Wings - écouteurs PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wings PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 6 heures, étanchéité IPX4 |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour une utilisation quotidienne, adaptés pour le sport et les déplacements |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des températures extrêmes |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des écouteurs |
| Informations générales | Compatibles avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wings PANASONIC
Questions des utilisateurs sur Wings PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wings - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wings de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Wings PANASONIC
Manuel d'utilisation Fonctions de base
Écouteurs numériques stéréo sans fil
N° de modèle Modelo N.
RP-BTS10

Bluetooth®

PP
Pour le Canada seulement
Pour toute question, visitez : www.panasonic.ca/french/support
Pour le Canada seulement La garantie se trouve dans le « Manuel
d'utilisation Fonctions de base ».
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et de le conserver
Des instructions de fonctionnement plus détaillées sont disponibles dans la Monarché Utilisation ((en 1998)
le « Manuel d'utilisation (format PDF) » Le Télôchargos du site Web pour pouvoir
Le telecharger du site vireu pour pouvoir le tire. http://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rp_bts10/
- Cliquer sur la langue souhaitée.

Estimado cliente
/euillez vérifier et identifier les accessoires fourmis.
Pour commander des accessoires, contacter le revendeur chez qui vous avec réalisé
votre achat.
□ 1 cordon de chargement USB □ 1 Cable de carga USB
able de carga USB
[Non-Text]
À propos de la résistance à l'eau /
Une utilisation incorrecte du produit peut occasionner un dysfonctionnement.
Pour des informations détaillées, consultez les instructions de fonctionnement
présentes sur le site Web
• Eviter d'utiliser ou de placer cet appareil près de sources de chaleur
- Ne pas l'utiliser lors de la conduite d'un véhicule motonse. Cela peut créer un danger pour le trafic, et c'est illégal dans plusieurs régions.
• Ne pas écouter avec cet appareil à volume élevé dans des endroits où vous devez
entendre les bruits environnants pour des raisons de sécurité, comme à une intersection de
voie ferrée, et sur les sites de construction.
- Arrêter l'utilisation de l'appareil en cas de gène provoquée par les écouteurs ou toute pièce
entrant en contact direct avec votre peau.
• L'utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d'autres réactions allergiques
Ne pas utiliser d'autres cordons de chargement USB sauf celui fourni avec l'appareil.
Attention : Utiliques seulement le garden de chassement USB fourni lors d'un
Attention. Utiliser seulement
branchement à un ordinateur.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Modèle : RP-BTS10 IC : 216A-HJE120B
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d'exposition radioélectriques (RF) de la FCC et les lignes directrices d'exposition
aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet
une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit
d'absorptio
Pour les États-Unis seulement
Écouteur / Auricular Boîtier de batterie (Merci de retirer la batterie
Télécommande / Controlador remoto lors de la mise au rebut de ce produit. Merci
Voyant lumineux DEL / Luz indicadora LED de lire les instructions du présent manuel.) /
• Le resserrement trop court du cordon par l'ajusteur de cordon ☒ déclenche
l'ouverture de l'attache ☒ et réduit l'ajustement sur l'oreille.
Il est recommandé de ne pas trop serrer le cordon de manière à permettre un
ajustement correct et un mouvement normal
Les illustrations du produit peuvent dînerer du produit en sol. 7
1 Chargement / Carga 2 Connexion d'un périphérique Bluetooth®
Onlargement / Surga
Voyant lumineux DEL (à côté de la borne de recharge) /
• Pi lo PC utilisé pour le abordement entre on « mode unillo »
- Si le PC utilise pour le chargement entre en « mode velle », il est possible que le changement ne soit pas réalisé.
Fermer correctement le couvercle
de la borne de recharge.
N pas toucher la borne de recharge
avec des mains mouillées.
- Des défauts de foncurationnement peuvent s produire si de la sueur ou un liquide entre
produire si de la sueur ou un liquide entre en context avec la borne de recharge.
en contact avec la borne de recharge.
