PANASONIC RPBTD5E - Auriculares

RPBTD5E - Auriculares PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RPBTD5E PANASONIC en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC RPBTD5E - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Auriculares estéreo inalámbricos Bluetooth
Peso 155 g
Autonomía Aproximadamente 40 horas
Tiempo de carga Aproximadamente 3,5 horas
Batería Iones de litio recargable (690 mAh, 3,6 V)
Tecnología Bluetooth Bluetooth 3.0, Clase 2
Alcance Hasta 10 metros
Perfiles Bluetooth A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Códec de audio SBC
Altavoz 40 mm, impedancia 32 Ω
Micrófono Integrado
Conectividad NFC (conexión de un solo toque), USB (solo carga)
Controles Botones integrados: volumen, reproducción/pausa, llamada, anterior/siguiente
Apagado automático Después de 5 minutos de inactividad
Alimentación USB 5 V, 500 mA
Temperatura de uso 0 °C a 40 °C
Temperatura de carga 10 °C a 35 °C
Accesorios incluidos Cable de carga USB (0,6 m)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar disolventes.
Seguridad No utilizar a un volumen alto prolongado. No exponer a la humedad.
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería integrada, reemplazo posible por un centro de servicio autorizado.

Preguntas frecuentes - RPBTD5E PANASONIC

¿Cómo cargar los auriculares RPBTD5E?
Conecte el cable de carga USB incluido al puerto DC IN de los auriculares y a un ordenador encendido. El indicador LED rojo se enciende durante la carga y se apaga una vez finalizada. La carga completa tarda aproximadamente 3,5 horas.
¿Cómo emparejar los auriculares con mi teléfono?
Asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono está activado. Encienda los auriculares: el indicador LED parpadea alternativamente en azul y rojo. En su teléfono, seleccione « RP-BTD5 » en la lista de dispositivos. Si se le solicita un código, introduzca 0000.
¿Qué hacer si los auriculares no se encienden?
Verifique que la batería esté cargada. Si los auriculares están cargando, no se pueden encender. Si el problema persiste, conéctelos a un ordenador mediante el cable USB para reiniciarlos.
¿Cómo restablecer los auriculares a los ajustes de fábrica?
Apague los auriculares. Mantenga presionados simultáneamente los botones Interruptor y Anterior (◀◀) durante al menos 5 segundos. El indicador LED parpadea en azul y luego se enciende en rojo: el restablecimiento se ha completado.
El sonido se corta o tiene mala calidad, ¿qué hacer?
Verifique que los auriculares y el dispositivo estén a menos de 10 metros sin obstáculos. No cubra el auricular derecho con la mano. Reinicie ambos dispositivos. Si el problema persiste, elimine el emparejamiento y vuelva a emparejar.
¿Cómo hacer una llamada telefónica con los auriculares?
Conecte su teléfono a los auriculares mediante Bluetooth. Para contestar una llamada, presione el botón Llamada. Para colgar, presione nuevamente. También puede rechazar una llamada manteniendo presionado el botón Llamada.
¿Cuál es la autonomía de la batería y cómo optimizarla?
La autonomía es de aproximadamente 40 horas en reproducción de música. Para optimizarla, evite subir el volumen al máximo y desactive el Bluetooth del dispositivo cuando no lo use.
¿Cómo usar la función NFC?
Active el NFC en su dispositivo. Toque y mantenga el dispositivo contra la zona táctil NFC (en el auricular derecho) hasta que se establezca la conexión. Los auriculares se encienden automáticamente y se emparejan.
¿Qué significa un indicador LED rojo parpadeante?
Un parpadeo rojo indica un nivel de batería bajo. Una señal sonora suena cada minuto. Cargue los auriculares lo antes posible.
¿Cómo limpiar los auriculares?
Utilice un paño suave y seco. No use nunca disolventes, alcohol o productos abrasivos que puedan dañar el recubrimiento.

