  • Suivez les instructions sur l’écran de votre dispositif. 2 Touchez et maintenez votre dispositif sur la zone tactile NFC de cet appareil (jusqu’à ce qu’une fenêtre contextuelle sur votre dispositif indique que la connexion est établie)
  • L’appareil est mis en marche. Le voyant LED sur l’écouteur droite commence par s’allumer en bleu, puis s’allume et s’éteint. Une fois la connexion établie, le clignotement change.
  • Si la connexion n’est pas établie, touchez à un autre endroit. 3 Commencez à lire de la musique/vidéos sur votre dispositif Télécommande Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth® en utilisant l’appareil.
  • Selon les dispositifs Bluetooth®, certaines des fonctions ci-dessous ne fonctionnent pas ou fonctionnent différemment lorsqu’elles sont utilisées par l’intermédiaire de l’appareil. (Exemple de fonctionnement) Lecture/Pause/Appel Lecture/Pause/ Appuyez Appel Précédent/Suivant Bluetooth® ■ Connexion à un autre dispositif Touchez cet appareil avec un autre dispositif pour établir une nouvelle connexion Bluetooth®. Le dispositif précédemment connecté sera automatiquement déconnecté. Écouter de la musique SQT0818

Retourner au début de la piste choisie Appuyez et maintenez enfoncé Appuyez pendant la lecture Appuyez et maintenez enfoncé Avance au début de la piste suivante Retour Avance rapide Volume Si le dispositif compatible Bluetooth prend en charge les profils Bluetooth « A2DP » et « AVRCP », vous pouvez écouter de la musique en utilisant les commandes à distance de l’appareil.

Appuyez pendant la lecture

  • A2DP (Profil de distribution audio avancé) : Transmet du son à l’appareil.
  • AVRCP (Profil de contrôle à distance audio/vidéo) : Permet de contrôler le dispositif à distance avec l’appareil. 1 Connectez le dispositif Bluetooth et l’appareil (→ P. 3) et lisez la musique sur le dispositif Bluetooth 2 Sélectionnez
  • La musique sélectionnée sort par les écouteurs de l’appareil.

Augmenter le volume Appuyez et Augmenter le maintenez enfoncé volume en continu Diminuer le Appuyez volume Appuyez et Diminuer le volume maintenez enfoncé en continu Appuyez

Droite Volume + Lecture/Pause/ Précédent Appel Volume – ■ Note Suivant

  • Il existe 15 niveaux d’ajustement du volume. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, un signal sonore retentit.
  • HSP (Profil casque d’écoute) : Ce profil peut être utilisé pour recevoir des sons en mono et établir une communication bidirectionnelle à l’aide du microphone de l’appareil.
  • HFP (Profil mains libres) : En plus des fonctions HSP, ce profil dispose de la fonction d’appels entrants et sortants. 1 Connectez le téléphone équipé Bluetooth et l’appareil (→ P. 3) Lorsque vous passez un appel sortant 2 Lorsque vous répondez à un appel entrant

