PANASONIC RPBTS10E - écouteurs

RPBTS10E - écouteurs PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPBTS10E PANASONIC au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RPBTS10E - page 2
Caractéristiques techniques Écouteurs intra-auriculaires, Bluetooth, autonomie jusqu'à 6 heures, portée sans fil jusqu'à 10 mètres.
Utilisation Idéal pour les appels, la musique et le sport, avec un design ergonomique pour un confort prolongé.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de charge.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, inclut un étui de chargement.

FOIRE AUX QUESTIONS - RPBTS10E PANASONIC

Comment puis-je connecter mes écouteurs Panasonic RPBTS10E à mon téléphone ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis maintenez le bouton d'alimentation de vos écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'Panasonic RPBTS10E' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de les réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge puis en bleu.
Comment puis-je charger mes écouteurs Panasonic RPBTS10E ?
Utilisez le câble de chargement fourni et connectez-le au port de charge situé sur les écouteurs. Branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint une fois que les écouteurs sont complètement chargés.
Quelle est l'autonomie de la batterie des écouteurs Panasonic RPBTS10E ?
Les écouteurs Panasonic RPBTS10E offrent jusqu'à 6 heures d'autonomie en lecture audio continue, selon le niveau de volume et le type de contenu audio.
Comment régler le volume sur mes écouteurs ?
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les boutons de volume situés sur l'écouteur droit. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que vos écouteurs sont correctement appairés avec votre appareil. Essayez de réduire la distance entre les écouteurs et l'appareil. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs et reconnectez-les.
Les écouteurs Panasonic RPBTS10E sont-ils résistants à l'eau ?
Oui, les écouteurs Panasonic RPBTS10E sont résistants à l'eau avec une certification IPX4, ce qui les rend idéaux pour une utilisation lors d'activités sportives ou sous la pluie légère.
Comment puis-je nettoyer mes écouteurs ?
Pour nettoyer vos écouteurs, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur les écouteurs.
Les écouteurs Panasonic RPBTS10E peuvent-ils être utilisés pour passer des appels ?
Oui, les écouteurs sont équipés d'un microphone intégré qui permet de passer des appels. Appuyez sur le bouton multifonction pour répondre ou mettre fin à un appel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes écouteurs ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange et des accessoires pour les écouteurs Panasonic RPBTS10E sur le site officiel de Panasonic ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur RPBTS10E PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPBTS10E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPBTS10E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RPBTS10E PANASONIC

Écouteurs stéreo sans fil numériques

Modèle n° RP-BTS10

PANASONIC RPBTS10E - 1

PANASONIC RPBTS10E - 2

PANASONIC RPBTS10E - 3

Manufactured by:

Panasonic Corporation

Merci d'avoir porté votrechioix sur cet apparell.
Veuillez ire attentivement les presents instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour'utilisation ultérieure.

Table des matières

Avant utilisation

Accessoires 2
(Important) Concernant l'étanchéité à
I'eau 2
Précautions de sécurité 3
Noms des pieces 4

Preparation

Chargement 4
Metre sur marche/arret 5
Comment porter les écouteurs 5
Connexion d'un dispositif Bluetooth*5

Fonctionnement

Ecouter de la musique 6
Passer un appel téléphonique 7
Fonctions utiles 7

Autre

Réinitialisation aux réglages d'usine ... 7
Entretien 8
Droits d'auteur,etc. 8
A propos du Bluetooth 8
Guide de dépannage 9
Specifications 10
Pour retirer la batterie lors de la mise
aux rebuts de cet apparéil 11

Accessoires

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.

1 Cordon de chargement USB

PANASONIC RPBTS10E - Accessoires - 1

(Important) Concernant l'étanchéité à l'eau

  • La construction résistant aux éclaboussures de cet apparéil est équivalente à celle de l'IPX2 d'IEC 60529. Veuillez notes qu'il est entièrement étanche.
  • Létanchéité n'est pas garantie dans toutes les conditions.
  • La borne de charge ainsi que le cable de charge USB ne sont pas étanches.

propos de l'IPX2 (niveau de protection contre la pénetration du liquide en cas d'éclaboussures d'eau)

Les goutes d'eau à température normale, tombant à la verticale ne doivent pas avoir d'effets nuisibles sur l'appareil si celui-ci est incliné à un angle de 15^ , par rapport à sa position normale.

