PLT-9 - Stekepanne MSW - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis PLT-9 MSW i PDF-format.
Brukerspørsmål om PLT-9 MSW
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Stekepanne i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PLT-9 - MSW og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PLT-9 av merket MSW.
BRUKSANVISNING PLT-9 MSW
DA Produktnavn Pilleovn
DE Modell:
EN Product model:
PL Model produktu:
CZ Model výrobku
FR Modèle: MSW-PLT-6 MSW-PLT-9 MSW-PLT-13
IT Modello:
ES Modelo:
HU Modell
DA Model
DE Hersteller
EN Manufacturer
PL Producent
CZ Výrobce
FR Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
IT Produttore
ES Fabricante
HU Termelő
DA Producent
OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk shock, brand og/eller alvorlige legemsskader eller død.
Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og i beskrivelsen af manualen henviser til:
Pilleovn.
Temperaturbeskyttelse:
3.4. Rengøring og vedligeholdelse
Denne bruksanvisningen er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Det er gjort rimelige anstrengelser for å gi en nøyaktig oversettelse, men ingen automatisk oversettelse er perfekt, og det er heller ikke meningen at den skal erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle bruksanvisningen er den engelske versjonen. Eventuelle uoverensstemmelser eller forskjeller i oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk virkning med hensyn til overholdelse eller håndhevelse. Hvis det oppstår spørsmål knyttet til nøyaktigheten av informasjonen i brukerhåndboken, henvises det til den engelske versjonen av innholdet, som er den offisielle versjonen.
Tekniske data
| Beskrivelse av parameter | Parameterverdi | |||
| Produktnavn | Pelletsovn | |||
| Modell | MSW-PLT-6 | MSW-PLT-9 | MSW-PLT-13 | |
| Forsyningsspenning [V~] /Frekvens [Hz] | 230/50 | |||
| Nominell inngangseffekt [W] | 47-380 | |||
| Beskyttelsesklasse | I | |||
| IP-klasse | IPX0 | |||
| Dimensjoner [Bredde x Dybde xHøyde; mm] | 440 x 490 x790 | 500 x 428 x910 | 610 x 500 x940 | |
| Netto/bruttovekt [kg] | 60/70 | 78/88 | 115/130 | |
| Nominell og redusert termiskeffekt [kW] | Maksimum 6 9 13 | |||
| Minimal 2.5 3 3 | ||||
| Energieffektivitet [%] | Minimal | 90 | ||
| Maksimum | 80 | |||
| Aske innhold | 0,12% | |||
| Ekstra strømforbruk [W] | 47-60 | |||
| Drivstoff type | tre pellets | |||
| Fjernkontroll batteri | AAA LR03 1,5V (x2) | |||
| Innløpsrørets diameter [mm] | 50 | |||
| Utløpsrørdiameter [mm] | 80 | |||
| Minste sikkerhetsavstand på enside av enheten fra brennbarematerialer [mm]: | Høyre = 1200Tilbake = 250Venstre = 1200 | |||
| Tankkapasitet [kg] | 10 | 16 | 25 | |
| Pelletsforbruk [kg/t] | 0.5-1.4 | 0.6-1.6 | 0.6-3.6 | |
| Effektivitet [%] | 90 | |||
| Oppvarmingsareal [≤ m^2 ] | 60 | 90 | 130 |
| Automatisk driftstid [t] | 7-20 | 10-27 | 7-36 |
1. Generell beskrivelse
Denne håndboken er ment å hjelpe deg med sikker og pålitelig bruk. Produktet er utformet og produsert i henhold til strenge tekniske indikasjoner, ved bruk av de nyeste teknologier og komponenter, og opprettholder de høyeste kvalitetsstandarder.
LES OG FORSTÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN N∅YE F∅R DU STARTER ARBEIDET.
For å sikre lang og pålitelig drift av enheten, sørg for å betjene og vedlikeholde den riktig i samsvar med retningslinjene i denne bruksanvisningen. Tekniske opplysninger og spesifikasjoner i denne bruksanvisningen er aktuelle. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer knyttet til å økning av kvalitet. Tatt i betraktning teknisk fremgang og muligheten for å redusere støy, er utstyret designet og bygget på en slik måte at risikoen som følge av støyutslipp er begrenset til det laveste nivået.
Forklaring av symboler
| CE | Produktet oppfyller kravene i relevante sikkerhetsstandarder. |
![]() | Les bruksanvisningen før bruk. |
![]() | Resirkulerbart produkt. |
![]() | FORSIKTIGHET! eller ADVARSEL! eller HUSK! som beskriver en situasjon (generelt advarselsskilt). |
![]() | Bruk vernehansker. |
![]() ![]() | OBS!!! En varm overflate kan forårsake brannsår.(eksosrøret kan varmes opp til 160 °C under drift!)Kun til innendørs bruk. |
![]() | Ikke dekk til enheten med materialer eller gjenstander. |

