PANASONIC RP-HC200 - écouteurs

RP-HC200 - écouteurs PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP-HC200 PANASONIC au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RP-HC200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque d'écoute stéréo à suppression de bruit
Marque Panasonic
Modèle RP-HC200
Type de transducteur Dynamique (ferrite), diamètre 35 mm
Réponse en fréquence 10 Hz – 21 000 Hz
Suppression de bruit Active, réduit 81 % des bruits ambiants (plus de 14 dB à 200 Hz)
Alimentation 1 pile AAA (R03/LR03) incluse
Autonomie Environ 25 h (pile R03) / 60 h (pile LR03)
Poids (sans pile ni cordon) Environ 157 g
Longueur de câble Environ 1,5 m
Connectique Mini-fiche stéréo 3,5 mm (type L, nickelée)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Accessoires inclus Fiche adaptatrice pour avion, pochette de transport, pile AAA
Fonctionnalités Commutateur suppression de bruit ON/OFF, écoute passive sans pile
Utilisation recommandée Voyage, avion, transport en commun
Sécurité Protection auditive : ne pas utiliser à volume élevé ; ne pas utiliser en conduisant
Entretien Nettoyer la prise avec un chiffon sec et doux ; éviter l’humidité
Pile Retirer la pile en cas d’inutilisation prolongée
Réparabilité Ne pas tenter de réparer soi-même ; contacter un service agréé
Garantie (Canada) 90 jours (accessoires)
Service client Panasonic Canada : 1-800-561-5505

FOIRE AUX QUESTIONS - RP-HC200 PANASONIC

Comment activer la suppression de bruit ?
Placez le commutateur de suppression de bruit [NC] sur ON. Le témoin s'allume. Ajustez ensuite le volume sur la source audio.
La fonction suppression de bruit fonctionne-t-elle sans pile ?
Non, la suppression de bruit nécessite une pile. Sans pile ou avec pile déchargée, réglez le commutateur sur OFF pour utiliser le casque comme un casque ordinaire.
Quelle pile utiliser et comment l'insérer ?
Utilisez une pile AAA (R03 ou LR03). Ouvrez le couvercle du logement en appuyant sur (A), insérez la pile en respectant les polarités ⊕ et ⊖, puis fermez le couvercle en enclenchant la languette.
Combien de temps dure la pile ?
L'autonomie est d'environ 25 heures avec une pile R03 et d'environ 60 heures avec une pile LR03.
Que faire si le témoin de suppression de bruit clignote ou s'éteint ?
Cela indique que la pile est faible. Remplacez-la par une neuve. Vous pouvez aussi continuer à utiliser le casque sans suppression de bruit en mettant le commutateur sur OFF.
Puis-je utiliser ce casque sans pile ?
Oui, réglez le commutateur de suppression de bruit sur OFF. Le casque fonctionne alors comme un casque stéréo passif ordinaire.
Comment nettoyer le casque ?
Nettoyez la fiche d'entrée avec un chiffon sec et doux si de la poussière provoque du bruit. Évitez tout liquide et protégez le casque de la pluie ou de l'humidité.
Puis-je l'utiliser dans un avion ?
Oui, utilisez la fiche adaptatrice pour avion fournie. Suivez les consignes de la compagnie aérienne, car certaines peuvent interdire l'utilisation de casques à suppression de bruit.
Quels sont les accessoires fournis ?
Les accessoires inclus sont : une fiche adaptatrice pour avion (RFX9242), une pochette de transport (RFX9247) et une pile AAA (R03).
Quelle est la garantie de ce produit ?
Au Canada, la garantie est de 90 jours pour les accessoires. Elle couvre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Pour plus d'informations, contactez Panasonic Canada au 1-800-561-5505.

Questions des utilisateurs sur RP-HC200 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP-HC200 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP-HC200 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RP-HC200 PANASONIC

Le modèle noir de casque d'écoute est utilisé pour cette illustration.

Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d'utilisation. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.

Manuel d'utilisation

Casque d'écoute stéréo

Audífonos estéreo

Model No. / N° de modèle /

La fonction de suppression de bruit

Les bruits ambiants qui règnent dans les avions, les trains et les autobus, ainsi que le bruit généré par les appareils de climatisation, sont réduits de 81% afi n de fournir un environnement d'écoute plus silencieux. Cette fonction vous permet d'écouter de la musique sans pousser le volume trop haut, offrant donc un son plus agréable à l'oreille.