Respectez les procédures suivantes. Une utilisation incorrecte risque de causeur des dysfonctionnements.

  • Ne pas laisser l'appareil dans un état humide. Essuyer cet apparéil avec un chiffon doux et sec.
  • Fermer de manière sécurisée, le couvercle de la borne de charge de cet apparéil, à moins qu'il soit en cours de chargement.
  • Ne pas ouvrir, ni fermer le couvercle de la borne de charge avec les mains humides ou si des goutes d'eau tombent sur cet apparéil.
  • Avant de fermer le couvercle de la borne de charge,-retirer les cheveux,les peluches,le sable,la poussiere,etc.,afin qu'ilns ne restent pas coincés dans le couvercle de la borne de charge.
  • Ne pas éclabousser l'appareil d'eau savonneuse ou de détergent et ne pas le tremper dans l'eau.

Précautions de sécurité

Appareil

  • Évitez d'utiliser ou de placer cet apparéil près des sources de chaleur.
  • N'écoutez pas cet apparéil au niveau de volume maximum dans les endroits dans lesquels vous nevez entendre lessons alentours pour des raisons de sécurité, comme à des carrefours et sur des chantiers.
  • Ne bloquez pas la ventilation de cet'article avec des objectes teils qu'un chiffon pendant de longues périodes au cours du chargement ou lorsqu'il est allumé.

Allergies

  • Cessez d'utiliser l'articleil si les écouteurs ou toute autre partie en contact avec cette puape cause une*gène.
  • Une utilisation prolongée peut entraîner des éruptions cutanées ou d'autres réactions allergiques.

Précautions d'utilisation des écouteurs

  • N'utilise pas vos écouteurs à un niveau de volume élevé. Les experts de l'audition déconseilent l'écoute prolongée.
  • Si vos oreilles bourdonnent, diminuez le volume ou cessez l'utilisation.
  • Ne l'utilisation pass en conduisant un vehicule motorisé. Ceci peut être dangereux et est interdir par la loi dans de nouveaux pays.
  • Veuillez prende d'extemes précautions ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

Cerçains téléphones mobiles peuvent cause des interférences radio avec cet appeareil pendant l'utilisation. Dans ce cas, veuillez augmenter la distance entre cet appeareil et le téléphone mobile.

Cet apparéil est prévu pour les climats modérés et tropicaux.

USB

  • N'utilisez pas d'autres cordons de chargement USB que celui foumi. Attention : Utilisez uniquement le cordon de chargement USB foumi pour la connexion à un ordinateur.

Déclaration de Conformité (DoC)

Par la presente, "Panasonic Corporation" déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU.

Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Pour contacter un Représentant Autorisé:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Éviter l'utilisation sous les conditions suivantes

  • Température extrémement élevé ouasse lors de l'utilisation, du rangement ou du transport.
    Jeler une batterie dans le feu ou la dette dans un four chaud, l'écraser mecaniqueur ou la découvert, peut causeer une explosion.
  • Une température extrémement élevée et/ou une pression d'air extrémement faible peut cause une explosion ou creer uneuite de liquide ou de gaz inflammable.

Noms des pieces

PANASONIC RPBTS10E - Noms des pieces - 1

PANASONIC RPBTS10E - Noms des pieces - 2
Télécommande

(1) Écouteur

2Telecommande

③Voyant LED*

Le nombre de clignotements ou la couleur indique I'etat de I'appareil. (^*cl - a p r e s appelé «voyantLED »

Borne de chargement (DC IN) Ouvrez le couvercle USB et branchez le cordon de chargement USB (fourni) à cette borerls du chargement. (Voir «Chargement »)

⑤ Couverage USB

⑥ Microphone

7Réglageducordon
Compartment a batterie (veuilliez retirer la batterie lors de la mise au rebut de I'appareil. P 11)