OBS!!! Figurene i denne håndboken er kun illustrative og kan avvike i enkelte detaljer fra produktets faktiske utseende.
2. Sikkerhet ved bruk

OBS!!! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Unnlatelse av å følge rslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade død.
Begrepet "enhet" eller "produkt" i advarslene og i beskrivelsen av håndboken refererer til:
Pelletsovn.
2.1. Elektrisk sikkerhet
a) Støpselet til denne enheten må passe inn i stikkontakten. Ikke modifiser støpselet på noen måte. Originale støpsler og matchende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk støt.
b) Ikke ta på enheten med våte eller fuktige hender.
c) Ikke bruk ledningen på feil måte. Bruk den aldri til å bære enheten eller til å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold strømledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
d) Det er forbudt å bruke utstyret hvis strømledningen er skadet eller viser synlige tegn på slitasje. En skadet strømledning bør skiftes ut av en kvalifisert elektriker eller produsentens service
e) For å unngå elektrisk støt må du ikke dyppe kabelen, støpselet eller selve enheten i vann eller annen væske. Ikke bruk apparatet på våte overflater.
f) FORSIKTIG – LIVSFARE! Når du rengjør eller bruker apparatet, må det aldri dyppes i vann eller andre væsker.
g) Ikke bruk apparatet i rom med svært høy luftfuktighet / i umiddelbar nærhet av vanntanker!
h) Utstyret kan ikke bli våt. Fare for elektrisk støt!
2.2. Sikkerhet på arbeidsplassen
a) Oppretthold orden på arbeidsplassen og sørg for god belysning. Uorden og dårlig belysning kan føre til ulykker. Du skal være fremsynt, passe på deg selv og bruke sunn fornuft når du bruker utstyret.
b) Ikke bruk utstyret i eksplosjonsfarlige atmosfærer, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. Utstyret skaper gnister som kan antenne støv eller røyk.
c) I tilfelle skade eller feil drift av utstyret, slå det av umiddelbart og rapporter det til en autorisert person.
d) Ta kontakt med produsentens service, hvis du er i tvil om produktet fungerer som det skal eller hvis du har oppdaget noen skader.
e) Reparasjoner på enheten må kun utføres av produsentens service. Ikke forsøk å reparere produktet på egen hånd!
f) I tilfelle åpen flamme eller brann, bruk kun tørt pulver eller snø (CO2) brannslukningsapparater for å slukke det strømførende utstyret.
g) Ingen barn eller uvedkommende har adgang til arbeidsområdet. (Uoppmerksomhet kan føre til tap av kontroll over enheten.)
h) Bruk utstyret på et godt ventilert sted.
i) Når du begynner å bruke enheten, øker du gradvis lufttilførselen til enheten for å sikre at den fungerer som den skal. Hvis du oppdager at enheten ikke fungerer som den skal, koble den umiddelbart fra trykklufttilførselen og kontakt produsentens serviceavdeling.
j) Ved fare for liv eller lemmer, ulykke eller havari, stopp enheten med N∅DSTOPP-knappen!
k) Sikkerhetsklistremerkene skal kontrolleres regelmessig. Hvis klistremerkene er uleselige, skift dem ut.
1) Behold bruksanvisningen for fremtidig referanse. Hvis produktet overføres til tredjepersoner, skal bruksanvisningen leveres sammen med produktet.
m) Hold emballasjekomponenter og små installasjonsdeler utilgjengelig for barn.
n) Hold enheten borte fra barn og dyr.
o) Når du bruker dette produktet sammen med andre enheter, følg også de andre bruksanvisningene.
p) Installer produktet i samsvar med lokale, nasjonale og statlige lover og forskrifter. I tillegg må installasjonen utføres av autorisert personell som er fagutdannet for denne type arbeid.