Cet appareil réduit essentiellement les bruits de basse fréquence génants. Pour cette raison, les sons aux fréquences supérieures, tels que les klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et les voix humaines, restent relativement intacts.

A Accessoires fournis

Veuillez confirmer la présence et l'état des accessoires suivants.

Lors de la commande de pièces de rechange, utilisez les numéros indiqués entre parenthèses. "À partir d'août 2011"

Pour commander des accessoires, communiquer avec le détaillant auprès de qui l'appareil a été acheté.

① 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX9242)

(b) 1 Pochette de transport (RFX9247)

© 1 Pile (R03, AAA)

B Nomenclature

① Serre-tête ② Coulisse

③ Oreillettes ④ Boîtier

⑤ Témoin de suppression de bruit

⑥ Commutateur de suppression de bruit [NC OFF ON]

⑦ Couvercle du logement ⑧ Microphone ⑨ Fiche d'entrée (vers l'appareil audio)

C Insertion de la pile

1 Ouvrez le couvercle du logement en appuyant sur (A). Insérez la pile.

(R03/LR03, AAA)

Pour cela, insérez d'abord et enfoncez l'extrémité ⊖.

Respectez le sens de la polarité (⊕ et ⊖).

2 Anglez la languette (B) sur l'entaille et appuyez sur le dessus du couvercle (C) pour fermer le couvercle du logement. Assurez-vous que le couvercle du logement est solidement ancré dans le boîtier de gauche.

Quand remplacer la pile

Remplacez la pile lorsque l'indicateur de suppression de bruit commence à clignoter ou s'éteint, ou lorsque le son devient distordu, faible ou intermittent.

Réglez le commutateur de suppression de bruit à "OFF" pour utiliser le casque d'écoute comme un casque d'écoute ordinaire lorsque la pile est déchargée ou lorsque aucune pile n'est insérée.

D Utilisation du casque

1 Baissez le volume sur l'appareil audio ⓓ ou le système audio de bord Ⓔ et insérez la fi che d'entrée (stéréo de 3,5 mm) dans la prise pour casque (utilisez la fi che adaptatrice ⓐ si nécessaire).

Il se peut que la fiche d'entrée et la fiche adaptatrice pour avion ne conviennent pas aux prises de l'accoudoir dans certains avions.

② ① Avant de mettre le casque d'écoute Faites pivoter les deux boîtiers d'environ 90°.

Vous risquez d'abîmer les boîtiers si vous les faites pivoter dans le sens opposé

② Vérifiez les côtés gauche et droit (L et R), puis mettez le casque. Déplacez les coulisses vers le haut ou le bas pour adapter les boîtiers à vos oreilles.

3 • Commencez la lecture sur l'équipement audio et réglez son volume; ou,

- Réglez le volume du système audio de bord.

4 Activez la fonction de suppression de bruit.

① Mettez le commutateur de suppression de bruit [NC] sur “ON”.

Le témoin de suppression de bruit s'allume.

② Réglez à nouveau le volume sur la source.

Le volume et la qualité sonore changent, optimisant la qualité sonore pour cette fonction.

Nota

Lors de l'utilisation de la fonction de suppression de bruit, un très faible son, généré par le processeur réduisant le bruit, peut être entendu. Ceci est normal et n'est le signe d'aucune anomalie. (Ce très faible son peut être entendu dans des endroits tranquilles ou lors de transitions entre les chansons.)

- La présence de poussière sur la prise risque d'engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise avec un chiffon sec et doux.

- Tenez cet appareil éloigné de tout objet sensible aux champs magnétiques. Des appareils tels qu'un réveil pourraient ne pas fonctionner correctement.

- Cessez d'utiliser le casque en cas d'inconfort. Une utilisation continue risque d'entraîner des irritations ou autres réactions allergiques.

EspañolFrançais

Au moment de disposer de la pile : Ouvrez le couvercle du logement et retirez la pile.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones cellulaires pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone cellulaire du produit.

FOR CANADA

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Accessoires

Quatre-vingt-dix (90) jours

La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.