9 Attache

Volume +/Suivant
Interrupteur/Apparriage/Lecture/Pause/Appel ①
Volume -/Précedent

Note

  • En serrernt trop court le cordon à l'aide du réglage du cordon, l'attache risque de s'ouvir et de ne pas été correctement fixée. Il est recommendé de ne pas trop serrer le cordon pour s'assurer qu'il est bien fixé et qu'il puisse être déplace normalement.
  • N'utilisez pas d'autres cordons de chargement USB que celui foumi.
  • Lors de l'utilisation de l'unité, ne couvrez pas la télécommande avec la palme de votre main. La connexion Bluetooth est peut-être bloquée.

Chargement

La batterie rechargeable (installée dans l'appareil) est fournie décharge. Chargez la batterie avant d'utiliser l'appareil.

1 Connectez cet apparéil à un ordinateur en utilisant le cordon de chargement USB

La LED s'allumera en rouge.
LevoyantLEDsallume en rouge pendantlechargement.Unefoile lechargement terminé,levoyantLED s'eteint.
Le chargement complet prend environ 2 heures une batterie complètement décharge. (Temps de chargement rapide. Pour 60 minutes de fonctionnement, environ 20 minutes)

PANASONIC RPBTS10E - Connectez cet apparéil à un ordinateur en utilisant le cordon de chargement USB - 1
Cordon de chargement USB (fourni)

2 Fermer la borne de charge en toute sécurité

PANASONIC RPBTS10E - Fermer la borne de charge en toute sécurité - 1

PANASONIC RPBTS10E - Fermer la borne de charge en toute sécurité - 2

PANASONIC RPBTS10E - Fermer la borne de charge en toute sécurité - 3

pe pas toucher la borne de charge avec des mains humides

  • Si de la sueur ou un liquide se fixe sur la borne de charge, un dysfonctionnement risque de se produit.

Note

  • La fonctionnalité Bluetooth ne peut pas être utilisée lorsque cet apparéil est connecté à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB.
  • Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise entre 10^ et 35^ .
  • Vous ne pouvez pasmettre l'appareil en marchependant le chargement.
    N'tilisez pas d'autres cordons de chargement USB que celui fournir.
  • Si le PC utilisé pour la charge indique « mode veille», la charge peut ne pas démarrer.

Mettre sur marche/arrêt

1 Dans l'etat hors tension, appuyez et maintenez le bouton d'interrupteur ① enforcé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la LED (bleue) clignote

  • Un bip retentira et la LED (bleue) clignotera

lentement.

Pourmettreurarret

Appuyez et maintenez enfoncé pendant
environ 3 seconds.
Un signal sonore retentit et l'appareil s'eteint.

PANASONIC RPBTS10E - Mettre sur marche/arrêt - 1

Note

  • Au bout de cinq minutes d'inactivité, l'appareil s'éteint automatiquement.

(Voir « Arret automatique » (→ P. 7))

Comment porter les écouteurs

Accrochez cet appeareil autour du cou avec la telecommande du cote croit, et place les écouteurs.

Déplacez le réglage du cordon vers l'arrière de la tête, et reglez la longueur du cordon.

PANASONIC RPBTS10E - Comment porter les écouteurs - 1

Remarque

Lors de l'utilisation des écouteurs pour la première fois, faites glisser l'attaché afin d'obtenir un port comfortable, et reglez l'attaché dans la position où le son est le plus facilement audible.
- En fonction de la position de port, la qualité sonore peut varier.

Attention

  • Ne pas déformer de force l'attache.
    L'attachereisquedetreendommagee.

Connexion d'un dispositif Bluetooth®

Preparation

  • Placez le dispositif Bluetooth dans un rayon d'un metre de l'appareil.
  • Contrôlez le fonctionnement du dispositif en consultant son mode d'emploi, le cas échéant.