Husk! Hold barn og andre tilskuere trygge mens du bruker utstyret.
2.3. Personlig sikkerhet
a) Ikke bruk denne enheten hvis du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medisiner som kan svekke din evne til å bruke enheten.
b) Enheten er ikke ment å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte mentale, sensoriske eller intellektuelle funksjoner eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskap med mindre de er under tilsyn eller har blitt instruert av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet om hvordan de skal betjenes. enheten.
c) Utstyret kan betjenes av personer i god fysisk stand, dyktige og skikkelig opplæerte personer som har lest denne håndboken og har fått opplæring i HMS på arbeidsplassen.
d) Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du bruker utstyret. Et øyeblikks uoppmerksomhet kan føre til alvorlig personskade.
e) Bruk personlig verneutstyr som kreves for arbeid med maskinen spesifisert i punkt 1 i forklaring av symbolene. Bruk av passende, sertifisert personlig verneutstyr reduserer risikoen for skade.
f) Produktet er ikke et leketøy. Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
2.4. Sikker bruk av enheten
a) Ikke bruk enheten hvis PÅ/AV-bryteren ikke fungerer som den skal (ikke slås av og på). Utstyret som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlige, kan ikke være i drift og må repareres.
b) Koble enheten fra strømforsyningen før justering, rengjøring eller service. Dette reduserer risikoen for utilsiktet aktivering.
c) Hold utstyret i god teknisk stand. Kontroller før hver bruk for generell skade eller skade på bevegelige deler (sprekker i deler og komponenter eller andre forhold som kan påvirke sikker drift av enheten). Hvis den er skadet, få enheten reparert før bruk.
d) Oppbevar produktet utilgjengelig for barn.
e) Reparasjon og vedlikehold av produktet skal utføres av kvalifiserte personer ved hjelp av originale reservedeler. Dette vil garantere sikker bruk.
f) For å sikre den utformede driftsintegriteten til enheten, må du ikke fjerne fabrikinstallerte deksler eller løsne skruer.
g) Unngå situasjoner der enheten stopper under tung belastning under drift. Dette kan føre til overopphetning av drivkomponentene og resultere i skade på utstyret.
h) Ikke berør noen bevegelige deler eller tilbehør med mindre enheten er koblet fra.
i) Rengjør enheten regelmessig for å unngå permanent smuss.
j) Bruk trepellets for å drive enheten. Det er forbudt å bruke annet drivstoff eller avfall.
k) Produktet er ikke et leketøy. Rengjøring og vedlikehold kan ikke utføres av barn uten tilsyn av en voksen person.
I) Det skal ikke slås på utstyret hvis det er tomt.
m) Ikke tukle med enheten for å endre ytelsen eller designen.
n) Ikke overbelast enheten.
o) Ventilasjonsspaltene på utstyret må aldri blokkeres!
p) Ikke legg eller tørk lin på produktet. Eventuelle tørketromler og lignende utstyr bør holdes i passende avstand fra produktet.
q) Feil bruk av produktet eller feil utført vedlikehold kan utgjøre en alvorlig fare for eksplosjon i brennkammeret!
r) Ikke bruk produktet med døren åpen eller med glasset knust. Hvis tenningssystemet er skadet, må ikke tenning med brennbare materialer tvinges.
s) Ikke berør fronten av enheten under drift - fare for brannskader!

OBS!!! Selv om produktet er utformet for å være trygt og har tilstrekkelige sikkerhetstiltak, og til tross for de ekstra sikkerhetsfunksjonene som er gitt til brukeren, er det fortsatt en liten risiko for ulykke eller skade ved håndtering av produktet. Forsiktighet og sunn fornuft anbefales ved bruk av produktet.

ADVARSEL: Det er forbudt å bruke dette produktet i biler, campingvogner, lastebiler, telt etc.

OBS! Hvis installasjonen ikke er utført i henhold til prosedyrene som er angitt, kan det ved svikt i strømforsyningen skje at noen av avgassene trenger inn i rommet. I noen tilfeller kan det være nødvendig å installere en UPS-enhet for å opprettholde trekk.