Appuyez sur Appel sur l’appareil et répondez à l’appel

  • Lors d’un appel entrant, la sonnerie retentit dans l’écouteur et le voyant LED se met à clignoter.
  • (HFP uniquement) Pour refuser un appel entrant, appuyez et maintenez la touche Appel enfoncée jusqu’à ce que la sonnerie s’arrête. Droite Appel Passer un appel sortant sur le téléphone équipé Bluetooth®
  • Veuillez également consulter le mode d’emploi du téléphone équipé Bluetooth®. (Les étapes de contrôle et d’utilisation de l’appareil sont expliquées ci-dessous)
  • Lors d’un appel sortant, la sonnerie retentit dans l’écouteur et le voyant LED se met à clignoter.
  • Pour annuler un appel sortant, appuyez sur Appel Un signal sonore retentit.
  • (HFP uniquement) Lorsque le téléphone est occupé, appuyez et maintenez la touche Appel enfoncée pendant environ cinq secondes. Un appel sortant sera passé au dernier numéro composé. Un bref clic retentit dans l’écouteur et le voyant LED se met à clignoter. à parler 3 Commencez
  • Le voyant LED clignote deux fois de suite pendant un appel.
  • Le volume peut être ajusté pendant un appel téléphonique. Pour obtenir les instructions de réglage, voir la page 4. 4 Appuyez sur Appel pour terminer l’appel téléphonique Fonctions utiles Réinitialisation de l’appareil FRANÇAIS Avec des téléphones équipés Bluetooth® (mobiles ou smartphones) prenant en charge le profil Bluetooth® « HSP » ou « HFP », vous pouvez utiliser l’appareil pour passer des appels.
  • Vous devrez peut-être effectuer un paramétrage sur le téléphone équipé Bluetooth®.
  • Avec certains téléphones équipés Bluetooth®,vous entendrez les sonneries entrantes et sortantes du téléphone dans l’appareil. de l’appareil
  • (HFP uniquement) Appuyez et maintenez la touche Appel enfoncée pendant environ cinq secondes. Le dispositif d’appel passera du téléphone équipé Bluetooth® à l’appareil. Lorsque toutes les opérations sont refusées, vous pouvez réinitialiser cet appareil. Pour réinitialiser l’appareil, connectez-le à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. Toutes les opérations précédentes seront annulées. (Les informations de couplage du dispositif ne seront pas supprimées.) Arrêt automatique Si l’appareil reste silencieux et si les dispositifs Bluetooth® restent inactifs pendant environ cinq minutes, un signal sonore retentit et l’appareil s’arrête. Voyant LED Si vous utilisez l’appareil avec un niveau de batterie faible, le voyant LED clignotant en bleu sur l’écouteur droite passe au rouge*. Un signal sonore retentit toutes les minutes. Une fois la batterie épuisée, l’appareil s’éteint. *Si vous maintenez le bouton d’appairage enfoncé alors que le niveau de la batterie est bas, le voyant LED clignotera uniquement en rouge. Réinitialisation aux réglages d’usine Lorsque vous souhaitez supprimer toutes les informations de couplage des dispositifs, etc., vous pouvez réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine (réglages au moment de l’achat). Chargez la batterie avant de réinitialiser l’appareil. 1 Éteignez l’appareil et le bouton 2 Appuyez et maintenez le bouton d’interrupteur enfoncés en même temps pendant cinq secondes ou plus Précédent
  • Le voyant LED clignote d’abord en bleu, puis il s’allume en rouge. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine. SQT0818 Passer un appel téléphonique ■ Note

Précautions de sécurité Entretien ■ Appareil Nettoyez cet appareil avec un linge doux et sec.

  • Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de chaleur.
  • N’écoutez pas cet appareil au niveau de volume maximum dans les endroits dans lesquels vous devez entendre les sons alentours pour des raisons de sécurité, comme à des carrefours et sur des chantiers.
  • Tension caractéristique de la bande large équivalente ou supérieure à 75 mV.
  • N’utilisez pas de solvants contenant du benzène, un diluant, de l’alcool, un détergent de cuisine, une lingette nettoyante, etc. Ceci peut déformer le logement extérieur ou peut faire se détacher le revêtement.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage,

  • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
  • Ne posez pas sur cet appareil des objets contenant des liquides, comme des vases.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
  • Ne retirez pas les couvercles.
  • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Faites appel à des professionnels qualifiés. ■ Allergies
  • Cessez d’utiliser l’appareil si les écouteurs ou toute autre partie en contact avec votre peau cause une gêne.
  • Une utilisation prolongée peut entraîner des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques. ■ Précautions d’utilisation du casque d’écoute
  • N’utilisez pas votre casque d’écoute à un niveau de volume élevé. Les experts de l’audition déconseillent l’écoute prolongée.
  • Si vos oreilles bourdonnent, diminuez le volume ou cessez l’utilisation.
  • Ne l’utilisez pas en conduisant un véhicule motorisé. Ceci peut être dangereux et est interdit par la loi dans de nombreux pays.
  • Veuillez prendre d’extrêmes précautions ou cesser temporairement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. SQT0818 Certains téléphones mobiles peuvent causer des interférences radio avec cet appareil pendant l’utilisation. Dans ce cas, veuillez augmenter la distance entre cet appareil et le téléphone mobile.

Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Cet appareil est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants. ROYAUME-UNI, FRANCE, ALLEMAGNE, ITALIE, SUISSE, AUTRICHE, PAYS-BAS, BELGIQUE, ESPAGNE, SUÈDE, NORVÈGE, DANEMARK, FINLANDE, HONGRIE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, SLOVAQUIE, SLOVÉNIE,

BULGARIE, POLOGNE, GRÈCE, PORTUGAL, ROUMANIE

Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3) ■ Bande de fréquences utilisée Cet appareil utilise une bande de fréquences de 2,4 GHz. ■ Certification de cet appareil

  • Cet appareil se conforme aux limites relatives aux fréquences et a obtenu une certification reposant sur les lois relatives aux fréquences. Par conséquent, un permis sans fil n’est pas nécessaire.
  • Les actions ci-dessous peuvent être sanctionnées par les lois de certains pays : – Démonter/modifier l’appareil. – Retirer les indications des spécifications. ■ Limites d’utilisation
  • La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec des dispositifs équipés Bluetooth® n’est pas garantie.
  • Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • Selon les spécifications et les réglages d’un dispositif particulier, la connexion peut échouer ou certaines opérations peuvent différer.
  • Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Toutefois, en fonction de l’environnement d’utilisation et/ou des réglages, cette sécurité peut ne pas suffire. Transmettez des données sans fil à ce système avec précautions.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données à un dispositif Bluetooth®. ■ Portée d’utilisation Utilisez cet appareil à une portée maximum de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. ■ Interférences d’autres dispositifs
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme du bruit et des coupures de son peuvent survenir à cause d’interférences radio si cet appareil est placé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant une bande de 2,4 GHz.
  • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ■ Usage prévu
  • Cet appareil est uniquement prévu à l’usage normal et général.
  • N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible à des interférences radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.). ■ Généralités Interrupteur électrique Temps de chargement*2 (25 ºC) Environ 3,5 heures Plage de températures de chargement 10 °C à 35 °C Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C Gamme d’humidité de fonctionnement 35%HR à 80%HR (sans condensation) Masse FRANÇAIS Panasonic ne sera en aucun cas responsable quant à toute interception de données et/ou informations pendant une transmission sans fil. Spécifications Environ 155 g *1 Peut être plus court selon les conditions d’utilisation. *2 Temps de recharge complet d’une batterie vide. ■ Section Bluetooth® Spécifications du système Bluetooth® Ver. 3.0 Classification de l’équipement sans fil Classe 2 (2,5 mW) Bande de fréquences Profils pris en charge Codecs pris en charge SBC Distance de fonctionnement Jusqu’à 10 m ■ Section écouteur Excitateur Φ 40 mm Impédance 32 Ω ● Les spécifications sont soumises aux changements sans préavis. SQT0818 À propos du Bluetooth®

Guide de dépannage Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Généralités L’appareil ne répond pas

  • Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. L’appareil se réinitialise. (→ P. 5) Interrupteur électrique et chargement Chargement de l’appareil impossible
  • Veillez à ce que l’ordinateur soit en marche et non pas en veille ou en veille prolongée.
  • Le port USB que vous utilisez fonctionne-t-il correctement ? Si votre ordinateur dispose d’autres ports USB, débranchez le connecteur du port choisi et branchez-le aux autres ports.
  • Si les mesures susmentionnées ne s’appliquent pas, débranchez le cordon de chargement USB et rebranchez-le.
  • Si les temps de charge et de fonctionnement sont réduits, la batterie est peutêtre défaillante. (Nombre de chargements de la batterie incluse : Environ 500.) Le voyant LED ne s’allume pas pendant le chargement / Le chargement prend davantage de temps
  • Le cordon de chargement USB (fourni) est-il bien branché à la borne USB de l’ordinateur ? (→ P. 3)
  • Veillez à effectuer le chargement dans une pièce où la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. L’appareil ne s’allume pas SQT0818
  • L’appareil est-il en cours de chargement ? Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en MARCHE pendant le chargement. (→ P. 3)