Jumelage (enregistrement) de cette unité avec le dispositif Bluetooth pour connexion

1 Dans l'eat hors tension, appuyez et maintenez le bouton d'interrupteur enforcé jusqu'à ce que la LED clignote

Lors du jumelage d'un dispositif pour la première fois : env. 3 secondes
Lors du jumelage d'un deuxième dispositif ou de dispositifs suivants : env. 5 secondes
L'unité commence à rechercher le dispositif Bluetooth auquel se connecter,
et la LED clignotera en rouge et bleu alternativement.

2 Allumez l'appareil Bluetooth et activez la fonction Bluetooth

3 Sélectionnez « RP-BTS10 » dans le menu du dispositif Bluetooth®

L'adresse MAC «□□□□□»(«□» représentée
un caractère qui est unique à chaque
ensemble.) peut s'afficher avant que
« RP-BTS10 » ne soit affché.
Si I'on vous demande une clé d'authentication, saisir « 0000 (quatre zéros) »

4 Verifiez la connexion avec le dispositif Bluetooth sur l'appareil

La LED clignote en bleu et en rouge, en
alternance, jusqu'à ce que la connexion
avec le dispositif soit effectuee. Lorsqu'un
son electronique est émis et que la LED
(bleue) clignote environ deux fois toutes les
2 seconds, le jumelage (enregistrement) est
termine. (Connexion établie)

PANASONIC RPBTS10E - Jumelage (enregistrement) de cette unité avec le dispositif Bluetooth pour connexion - 1

■Remarque

  • Si une connexion à un dispositif n'est pas établie dans un délambda d'environ cinq minutes, l'appareil s'éteint. Recommencez le jumelage.

  • Vous pouvez associé jusqu'à 8 dispositifs Bluetooth à cet apparéil. Si un

neuvième dispositif est associé, le dispositif dont la connexion est la plus

ancienne est remplace. Pour l'utiliser, associez-le à nouveau.

Connexion d'un dispositif Bluetooth® apparé

1 Mettez l'appareil en marche

  • Appuyez et maintenez le bouton d'interrupteur enforcé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la LED (bleue) clignote.
  • Un bip retentira et la LED (bleue) clignotera lentement.

2 Effectuez les étapes 2 et 3 de « Jumelage (enregistrement) de cette unité avec le dispositif Bluetooth pour connexion » ( P,5)

Lorsque la LED (bleue) clignote environ deux fois toutes les 2 secondes, le jumelage (enregistrement) est terminé. (Connexion étable)

Remarque

  • Cet apparéil se pouvient du dernier dispositif connecté. La connexion peut être établie automatiquement après l' étape 1 (voir plus haut).
    Si une connexion a un dispositif n'est pas etablie dans un delai d'environ cinq minutes, l'appareil s'eteint. Recommencez le jumelage. ( P,5)

Écouter de la musique

Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils Bluetooth® « A2DP » et « AVRCP », vous pouvez écouter de la musique en utilisant les commandes à distance de l'appareil.

A2DP (Profil de distribution audio avancé) : Transmet du son à l'appareil.
AVRCP (Profil de contrôle à distance audio/vidéo):

Connectez le dispositif Bluetooth et l'appareil ( P,5)

2 Sélectionnez et lisez la musique sur le dispositif Bluetooth La musique sélectionnée sort par les écouteurs de l'appareil.

Autonomie de la batterie

Type de batterie Autonomie
Batterie rechargeable (installée dans l'appareil) Env. 4 heures 20 minutes

L'autonomie de la batterie depend des conditions d'utilisation.

Attention

  • Le niveau sonore peut entraîner des fuites acoustiques de l'appareil.
  • Le son de la musique peut être déformé si le volume est pousse au maximum.
    Réduiseze le volume jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de déformations.

Telecommande

VouppouvezcontraleredispositifBluetoothenutilisantl'appareil.
- Selon les dispositifs Bluetooth®, certaines des fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas ou fonctionnent différemment lorsqu'elles sont utilisées par l'intérimédiare de l'appareil.