Preguntas de los usuarios sobre RPBTD5E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPBTD5E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPBTD5E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RPBTD5E PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales

Le agradecemos haber adquirido este producto.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Índice

Antes de la utilización

Accesorios....2

Copyright, etc. 2

Nombres de las piezas....2

Preparación

Carga....3

Encendido/Apagado de la alimentación....3

Conexión de un dispositivo Bluetooth® 3

Conexión de un toque (Conexión por NFC)....4

Operación

Escuchando música 4

Realizar una llamada telefónica ..... 5

Funciones útiles.... 5

Otros

Restauración de los ajustes de fábrica .... 5

Precauciones de seguridad......6

Mantenimiento....6

Acerca de Bluetooth ^® 7

Especificaciones....7

Guía de resolución de problemas..... 8

Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad 9

Accesorios

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

□ 1 Cable de carga USB

- La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

- Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que los símbolos ^TM y ^® no aparecen en este documento.

Nombres de las piezas

PANASONIC RPBTD5E - Nombres de las piezas - 1

Las ilustraciones del producto pueden variar del producto real.

① Luz indicadora LED*

- El número de parpadeos o colores notifica el estado de la unidad. (* en lo sucesivo se menciona como "LED")

② Botón de Encendido ⏻/11 Emparejado ✉

③ Terminal de carga (DC IN)

- Conecte el cable de carga USB (suministrado) a este terminal cuando cargue. (→ P. 3)

④ Micrófono

⑤ Área táctil NFC

⑥ Anterior

⑦ Volumen +

⑧ Siguiente ▶▶

⑨ Volumen –

⑩ Reproducir/Pausa/Llamada ▶/II/

⑪ Altavoz izquierdo

⑫ Altavoz derecho

■ Nota

  • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.
  • Cuando utilice la unidad, no cubra el altavoz derecho con la palma de la mano. Se puede bloquear la conexión Bluetooth®.

Carga

La batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la batería antes de usar la unidad.

1 Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB

  • Al cabo de aproximadamente 3 segundos de haber establecido la conexión, el LED del altavoz derecho se iluminará en rojo.
  • El LED se ilumina en rojo cuando la carga está en curso. Cuando se haya completado la carga, el LED se apagará.
  • La carga tardará aproximadamente 3,5 horas desde el estado vacío a totalmente cargado.

PANASONIC RPBTD5E - Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB - 1

text_image Derecha Ordenador LED Cable de carga USB (suministrado)

■ Nota

  • La característica Bluetooth® no se puede utilizar cuando esta unidad está conectada a un ordenador con el cable de carga USB.
  • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Fuera de este rango de temperaturas, puede que se detenga la carga.
  • No se puede encender la alimentación durante la carga.
  • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.

Precaución: Utilice solamente el cable de carga USB cuando se conecte a un ordenador.

Encendido/Apagado de la alimentación

1 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido ⏻/I durante aproximadamente 3 segundos

- Sonará un pitido y el LED del altavoz derecho parpadeará.

Botón de encendido ⏻/I

PANASONIC RPBTD5E - Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido ⏻/I durante aproximadamente 3 segundos - 1

text_image I LED

Para apagar la alimentación

- Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido Ⓑ/I durante aproximadamente 3 segundos. Sonará un pitido y se apagará la alimentación.

■ Nota

- Cuando la unidad no se opera durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se apagará automáticamente. (Véase “Apagado automático” (→ P. 5))

Conexión de un dispositivo Bluetooth®

Para establecer una conexión inalámbrica, registre la unidad con dispositivos compatibles Bluetooth ^® .

Preparación en el dispositivo Bluetooth®

  • Encienda la alimentación y habilite la característica Bluetooth®.
  • Coloque el dispositivo a 1 m de la unidad.
  • Compruebe el funcionamiento del dispositivo en sus instrucciones de funcionamiento, según sea necesario.

Encendido por primera vez

1 Encienda la unidad

- La unidad empezará a buscar el dispositivo Bluetooth® al que conectarse, y el LED del altavoz derecho parpadeará en azul y rojo alternadamente. (Solo una operación después de la compra)

2 Cuando la unidad ("RP-BTD5") ha sido detectada por el dispositivo Bluetooth®, selecciónela

  • Si se le solicita una clave, introduzca "0000 (cuatro ceros)".
  • Si aparece la pantalla de selección de perfil Bluetooth®, seleccione el perfil "A2DP". Si "A2DP" no es compatible o si desea simplemente utilizar las llamadas telefónicas, seleccione el perfil "HSP" o "HFP". (Para obtener detalles sobre los perfiles, véase "Escuchar música" (→ P. 4) y "Realizar una llamada telefónica" (→ P. 5))

3 Comprobar la conexión con el dispositivo Bluetooth® en la unidad

- Primero el LED del altavoz derecho se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.