Expondo skal ikke holdes ansvarlig på noen som helst måte for skade på personer eller gjenstander som følge av manglende overholdelse av reglene beskrevet i de ovennevnte punktene og for produkter som ikke er installert i samsvar med standardene.
3. Bruksanvisning
Enheten er designet for å generere varme for oppvarming av bygninger og vann ved å brenne pellets. Den er egnet for permanent installasjon i bygninger, men den er ikke egnet for bruk i prefabrikkerte hus.
VIKTIG: produktet er laget for kun å brenne trepellets, ikke bruk andre typer pellets og ved. Vi anbefaler å bruke pellets som oppfyller (eller overgår) følgende standarder:
| Fuktighetsinnhold (etter forbrenning) i henhold til CEN/TS 14774-1 og ISO 687 | ≤12% |
| Askeinnhold (etter forbrenning) i henhold til ISO 1171 | ≤0,7 % (uten bark)≤2,0 % (med bark) |
| Innhold av flyktige stoffer (tørr, askefri base) i henhold til ISO 562 | 80 % til 88 % |
| Hydrogeninnhold (etter forbrenning) i henhold til ISO 609 | 5,0 % til 6,5 % |
| Karboninnhold (etter forbrenning) i henhold til ISO 609 | 40 % til 50 % |
| Svovelinnhold (etter forbrenning) i henhold til ISO 351 og ISO 334 | ≤0.1% |
| Brennverdi i henhold til ISO 1928 | 16.900 KJ/kg til 19.500 KJ/kg |
| Diameter | 6 mm |
| Lengde | ≤40 mm |
Bruk av fuktige og/eller forurensede pellets (f.eks. høyt salt- eller sandinnhold) vil forringe driften og ytelsen til enheten. Også feil oppbevaring av pellets påvirker deres effektivitet, spesielt når de ikke oppbevares i et tørt rom og/eller strukturen deres er skadet.
Brukeren har ansvar for eventuelle skader som skyldes ikke-tiltenkt bruk.
3.1. Produktoversikt
MSW-PLT-9 / MSW-PLT-13:

3.2. Forberedelse til bruk
Plassering av utstyret
Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C og luftfuktigheten bør ikke overstige 85 %. Plasser utstyret på en måte som sikrer god luftsirkulasjon. Hold minimum anbefalt avstand fra hver vegg på enheten. Hold enheten unna brennbare materialer eller gjenstander. Utstyret skal alltid brukes på et jevnt, stabilt, rent, brannsikkert og tørt underlag, utilgjengelig for barn og personer med reduserte psykiske, sensoriske og mentale evner. Utstyret skal plasseres på en måte som muliggjør adgang til støpselet til enhver tid. Pass på at utstyrets strømforsyning er i samsvar med dataene på typeskiltet!
Hvis det ikke er mulig å plassere apparatet på en brannsikker overflate, plasser den på en ikke-brennbar, varmebestandig pute med en minimumstykkelse på 15 mm og som strekker seg utover omrisset av ovnen (se tabellen med tekniske data) pluss en ytterligere 150 mm fra fronten.
MONTERING AV ENHETEN
VIKTIG: Installasjon, elektrisk og vanntilkobling samt funksjonstesting og vedlikehold må kun utføres av en autorisert, kvalifisert person. Installer produktet i samsvar med lokale, nasjonale og statlige lover og forskrifter.
Skorstein/ventilasjon:
Minimum nødvendig isolert stål - T400 (eller høyere) - motstandsdyktig mot sotantenning. Skorsteinen skal ha en enkelt obligatorisk inspeksjonsluke ("a" på bildet under)/inspeksjonsklaff (b), og hele installasjonen skal være i henhold til EN1856-1 og -2.