(Exemple de fonctionnement)

Lecture/Pause/Appel
Appuyez Lecture/Pause/Appel
Appuyez deux fois rapidementRefuser l'appoint entrant/Fermer l'appareil d'appoint
Précédent/Suivant/Volume
+Appuyez Augmenter le volume
Appuyez et maintenez enforcéAvance au début de la piste suivante
-Appuyez Diminuer le volume
Appuyez et maintenez enforcéRetourner au début de la piste可以选择

PANASONIC RPBTS10E - Telecommande - 1
Telekommande

Note

  • Il existe 15 niveaux d'ajustement du volume. Lorsque le volume minimum ou maximum est atteint, un signal sonore retentit.
    La fonction « Augmenter/Diminuier le volume » n'est pas disponible en pause.

Passer un appel téléphonique

Avec des téléphones écipés Bluetooth® (mobiles ou smartphones) prenatal en charge le profil Bluetooth® « HSP » ou « HFP», vous pouvez utiliser l'appareil pour passer des appel.

HSP (Profil casque d'ecoute) :

Ce profil peut ettre utilise pour receivevoir des sons en mono et etabrir une communication bidirectionnelle à l'aide du microphone de I'appareil.

HFP (Profil mains libres)

En plus des fonctions HSP, ce profil dispose de la fonction d'appels entrants et sortants.

1 Connectez le téléphone équipé Bluetooth® et l'appareil

2 Lorsque you��epondeza un appel entran

Appuyez sur sur ①'appareil et répondez à l'appei

Lors d'un appel entrant, la sonnerie retentit dans les écouteurs et le voyant LED se met a clignoter.

  • ( HFP uniquement) Pour refuser un appel entrant, appuyez sur

deux fois rapidement jusqu'à ce que la sonnerie s'arrête.

PANASONIC RPBTS10E - Appuyez sur sur ①'appareil et répondez à l'appei - 1
Télécommande

Lorsque you passez un appel sortant

Passer un appel sortant sur le téléphone équipé Bluetooth®

Veuillez également consulter le mode d'emploi du téléphone equipoe Bluetooth.

(Lesétapesdecontrôle et d'utilisation del'appareil sont expliquéesci-dessous)

Lors d'un appel sortant, la sonnerie retentit dans les écouteurs et levoyant LED se met a clignoter.

  • Pour annuler un appel sortant, appuyez sur ①
    Un signal sonore retenlit.

3 Commencez à parler

Levoyant LED clignole deux fois de suite pendant un appel.
- Le volume peut être ajusté pendant un appel téléphonique. Pour obtenir les instructions de réglage, voir la « Télécommande ». (→ P. 6)

4 Appuyez sur pour terminer I'appeel téléphonique

Un signal sonore retentit.

Note

  • Vous devrez peut-être effectuer un paramétrage sur le téléphone écopié Bluetooth®.
  • Avec certains téléphones écoupés Bluetooth, vous entendrez les sonneries entrantes et sortantes du téléphone dans l'appareil.
  • ( HFP uniquement) Appuyez s ① deux fois rapidement sur l'appareil. Le dispositif d'appeil passera du téléphone équipé Bluetooth® à l'appareil.

Fonctions utiles

Réinitialisation de l'appareil

Lorsque toutes les opérations sont refusées, vous pouvez réinitialiser cet apparéil. Pour réinitialiser l' apparéil, enforcez le bouton ① pendant 10 secondes. Toutes les opérations précédentes seront annulées. (Les informations de couplage du dispositif ne seront pas supprimées.)

Arrêt automatique

Si l'appareil reste silencieux et si les dispositifs Bluetooth restent inactifs pendant environ cinq minutes, un signal sonore retentit et l'appareil s'arrête.

Voyant LED

Si vous utilisez l'appareil avec un niveau de batterie faible, le voyant LED clignotant en bleu sur la télécommande passée au rouge. Un signal sonore retentit toutes les minutes. Une fois la batterie épissée, l'appareil s'éteint.

Réinitialisation aux réglages d'usine

Lorsque you souhaitez supprimer toutes les informations de couplage des dispositifs, etc., vous pouvez reinitialiser l'apparéil aux réglages d'usine (réglages au moment de l'achat). Chargeze la batterie avant de reinitialisier l'apparéil.

1 Mettez l'appareil hors tension et malintenez enforcé①pendant 5 secondes environ
- Commencez à rechercher des appareils Bluetooth pour vous connecter.