Conexión después de la segunda vez

Cuando se enciende la unidad, buscará el dispositivo Bluetooth® configurado previamente e iniciará automáticamente la conexión al mismo. Primero el LED del altavoz derecho se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.

Deshabilite la característica Bluetooth® en el dispositivo conectado anteriormente. Compruebe que la unidad está apagada. Pulse y mantenga pulsado el botón de emparejamiento durante aproximadamente 5 segundos. Sonará un pitido. La unidad empezará a buscar otro dispositivo Bluetooth®. El LED del altavoz derecho parpadeará en azul y rojo alternadamente. Continúe a los pasos 2 y 3.

■ Nota

  • Si no se establece una conexión a un dispositivo en aproximadamente 5 minutos, la unidad se apagará. Empiece otra vez desde el paso 1.
  • No puede haber 2 o más dispositivos Bluetooth® conectados a la unidad al mismo tiempo.
  • Puede emparejar hasta 8 dispositivos con esta unidad. Si se empareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo con la conexión más antigua. Para usarlo, emparéjelo de nuevo.

Conexión de un toque (Conexión por NFC)

Solamente para dispositivos compatibles con NFC

La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta unidad conectarse fácilmente a un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC. Simplemente toque esta unidad con su dispositivo Bluetooth® para encender automáticamente esta unidad, empareje el dispositivo Bluetooth® y establezca una conexión.

Preparación

Encienda la característica NFC del dispositivo Bluetooth®.

1 Inicie la aplicación para reproducir música/vídeo en el dispositivo Bluetooth®

- Siga las instrucciones en pantalla de su dispositivo.

2 Toque y mantenga su dispositivo en el área táctil NFC de esta unidad (hasta que la ventana emergente de su dispositivo indique que se ha establecido la conexión)

  • La unidad se enciende. Primero el LED del altavoz derecho se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.
  • Si la conexión no se ha establecido, cambie la posición a tocar.

3 Empezar a reproducir la música/vídeo en su dispositivo Bluetooth®

■ Conexión a otro dispositivo

Toque esta unidad con otro dispositivo para establecer una nueva conexión Bluetooth®.

El dispositivo conectado anteriormente se desconectará automáticamente.

Escuchando música

Si el dispositivo compatible Bluetooth® soporta los perfiles Bluetooth® “A2DP” y “AVRCP”, la música se puede reproducir con las operaciones de control remoto de la unidad.

  • A2DP (Perfil de distribución audio avanzado): Transmite audio a la unidad.
  • AVRCP (Perfil de control remoto audio/vídeo):
    Permite el control remoto del dispositivo usando la unidad.

1 Conecte el dispositivo Bluetooth® y la unidad (→ P. 3)
2 Seleccione y reproduzca la música en el dispositivo Bluetooth®

- La música seleccionada sale por los altavoces de la unidad.

Tiempo de funcionamiento de la batería

Tipo de bateríaTiempo de funcionamiento
Batería recargable (instalada en la unidad)Aprox. 40 horas

El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de funcionamiento.

■ Atención

  • La unidad puede tener fugas de sonido dependiendo del nivel de volumen.
  • Cuando el volumen se aumenta casi al máximo, la música puede sonar distorsionada. Reduzca el volumen hasta que se elimine la distorsión.

Control remoto

Puede controlar el dispositivo Bluetooth® usando la unidad.

- Dependiendo de los dispositivos Bluetooth®, algunas de las funciones abajo no funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.