Connexion du dispositif Bluetooth® Le dispositif ne peut pas être connecté

  • Supprimez les informations de couplage de cet appareil du dispositif Bluetooth®, puis associez-les à nouveau. (→ P. 3) Son et volume audio Aucun son
  • Veillez à ce que l’appareil et le dispositif Bluetooth® soient bien connectés. (→ P. 3)
  • Vérifiez que la musique est diffusée sur le dispositif Bluetooth®.
  • Veillez à ce que l’appareil soit mis en marche et à ce que le volume ne soit pas trop bas.
  • Associez et connectez à nouveau le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (→ P. 3) Volume bas
  • Augmentez le volume de l’appareil. (→ P. 4)
  • Augmentez le volume du dispositif Bluetooth®. Le son du dispositif est coupé / La qualité du son est mauvaise
  • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas complètement cet appareil avec la paume de la main, etc.
  • Le dispositif est peut-être hors de portée de communication 10 m. Rapprochez le dispositif de cet appareil.
  • Retirez tout obstacle entre cet appareil et le dispositif.
  • Éteignez tous les dispositifs LAN non utilisés.
  • Un problème de communication peut survenir si la batterie est déchargée. Rechargez l’appareil. (→ P. 3) Appels Vous ne parvenez pas à entendre l’autre personne
  • Veillez à ce que l’appareil et le téléphone équipé Bluetooth® soient en marche.
  • Vérifiez que l’appareil et le téléphone équipé Bluetooth® sont connectés. (→ P. 3)
  • Contrôlez les réglages audio du téléphone équipé Bluetooth®. Permutez le dispositif d’appel sur l’appareil s’il est réglé sur le téléphone équipé Bluetooth®. (→ P. 3)
  • Si le volume de la voix de l’autre personne est trop bas, augmentez le volume de l’appareil et du téléphone équipé Bluetooth®. Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil

Les instructions suivantes n’ont pas été conçues pour la réparation mais pour la mise aux rebuts de cet appareil. Cet appareil ne peut pas être restauré une fois démonté.

Lorsque vous jetez cet appareil, retirez la batterie installée dans cet appareil et recyclez-la.

  • Démontez après l’extraction de la batterie.
  • Gardez les pièces démontées hors de portée des enfants.

1 Tournez les écouteurs

A vers le haut et placez l’appareil sur une surface plane Tenez le bas du haut-parleur droit (R) et mettez un tournevis cruciforme (disponible dans le commerce) sous le couvercle supérieur B FRANÇAIS

  • Veillez à ne pas laisser vos doigts sur l’embout du tournevis.
  • Choisissez un tournevis assez large pour l’espace situé sous le couvercle supérieur. 3 Utilisez le tournevis pour soulever puis poussez

le couvercle supérieur B vers le haut

4 Retirez le couvercle supérieur B 5 Retirez les 4 vis et le couvercle inférieur 6 Attrapez la batterie D puis retirez-la

Concernant la manipulation de batteries usagées

  • Isolez les bornes avec du ruban adhésif ou un autre matériau similaire.
  • Ne démontez pas. ■ Batteries
  • Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à des flammes.
  • Ne laissez pas la ou les batteries dans une voiture au soleil pendant une période prolongée avec les portières et les vitres fermées.
  • Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner une fuite de l’électrolyte, susceptible d’endommager les articles avec lesquels le liquide entre en contact. Si de l’électrolyte fuit de la batterie, contactez votre revendeur. Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavezvous abondamment à l’eau.
  • Lorsque vous jetez les batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître la méthode d’élimination appropriée. SQT0818 L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Gentile cliente 6 Neem de batterij Foretag et telefonopkald ■ Bemærk

Sikkerhedsregler Vedligeholdelse ■ Enhed 4 Nyomja le a Hívás

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RPBTD5E

Catégorie : écouteurs