2 Appuyez et maintenez + et - simultanement pendant 5 secondes ou davantage pendant votre recherche

  • Levoyant LED va clignoter rapidement en bleu. L'appareil sera reinitialisé aux réglages d'usine.

Attention

  • Lorsque vous apparacier à nouveau un dispositif, supprimé les informations d'enregistrement (periphérique: « RP-BTS10 ») du menu du dispositif Bluetooth et enregistrrez à nouveau cette unité avec le dispositif Bluetooth. ( P.5)

Entretien

Nettoyez cet apparéil avec un linge doux et sec.

  • N'utilise pas de solvents contenant du benzène, un diluant, de l'alcool, un détengent de cuisine, une lingette nettoyante, etc. Ceci peutdéformer le logement extérieur ou peut faire se détacher le revettement.

Maintenir performance de la batterie

  • Pendant les périodes de non utilisation prolongée, chargez à fond cet apparell une fois tous les 6 mois pour conserver la performance de la batterie.

Droits d'auteur, etc.

Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectué sous licence.

Les autres marques et noms commerciaux appariennent à leurs propriétaires respectifs.

En règle générale, les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leurs développpeurs respectifs.

Noter que les symboles ^M et n'apparaissant pas dans ce document.

À propos du Bluetooth®

Panasonic ne sera enaucun cas responsable quant a toute interception de donnees et/ou informations pendant une transmission sans fil.

Bande de fréquences utilisée

Cet apparéil utilise une bande de féquences de 2,4 GHz.

Certification de cet apparéil

  • Cet apparéil se conforme aux limites relatives aux féquences et a obtenu une certification reposant sur les lois relatives aux féquences. Par conséquent, un permis sans fil n'est pas nécessaire.

  • Les actions ci-dessous peuvent être sanctionnées par les lois de certains pays : - Démonter/modifier l'appareil.

  • Retirer les indications des specifications.

Limits d'utilisation

  • La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec des dispositifs équipés Bluetooth® n'est pas garantie.
  • Tous les disposilfs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
  • Selon les specifications et les réglages d'un dispositif particulier, la connexion peut échoucher ou certaines opérations peuvent différer.
  • Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth. Toutefois, en fonction de l'environnement d'utilisation et/ou des réglages, cette sécurité peut ne pas suffire. Transmettez des données sans fil à ce système avec précautions.
  • Ce système ne peut pas transmettre de données à un dispositif Bluetooth.

Ported utilisation

Utilisez cet appeareil a une portee maximum de 10 m.

La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.

Interférences d'autres dispositifs

  • Cet apparéil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme du bruit et des coupures de son peuvent survenir à cause d'interférences radio si cet apparéil est place trop pres d'autres dispositifs Bluetooth ou de dispositifs utilisant une bande de 2,4 GHz.
  • Cet apparell peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.

Usage prévu

Cet apparéil est uniquement prévu à l'usage normal et général.
- N'utilise pas ce système pres d'un équipement ou dans un environnement sensible à des interférences radio (exemple : aéroports, hopitaux, laboratoires, etc.).

Guide de dépannage

Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne résoluvent pas le problème, veillez prendre contact avec votre revendeur.

Généralités

L'appareil ne répond pas

  • Appuyez sur le boutorpendant 10 secondes. L'unité sera réinitialisée. (Les informations de couplage du dispositif ne seront pas supprimées.)

Interrupteur électrique et chargement

Chargement de I'appareil impossible

  • Veillez à ce que l'ordinateur soit en marche et non pas en veille ou en veille prolongée.
  • Le port USB que vous utilisez fonctionne-t-il correctement ? Si vous ordinateur disposer d'autres ports USB, débranchez le connecteur du portChoisi et branchez-le aux autres ports.
  • Si les mesures susmentionnées ne s'appliquent pas, débranche le cordon de chargement USB et rebrancheze-le.
  • Si les temps de charge et de fonctionnement sont réduits, la batterie est peut être défaillante. (Nombre de chargesements de la batterie incluse: Environ 300.)