(Ejemplo de funcionamiento)

Reproducir/Pausa/Llamada
▶/II/↘PulsarReproducir/Pausa/Llamada
Anterior/Siguiente
◀◀Pulsar durante la reproducciónVuelve al inicio de la pista actual
Pulsar y mantenerRebobina
▶▶Pulsar durante la reproducciónAvanza al inicio de la siguiente pista
Pulsar y mantenerAvance rápido
Volumen
+PulsarAumenta el volumen
Pulsar y mantenerAumenta el volumen continuamente
-PulsarDisminuye el volumen
Pulsar y mantenerDisminuye el volumen continuamente

Derecha
PANASONIC RPBTD5E - Control remoto - 1

text_image Volumen + Anterior Reproducir/ Pausa/Llamada Volumen - Siguiente

■ Nota

- El volumen se puede ajustar en 15 niveles.

Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, sonará un pitido.

Realizar una llamada telefónica

Con los teléfonos con Bluetooth® (móviles o teléfonos inteligentes) que son compatibles con el perfil Bluetooth® "HSP" o "HFP", puede utilizar la unidad para llamadas telefónicas.

• HSP (Perfil de cascos):

Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer comunicación bidireccional utilizando el micrófono de la unidad.

• HFP (Perfil manos libres):

Además de las funciones HSP, este perfil dispone de la función de llamadas entrantes y salientes.

1 Conecte el teléfono con Bluetooth® y la unidad (→ P. 3)

2 Cuando se responde una llamada entrante

Pulse Llamada ↘ en la unidad y responda la llamada

  • Durante una llamada entrante, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará.
  • (HFP solamente) Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsado Llamada hasta que el tono de llamada se pare.

Derecha
PANASONIC RPBTD5E - Pulse Llamada ↘ en la unidad y responda la llamada - 1

text_image Llamada

Cuando se realiza una llamada saliente

Realizar una llamada saliente en el teléfono con Bluetooth®

- Asimismo consulte el manual de funcionamiento para el teléfono con Bluetooth®.

(Los pasos de comprobación y funcionamiento en la unidad se explican abajo)

  • Durante una llamada saliente, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará.
  • Para cancelar una llamada saliente, pulse Llamada Sonará un pitido.
  • (HFP solamente) Cuando el teléfono está en reposo, pulse y mantenga pulsado Llamada durante aproximadamente 5 segundos. Se realizará una llamada saliente al último número marcado. Sonará un chasquido corto desde el altavoz y el LED parpadeará.

3 Empiece a hablar

  • EI LED parpadeará repetidamente 2 veces durante una llamada.
  • El volumen se puede ajustar durante una llamada de teléfono. Para obtener las instrucciones de configuración, véase la página 4.

4 Pulse Llamada para terminar la llamada telefónica

- Sonará un pitido.

■ Nota

  • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth®.
  • Dependiendo del teléfono con Bluetooth®, puede oír los tonos de llamada de las llamadas entrantes y salientes del teléfono desde la unidad.
  • (HFP solamente) Mantenga pulsado Llamada de la unidad durante aproximadamente 5 segundos. El dispositivo de llamada cambiará entre el teléfono Bluetooth® y la unidad.

Funciones útiles

Reiniciar la unidad

Esta unidad se puede reiniciar cuando se rechazan todas las operaciones. Para reiniciar la unidad, conéctela a un ordenador mediante el cable USB de carga. Se cancelarán todas las operaciones anteriores. (La información de emparejamiento de dispositivos no se borrará.)

Apagado automático

Si la unidad está silenciosa durante aproximadamente 5 minutos y las operaciones para los dispositivos Bluetooth® están en reposo durante ese periodo, sonará un pitido y la alimentación se apagará automáticamente.

Luz indicadora LED

Cuando el nivel de batería es bajo durante el uso de la unidad, el LED que parpadea en azul en el altavoz derecho cambiará a rojo*. Sonará un pitido cada 1 minuto. Cuando la batería se agota, la alimentación se apaga.

*Si mantiene pulsado el botón de emparejamiento cuando está bajo el nivel de batería, el LED solo parpadeará en rojo.

Restauración de los ajustes de fábrica

Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió). Cargue la batería antes de restaurar la unidad.

1 Apague la unidad

2 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido ⏻/I y Anterior ◀◀ durante 5 segundos o más simultáneamente

- El LED parpadea primero en azul, y luego se ilumina en rojo. La unidad se restaurará a los ajustes de fábrica.