Comment porter les écouteurs / Mise en marche/arrêt / Contrôle à distance /
Appuyer pendant 3 s /
Pulsar durante 3 seg.
(2) 10.15.16
Marche / Encendido
Temps de fonctionnement / Mise hors tension automatique / Tiempo de fonctionnement / Avonada automatique
Exemple de fonctionnement de la télécommande / Ejemplo de funcionamiento del mando a distancia
La fonction « augmenter/abaisser le volume » n'est pas disponible en pause.
- Relier le téléphone activé Bluetooth® et l'appareil
- Lorsque vous répondez à un appel entrant
Appuyer sur ① sur l'appareil et répondre à l'appel Dulce © en la viridad verspands le llamada
Lorsque vous composez un appel sortant :
Composer un appel sortant sur un téléphone activé Bluetooth®
-
Commencer à parler / Empiece a hablar
-
Annuyer eux © pour mettre fin à l'annel téléphonique /
-
Appuyer sur ① pour mettre fin à l'appel tele Pules ② para terminer le llamée téléfénies
Avant d'appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section « DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS ».
L'appareil ne répond pas / La unidad no responde
• Annuer sur le bouton®, durant 10 secondes. L'unité va être réinitialisée
Appuyer sur le Boater(1) durant 10 secondes. L'unité va être remitérations. (L'information de sevrage du dispositif ne sera pas offensée.)
(L'information de couplage du dispositif ne sera pas enlacee.)
Interrupteur électrique et chargement
Summitre de alimentación y carga so de difficulté lors du changement de l'envoyil
En cas de dificulte lors du chargement de l'appareil /
• S'assurer que l'ordinateur est sous tension, et qu'il n'est pas en mode veille ou
veille prolongée
- Est-ce que le port USB que vous utilisez présentement fonctionne correctement?
Liaison à un dispositif Bluetooth® /
Le dispositif ne peut être relié / El dispositivo no se puede conectar
- Effacer l'information de couplage pour cet appareil à partir du dispositif Bluetooth®, puis les jumolars de nouveau (« 3 » Conexion d'un périphérique Bluetooth®).
Volume du son et de l'audio / Volumen de sonido y audio
• S'assurer que l'appareil et le dispositif Bluetooth sont reliés correctement.
(→ 2 « Connexion d'un periphenque Bluetooth») + Vérifier si l'appareil est en mode lecture sur le dispositif Bluetooth
• S'assurer que l'appareil est en marche et que le volume n'est pas réglé trop bas.
• Jumeler et relier de nouveau le dispositif Bluetooth et l'appareil (« O» Comparison d'envainé (« rives Bluetooth »).
(→ 2 « Connexion d'un perphenque Bluetooth® »)
- Augmenter le volume de l'appareil. (→ 3 « Bon divertissement! »)
• Augmenter le volume sur le dispositif Bluetooth.
Le son du dispositif est coupé / La qualité du son est mauvaise /
• Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Ne p' complètement est appareil avec le peuple de votre main, etc.
• Le dispositif peut être hors portée pour la communication, soit à 10 m (33 pi)
Rapprocher le dispositif de cet appareil.
- Enlever tout objet entre cet appareil et le dispositif.
- Mettre tout dispositif de réseau local sans fil hors tension lorsque non utilise. - Un problème de communication peut se produire si la batterie est vide. Charger
En problème de communication peut se produire si la batterie est vide. Chargant l'appareil. (→ 1 « Chargement »)
Vous ne pouvez entendre l'autre personne / L'autre personne n'entend pas votre voix
• S'assurer que l'appareil et le téléphone activé Bluetooth sont sou
* vérifier si l'appareil et le téléphone active Bluetooth sont reelles. (+ 3 « Connexion d'un périphérique Bluetooth »).