Le chargement prend davantage de temps

  • Effectuez le rechargement dans une piece dont la température est comprise entre 10^ et 35^ .

LevoyantLEDne s'allume paspendantlechargeMENT

  • Le cordon de chargement USB (fourni) est-il bien branché à la borne USB de l'ordinateur ? (→ P. 4)

L'appareil ne s'allume pas

  • L'appareil est-il en cours de chargement? Vous ne pouvez pasmettre l'appareil en marche pendant le chargement. ( P.4)

Connexion du dispositif Bluetooth®

Le dispositif ne peut pas etre connecte

  • Supprimez les informations de couplage de cet apparéil du dispositif Bluetooth, puis associez-les à nouveau. ( P.5)

Son et volume audio

Aucun son

Veillez à ce que l'appareil et le dispositif Bluetooth soient bien connectés. ( P,5)
- Vérifiez que la musique est diffusée sur le dispositif Bluetooth.
Veillez a ce que l'appareil soit mis en marche et a ce que le volume ne soit pas trop bas.
- Associez et connectez à nouveau le dispositif Bluetooth et l'appareil.

Augmentez le volume de l'appareil. ( P,6)
- Augmentez le volume du dispositif Bluetooth.
- De l'eau etc. peut adhérer à l'intérieur des écouteurs. L'adhésion d'eau etc. peut réduire le niveau sonore. ( P, 4)

Le son du dispositif est coupé / La qualité du son est mauvaise

  • Le son peut être interrompu si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas complètement cet apparéil avec la paume de la main, etc.
  • Le dispositif est peut-être hors de portée de communication 10 m. Rapproche le dispositif de cet appeareil.
  • Retirez tout obstacle entre cet apparéil et le dispositif.
  • Éteignez tous les dispositifs LAN non utilisés.
  • Un problème de communication peut survenir si la batterie est décharge. Rechargez l'appareil. ( ,4)

Appels

Voune parvenez pas a entendre l'autre personne

Veillez a ce que I'appareil et le telephone equipe Bluetooth soient en marche.
- Verifiez que l'appareil et le téléphone équipé Bluetooth sont connectés.
( P,5)
- Contrôlez les réglages audio du téléphone équipé Bluetooth. Permutez le dispositif d'applé sur l'ordinateil s'il est réglé sur le téléphone équipé Bluetooth. ( P,5)
- Si le volume de la voix de l'autre personne est trop bas, augmentez le volume de l'appareil et du téléphone équipé Bluetooth®.
- De l'eau etc. peut adhérer à l'intérieur des écouteurs. L'adhésion d'eau, etc. risque de réduire la voix de l'autre personne.
- De l'eau etc. peut adhérer au microphone. Voitre voix risque de ne pas atteindre l'autre personne en raison d'adhésion d'eau ou autre.

Specifications

Généralités

Interrupteur électricCC 5 V, 0,6 W (Batterie interne : 3,7 V (Li-polymère))
Autonomie1Environ 4 heures 20 minutes
Temps de chargement2 (25 °C) Environ 2 heures
Plage de températures de chargement10 °C à 35 °C
Plage de températures de fonctionnement0 °C à 40 °C
Gamage d'humidité de fonctionnement35%HR à 80%HR (sans condensation)
Masse Environ 20 g
Résistant à l'eau équivalent à la noteIPX2

1 Peut être plus court selon les conditions d'utilisation.
2 Temps de recharge complet d'une batterie vide.

Section Bluetooth

Spécifications du système Bluetooth®Ver. 4.1
Classification de l'équipement sans filClasse 2 (2,5 mW)
Bande de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz
Pulsance radioélectrique 4 dBm (EIRP)
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codes pris en charge SBC
Distance de fonctionnement jusqu'à 10 m

Section ecouteur

Excitateur 14,3 mm

Section borne

EN CC CC 5 V, 0.6 W

Section microphone

TypeMono

Section accessories

Cordon de chargement USB0,1 m

Les specifications sont soumises aux changements sans préavis.