Precauciones de seguridad

■ Unidad

  • Evite el uso o colocación de esta unidad cerca de fuentes de calor.
  • No escuche con esta unidad a alto volumen en lugares donde necesita oír sonidos del entorno colindante por seguridad, tal como cruces de ferrocarril y lugares de construcción.
  • La tensión característica de banda ancha es igual o superior a 75 mV.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque objetos llenos de líquidos, tal como jarrones, sobre esta unidad.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del servicio cualificado.

■ Alergias

  • Interrumpa el uso si experimenta molestias con los altavoces o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
  • El uso continuado puede provocar erupciones u otras reacciones alérgicas.

■ Precauciones para escuchar con los auriculares

  • No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los entendidos en el oído aconsejan contra una audición prolongada y continua.
  • Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o descontinúe el uso.
  • No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Podría ser causa de un accidente de tráfico y es ilegal en muchos lugares.
  • Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones potencialmente peligrosas.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

Mantenimiento

Limpie esta unidad con un paño seco y suave.

- No utilice disolventes incluidos bencina, diluyente, alcohol, detergente de cocina, un limpiador químico, etc. Esto podría provocar deformaciones en la caja exterior o desprendimiento del recubrimiento.

CE

Declaración de conformid (DoC)

Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países siguientes:

REINO UNIDO, FRANCIA, ALEMANIA, ITALIA, SUIZA, AUSTRIA, PAÍSES BAJOS, BÉLGICA, ESPAÑA, SUECIA, NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, HUNGRÍA, REPÚBLICA CHECA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, BULGARIA, POLONIA, GRECIA, PORTUGAL y RUMANIA

Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3)

Acerca de Bluetooth®

Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.

■ Banda de frecuencia utilizada

Esta unidad usa la banda de frecuencia 2,4 GHz.

■ Certificación de esta unidad

  • Esta unidad cumple las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en función de las leyes de uso de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
  • Las acciones siguientes son penadas por la ley en algunos países:
  • Desmontar/modificar la unidad.
  • Eliminar las indicaciones de la especificación.

■ Restricciones de uso

  • No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
  • Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG Inc.
  • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede fallar al conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
  • Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno y/o ajustes operativos, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con precaución.
  • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.

■ Rango de aplicación

Utilice esta unidad en un rango máximo de 10 m.

El rango puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

■ Interferencia de otros dispositivos

  • Es posible que esta unidad no funcione correctamente y pueden surgir problemas como ruidos y saltos de sonido debido a interferencias de ondas de radio si esta unidad se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz.
  • Es posible que esta unidad no funcione correctamente si las ondas de radio de las estaciones de radiodifusión cercanas etc. son demasiado fuertes.

■ Uso previsto

  • Esta unidad sirve solo para el uso general, normal.
  • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que es sensible a la interferencia entre radiofrecuencias (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

Especificaciones

■ Generalidades

Suministro de alimentaciónCC 5 V, 500 mA(Batería interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
Tiempo de funcionamiento*1 (modo SBC)Aprox. 40 horas
Tiempo de carga*2 (25 °C)Aprox. 3,5 horas
Gama de temperatura de carga10 °C a 35 °C
Gama de temperatura de funcionamiento0 °C a 40 °C
Rango de humedad de funcionamiento35%HR a 80%HR (sin condensación)
MasaAprox. 155 g

*1 Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
*2 Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno.

■ Sección Bluetooth®

Especificación del sistema Bluetooth®Ver. 3.0
Clasificación de equipo inalámbricoClase 2 (2,5 mW)
Banda de frecuencia2,4 GHz banda FH-SS
Perfiles compatiblesA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec compatibleSBC
Distancia de funcionamientoHasta 10 m

■ Sección altavoz

Unidades del controlador 40 mm
Impedancia32

■ Sección terminal

DC INCC 5 V, 500 mA

■ Sección micrófono

TipoMono

■ Sección accesorios

Cable de carga USB0,6 m
  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Guía de resolución de problemas

Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones.