(→ 2 « Connexion d'un pénphenique Bidetoutin» ) • Vérifier les paramètres audio du téléphone activé
le dispositif d'appel à l'appareil si un tel dispositif est configuré pour être le
téléphone activé Bluetooth®
- Si le volume de la voix de l'autre personne est trop faible, augmenter le volume
de l'appareil et du téléphone active Bluetooth®
• Il y a peut-être de l'eau, etc., à l'intérieur des écouteurs. Cette eau, etc., peut
attenuer la voix de l'autre personne,
• Il y a peut-être de l'eau, etc., sur le microphone. L'autre personne n'entend peut-être par votre voix en raison de cette eau, etc.
eure pas votre voix en raison de cette eau, etc. • Açurées de que la unidad y el teléfono con Plutetillesión ascendidas
Nettover cet appareil avec un chiffon sec et doux.
- Ne pas utiliser de solvants, comme de l'essence, un diluant, de l'alcool, du liquide vaisselle,
des lingettes contenant des produits chimiques, etc. Cela pourrait provoquer la déformation du holtier extérieur ou le décollement du revêtement
Autonomie de la batterie
• Lors d'une longue période de non-utilisation, charger complètement cet appareil une fois tous les 6 mois neu parémes de l'autonomie de la battery.
lin marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
En règle générale, les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leur développement respectifs.
document sont des marques, déposables ou non, de feurs développées. Noter que les marques. ^TM et ® n'oparaissent pas dans ce document
Heter que 100 m. quas 64, 67 apparatuses plus darts 66 globulents;
| Alimentation / Suministro de alimentación | 5 V c. c., 0,6 W (Batterie interne : 3,7 V (Lithium-polymeré 90 mAh) / CC 5 V 6,8 W (Bateria interna: 3,7 V (Polímero de lillo de 90 mAh)) |
| Temps de fonctionnement*1 / Tiempo de funcionamiento*1 | Environ 4 h 20 min / Aprox. 4 h 20 min. |
| Temps de chargement* (25 °C (77 °F)) / Tiempo de carga*1 (25 °C (77 °F)) | Environ 90 minutes / Aprox. 90 minutos |
| Plage de température de chargement / Gama de temperatura de carga | 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) / 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) |
| Plage de température de fonctionnement / Gama de temperatura de funcionamiento | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) / 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
| Plage d'humidité de fonctionnement / Rango de humedad de funcionamiento | HR: .35 % à 80 % (succune condensation) / 35%HfR a 90%HfR (sin condensación) |
| masse / Masa | Environ 20 g (0,7 oz) / Aprox. 20 g (0,7 oz) |
| Résistant à l'eau / Resistente al agua | Équivalent à IPX2 / Équivalente a IPX2 |
Il peut être plus court selon les conditions de fonctionnement.
Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
^2 Temps pris pour recharger d'une charge vide à une charge pleine.
Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Le numéro de afair de ce produit se trouve qualitiquette.
| Le numéro de série de ce produit se trouve sur l'equiquette. | |
| Veuillez le noter dans l'espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour référence future. | |
| NUMÉRO DE MODÈLE | RP-BTS10 |
| NUMÉRO DE SÉRIE | |
NOMATO DE SERA
Pour enlever la batterie lors de l'élimination de cet appareil /
Les instructions suivantes ne sont pas conçues pour la réparation mais pour l'élimination de cet appareil. Cet appareil n'est pas reconstituable une fois démonté. Lors de l'élimination de cet appareil, retirer la batterie installée dans celui-ci, et la recycler.
La batterie rechargeable est conçue spécialement pour ce produit et elle ne peut être
utilisée avec quelque autre appareil que ce soit. / Puesto que la batería recargable está
- Ne chauffez pas ou n'exposez pas aux flamme
- Ne laissez pas les batteries dans un véhicule et exposées aux rayons directs du soleil pour
une longue période avec les portes et les fenetres termées.
- Ne percez pas la batterie à l'aide d'un clou, ne la soumettez pas à un impact, et n'essayez pas de la démonter ou de la modifier.
- Ne laissez pas les fils toucher un autre métal ou entrer en contact l'un avec l'autre.
- Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec un collier, une pince à cheveux ou un
autré objet similaire. Cela pourrait faire en sorte que la batterie surchauffe, s'enflamme ou éclate.
Ne laissez pas la batterie retirée ni d'autres éléments à portée des jeunes enfants.