POUR ÊTRE ADMISSIONE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défiabilities attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défiabilities causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.

Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez communiquer avec :

Centre de service à la clientèle :

Téléphone : 1-800-561-5505

Télécopieur : (905) 238-2360

Lien courriel : « Soutien client → contactez-nous → courriel » à www.panasonic.ca

Pour le remplacement d'un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d'origine ou notre centre de service à la clientèle.

AVC201201-PC

Español

Protection de l'ouïe

PANASONIC RP-HC200 - Protection de l'ouïe - 1

PANASONIC RP-HC200 - Protection de l'ouïe - 2

À pleine puissance, l'écoute prolongée avec casque peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Si l'on éprouve un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le son ou arrêtez l'écoute par les écouteurs. L'écoute avec écouteurs en conduisant un véhicule automobile peut constituer un danger et être illégale dans certaines régions.

Dans des situations présentant un danger, soyez extrêmement prudent ou arrêtez l'écoute. Le son peut être trompeur. Au fi l du temps, votre "niveau de confort" acoustique s'adapte à des volumes plus puissants si bien qu'un son que vous jugez "normal" peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe.

Protégez-vous contre ceci en réglant votre appareil sur un niveau sûr AVANT que votre ouïe ne s'adapte au volume. Afin d'établir un niveau sûr:

- Réglez la commande de volume à un niveau bas.

- Augmentez lentement le volume jusqu'à ce que vous entendiez le son confortablement et clairement, sans distorsion.

Après avoir établi un niveau de son confortable : Laisser l'appareil réglé à ce niveau.

Attention

- Lorsque vous utilisez ce casque d'écoute dans un avion, tenez compte des instructions données par la compagnie aérienne. Il se peut que certaines compagnies aériennes interdisent l'utilisation de ce casque d'écoute. Pour plus d'informations, informez-vous auprès de votre compagnie aérienne.

- Gardez la pile et la fi che adaptatrice pour avion hors de la portée des enfants afi n d'éviter qu'ils ne les avalent.

- Pour éviter d'endommager le casque, protégez-le de la pluie, de l'eau ou d'autres liquides.

- N'essayez pas de recharger la pile sèche ordinaire. - Si vous prévoyez que l'appareil restera longtemps inutilisé, retirez la pile.

- Ne pas chauffer la pile ni l'exposer à des fl ammes. - Ne laissez pas la pile dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pour une période prolongée toutes portes et fenêtres fermées.

- Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des pertes d'électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie.

Service après-vente

Ne pas tenter de retirer les couvercles ni de réparer l'appareil soi-même.

Confier toute réparation à un personnel qualifié. Demande d'informations

Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, ou visiter son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.

Spécifi cations

Excitateurs: Φ 35 mm (1-3/8 po) (Ferrite)

Réponse en fréquence: 10 Hz à 21,000 Hz Niveau de suppression du bruit:

81% (plus de 14 dB) (Environ 200 Hz)

*effet d'isolation passive compris

Puissance admissible: 1000 mW (CEI)

lonnement sur pile: Environ 25 bovres (P02)

Environ 25 heures (R03)

Environ 60 heures (LR03)

Longueur du cordon : Environ 1,5 m (4,9 pi) Fiche: Mini-fiche stéréo Φ 3,5 mm (1/8 po)

(de type L, nickelée)

Poids: Environ 157 g (5,5 oz) (sans pile ni cordon) Température de fonctionnement:

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Nota

La durée de vie effective de la pile dépend des conditions d'utilisation.

Les spécifications sujettes à modifications sans préavis.

ATTENTION

Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par des piles de type identique ou équivalent recommandées par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les piles usées.

Si ce symbole apparaît

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne

PANASONIC RP-HC200 - Si ce symbole apparaît - 1

Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.

Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de série inscrit sur l'étiquette située près de la pile dans le logement et de conserver celui-ci pour référence ultérieure.

NUMÉRO DE MODÈLE RP-HC200

NUMÉRO DE SÉRIE

Homologation:

DATE D'ACHAT

DÉTAILLANT

ADRESSE DU DÉTAILLANT

N° DE TÉLÉPHONE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RP-HC200

Catégorie : écouteurs