Generalidades

La unidad no responde

- Conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB de carga. La unidad se reiniciará. (→ P. 5)

Suministro de alimentación y carga

No puede cargar la unidad

  • Asegúrese de que el ordenador está encendido y no está en modo de espera o de reposo.
  • ¿Funciona correctamente el puerto USB que está usando actualmente? Si su ordenador tiene otros puertos USB, desconecte el conector de su puerto actual y conéctelo a otro de los demás puertos.
  • Si las medidas mencionadas anteriormente no son aplicables, desconecte el cable de carga USB y conéctelo de nuevo.
  • Si el período de carga o el tiempo de funcionamiento se reducen, puede que la batería se haya agotado. (Número de veces de recarga de la batería incluida: aproximadamente 500.)

LED no se enciende durante la carga / La carga tarda más tiempo

  • ¿Está conectado el cable de carga USB (suministrado) con firmeza al terminal USB del ordenador? (→ P. 3)
  • Asegúrese de realizar la carga a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 35 °C.

La alimentación no se enciende

- ¿Se está cargando la unidad? NO se puede encender la alimentación durante la carga. (→ P. 3)

Conexión del dispositivo Bluetooth®

El dispositivo no se puede conectar

- Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo Bluetooth®, a continuación emparéjelos de nuevo. (→ P. 3)

Volumen de sonido y audio

Sin sonido

  • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth® están conectados correctamente. (→ P. 3)
  • Compruebe si se está reproduciendo música en el dispositivo Bluetooth®.
  • Asegúrese de que la unidad está encendida y el volumen no se ha ajustado demasiado bajo.
  • Empareje y conecte de nuevo el dispositivo Bluetooth® y la unidad. (→ P. 3)

Volumen bajo

  • Aumente el volumen de la unidad. (→ P. 4)
  • Aumente el volumen en el dispositivo Bluetooth®.

Sonido del dispositivo se corta / La calidad del sonido es mala

  • El sonido se puede interrumpir si las señales se bloquean. No cubra completamente esta unidad con la palma de la mano, etc.
  • El dispositivo puede estar fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de esta unidad.
  • Elimine cualquier obstáculo entre esta unidad y el dispositivo.
  • Desconecte cualquier dispositivo LAN inalámbrico cuando no se use.
  • Es posible que se produzca un problema de comunicación si la batería está agotada. Cargue la unidad. (→ P. 3)

llamada telefónicas

No puede oír a la otra persona

  • Asegúrese de que la unidad y el teléfono con Bluetooth® están encendidos.
  • Compruebe si la unidad y el teléfono con Bluetooth® están conectados. (→ P. 3)
  • Compruebe los ajustes de audio del teléfono con Bluetooth®. Cambie el dispositivo que llama a la unidad si está ajustado al teléfono con Bluetooth®. (→ P. 3)
  • Si el volumen de la voz de la otra persona es demasiado bajo, aumente el volumen tanto en la unidad como en el teléfono con Bluetooth®.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías

Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

PANASONIC RPBTD5E - Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. - 1

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

PANASONIC RPBTD5E - Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. - 2

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad

1
PANASONIC RPBTD5E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 1

text_image A R L

PANASONIC RPBTD5E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 2

Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado. Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela.

- Desmonte después de que se haya agotado la batería. - Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.

1 Gire las almohadillas para los oídos A hacia arriba, y coloque la unidad sobre una superficie plana
2 Sostenga la parte inferior del altavoz derecho (R), y coloque un destornillador de estrella (disponible en el mercado) debajo de la cubierta superior B

  • Asegúrese de mantener los dedos alejados de la punta del destornillador.
  • Elija un destornillador lo suficientemente grande como para dejar espacio debajo de la cubierta superior.

3 Use el destornillador para hacer palanca, y empuje la cubierta superior B hacia arriba
4 Retire la cubierta superior Ⓑ

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta inferior ©

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta i

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta i

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta i

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta i

5 Retire los 4 tornillos y retire la cubierta i

PANASONIC RPBTD5E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 3

text_image 2 B

PANASONIC RPBTD5E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 4

text_image 5 C

6 Sostenga la batería D y retírela

Respecto a la manipulación de baterías usadas

  • Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar.
  • No desmonte.

■ Baterías

  • No calentar ni exponer a llamas.
  • No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un largo periodo de tiempo.
  • La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte del cuerpo.
  • Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación.

3
PANASONIC RPBTD5E - ■ Baterías - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RPBTD5E

Categoría : Auriculares