L'ingestion de tels objets peut avoir des effets néfastes sur l'organisme.
- Si vous croyez que de tels objets ont été ingérés, consultez un médecin sans tarder.
Si du liquide s'écoule de la batterie, prenez les mesures suivantes. Assurez-vous de ne
pas toucher au liquide à mains nues. / En el caso de que se haya salido el fluido de la
Bateria, tome la siguiente medida y no toque el fluido con las manos de Si la liquida entre en contact avec les yeux, cela pourrait provaguar la cécité
• Lavez immédiatement l'oeil avec de l'eau, sans frotter, puis consultez un médecin.
Si le liquide entre en contact avec le corps ou les vêtements, il pourrait provoquer une
inflammation de la peau ou des blessures.
• Rincez abondamment avec de l'eau claire, puis consultez un médecin. Si el fride entre en un ein quede conveyor la plafide de visión.
Une batterie polymère rechargeable au lithium-ion est intégrée dans le boîtier de
batterie. Veuillez la mettre au rebut conformément aux réglementations locales.
Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez-le adéquatement en suivant les
directives, et retirez la batterie rechargeable • Dromantez après que la batterie se soit équisée
- Demontez après que la batterie se soit épuisée. - Lors de l'élimination de la batterie, veuillez contacter v
2016 de l'elimination de la solitaire, une force conforder les autres usages sur le riservateur ou demandez à connaître la bonne méthode d'élimination.
1 Placer un tournevis plat (disponible dans le commerce) dans le boîtier de
batterie. / Introduzione un destemmilleren plante (disponibile en commercio) en la crise de
- Veiller à éloigner les doigts de la pointe du tournevis.
- Sélectionner un tournevis suffisamment grand pour l'espace sous le joint.
2 Utiliser le tournevis pour faire levier, pousser et ouvrir le boîtier de batterie. /
3 Prendre la batterie et la retirer.
4 Retirer la batterie et la séparer du boîtier de batterie en découpant les fils,
un par un, avec des ciseaux.
• Éviter d'endommager ou de démonter la batterie.
L'appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par
une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements
sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 4.000 à BATTERY
(Pour les États-Unis seulement)
Pour les résidents de la Californie
Avertissement : California Proposition 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient un produit chimique qui, selon l'état de la Californie, peut causer un
cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés à la reproduction.
Pour les pays en Amérique latine seulement Información útil
Certificat de garantie limitée
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 273 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantil que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventuaillé de l'une défectusité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Accessoires Cent vingt (120) jours
La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut ou à la personne tayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ÊTRE ADMISSIONS AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEUELEMENT des déflaissances attribuables à un défant des matériaux où un vioie de fabrication et NE COUVRE PAS l'assure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les déflaissances causées par des produits non fournis par Panascanic Canada Inc. ni celles résultant d'un accident, d'un usage abuse ou imprope, de négligence, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réparation, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une réposition, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une réprediction, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une répression, d'une réquisition, D une reposition du service au Canadian de Canada Inc. (1998) 2000.
CETTE GARANTIE LIMITÉNE ET EXPRESSE REPLACITE TOUT LEUTARE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIĆTE, INCLUIANT, LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADHÉQUAT LOUR LA COMMERCIALIZATION ET UN USAGE PARTICULIER, PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'ORLIGUA EN AUCUNE CIRCÔNSTANCE FOR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCULTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODIT OU DÉRÉOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UN GABRIE EXPRESSE OU IMPLIĆTE. À titre des service, cette garantie excluit les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à est depuis un centre de service agrés, la partie ou la définition de supports ou d'îgumes, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liège n'est pas exgasative et n'est fortumé qui d'ans fictificatives... ) Certains juridicons ne recommaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirets ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implícées. Dans de tels cas, les limitations supplément d'essuave peut ne peut de application. La présente garantie vous confiere des droits prévius, vous pourez aussi avant d'autres droits pouvant varier selon votre province ou terrificio de résidence.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support
Pour le remplacement d'un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d'origine.
Notice Facile