PourPTRRer la baterie lors de la mise aux rebuts de cet apparuel

PANASONIC RPBTS10E - PourPTRRer la baterie lors de la mise aux rebuts de cet apparuel - 1

PANASONIC RPBTS10E - PourPTRRer la baterie lors de la mise aux rebuts de cet apparuel - 2

PANASONIC RPBTS10E - PourPTRRer la baterie lors de la mise aux rebuts de cet apparuel - 3

PANASONIC RPBTS10E - PourPTRRer la baterie lors de la mise aux rebuts de cet apparuel - 4

Les instructions suivantes n'ont pas ete conues pour la reparation mais pour la mise aux rebuts de cet apparieil. Cet apparieil ne peut pas etre restauré une fois demonted.
Lorsque you jetez cet apparieil, retirez la batterie installée dans cet apparieil et recyclez-la.

Danger

Comme la batterie rechargeable est unconce spécifique pour ce produit, ne l'utilise pas dans un autre apparell.

Ne chargez pas la batterie retiree.
- Ne les chauffez pas et ne les exposéz pas à des flammes.
- Ne laissez pas la ou les batteries dans une voiture au soleil pendant une période prolongée avec les portières et les vitres fermées.
- Ne percez pas la batterie a l'aide d'un clou, ne la soumettez pas un impact, ne la démonze et ne la modifierze pas.
- Ne laissiez pas les fils entrer en contact les uns avec les autres ou avec une autre partie métallique.
- Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un collier, des epingles à cheveux ou des objetssemblables. Cecil poursuirt faître safferue la batterie, lui faire prendre feu ou la rompe.

Avertissement

Ne laissez pas la batterie ou tout autre piece retiree a portee des enfants.
S'lls les avalaient accidentellement, cela pourait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps.
Si yous pensez qu'un tel article a ete avale, consultez immediatement un medecin.
Dans l'eventualité ou du liquide fuiarit de la batterie, prenez les mesures suivantes, et ne touchez pas le fluide avec les mains nues.
Si le fluide pénétre dans les yeux, cela pourrait provoquer une cécité.
Lavez les yeux immediatement a I'eau sans les frottier, puis consultez un medecin.
Du fluide repandu sur toute corps ou sur les vêtements pourrait provoquer une inflammation de la peau ou des blessures.
Rincez suffisamment à l'eau propre, puis consultez un medecin.

Une batterie rechargeable de polymère aux ions lithium est intégrée au compartment de la batterie. Merci demettre au rebut selon la réglementation locale. Lors de la mise au rebut de ce produit, demontez-le de manière appropriée en suivant la procédure, et retirez la batterie interne rechargeable.

  • Demontez après l'extraction de la batterie.
    Lorsque you jetez les batteries, veillez contacter les autoris locales ou voitre revendeur pour connaître la methode d'élimination appropriée.

1 Placez un tournevis plat (disponible dans le commerce) dans le compartment à batterie.

Veillez a ne pas laisser vos doigs sur I'embout du tournevis.
- Sélectionnez un tournevis assez large pour l'espace sous la jointure.

2 Utilise le tournevis pour faire levier, puis poussez et ouvrez le compartment à batterle.

Veillez a ne pas toucher la batterie avec le tourmevis.

3 Attrapez la batterie puis retirez-la.
4 Sortir la batterie et la séparer du compartment à batterie en coupant les fils, un par un, avec des ciseaux.
Isolez les parties cabledes de la batterie que you avez retirees a I'aide de ruban adhesif en vinyle.
N'endommagez et ne demontez pas la batterie.

L'élimination des équipements et des batteries usages

Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

PANASONIC RPBTS10E - L'élimination des équipements et des batteries usages - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, apparèels électriques et Electroniques usages, doivent être séparées des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adequats des piles et des appareils usages, veillez les porter a l'un
des points de collecte prevus, conformement a la legislation nationale
en vigueur.

En les eliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à évier le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuilliez vous renseigner auprès des collectivites locales. Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

PANASONIC RPBTS10E - L'élimination des équipements et des batteries usages - 2

Note relative au pictogramme à apposer sur les ples (pictogramme du bas):

Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RPBTS10E

Catégorie : écouteurs