text_image
min. 3,5 m a bSkorsteinsinstallasjonen skal være lufttett, vertikal, uten innsnevriinger, laget av et røykugjennomtrengelig materiale, termisk isolert (for å unngå kondensering eller
avkjøling av røyken) og motstandsdyktig mot normal mekanisk påkjenning som kommer med tiden - anbefalt AISI 304 skorsteinsstål med rund seksjon. Installasjonen skal være adskilt fra brennbare eller brennbare materialer med en luftspalte eller tilstrekkelig isolert med materialer - se standard EN1443. Skorsteinsåpningen skal være i samme rom som aggregatet eller høyst i et tilstøtende rom. Under skal være et oppsamlingskammer for sot og kondens - tilgjengelig gjennom en vanntett metallluke.
- Flatt tak

text_image
A B E CA - 0,5 m
B - avstand >2 m
C - avstand <2 m
D - 0,5 m
E - tech volum.
D - 0,5 m over takets høyeste punkt
E - 0,5 m
D - 0,5 m over takets høyeste punkt
E - 0,8 m
D - 0,5 m over takets høyeste punkt
E - 0,8 m
- Ikke før skorsteinen slik at den ender i lukkede eller overbygde rom (f.eks. carport, garasje, loft, mesanin, under soldekket, veranda, trapp, vestibyle, etc.)
- Overflaten på eksosrøret kan nå virkelig høye temperaturer (opptil 160 °C), så det bør ha en motstandsdyktig mot høye temperaturer, ikke-brennbar advarsel mot risiko for alvorlige brannskader eller skikkelig isolert med ikke-brennbart materiale.
- Enden av ventilasjonsskorsteinen skal være høyere enn luftinntaksrøret. Hvis røyken slippes ut direkte gjennom veggen, anbefales det at det vertikale skorsteinsrøret er minst 1,5 m langt for utendørs montering. Dette vil hindre inntrengning av røyk og lukt tilbake i bygningen når strømmen er slått av, og unngå varme damper som kan antenne veden og brenne brukeren samtidig.
-
Enden av skorsteinen bør ikke være lavere enn 1,2 m, den horisontale avstanden ikke mindre enn 1,2 m, og den vertikale avstanden ikke mindre enn 0,3 m fra dører, vinduer og byggets gravitasjons-/ventilasjonsinntak.
-
Avstanden til bunnen av skorsteinen bør være minst 304 mm fra bakken og mer enn 2 m fra enhver offentlig gangvei.
- Enden av skorsteinen bør være minst 0,6 m unna brennbare materialer som busker, planter, gress, gjerder, bygningsoverheng og tilstøtende bygninger.
- Til røykventilasjon skal det benyttes rørtype "PL" eller "L". Bruk godkjent veggrosett eller takbrannmur på stedet der skorsteinen går gjennom den brennbare takveggen.
- Alle skorsteinsforbindelser skal passe tett sammen, vris sammen (hvis rørene ikke har låsesystem) og tettes. Jo lengre røret som kobles til skorsteinens eksosrør og jo flere albuer det har, desto større motstand mot røykstrømmen.
Installasjon i bobil (nederlandsk):
- Luftinntaket til utsiden av bobilen skal alltid være godt under enden av skorsteinen.
- Spissen av skorsteinen krever et deksel (baldakin) for å beskytte huset mot regn og skadedyr.
- Ovnen skal festes sikkert til gulvet med skruer.
- Ovnen skal jordes med en kobbertråd på 8 mm eller større.
Overspenningsbeskyttelse:
Bruk av overspenningsvern anbefales for å beskytte ovnens elektriske komponenter mot skader på grunn av spenningssvingninger i det elektriske systemet.
Temperaturbeskyttelse:
Den gjelder kun for produkter produsert før 2023. Produkter produsert etter 2023 har en fabrikinstallert omgivelsestemperatursensor på et sted bestemt av produsenten.
For riktig drift av ovnen er det nødvendig å installere en temperaturføler (lavspenningstermostat) i rommet der ovnen skal arbeide for å måle omgivelsestemperaturen. Føleren/termostaten er koblet til baksiden av ovnen (se bilder under) - ledningen skal rulles ut og helst festes til veggen i rommet der ovnen er plassert, men vekk fra eksosrøret og kalde gjenstander som kan forstyrre dens riktige drift.

Installasjon av kontrollpanelet:
Fest betjeningspanelet med displayet på baksiden av ovnen ovenfra med skruene. Koble den deretter til med strømstøpselet - se bildene nedenfor:

3.3. Arbeider med enheten
3.3.1 Kontrollpanel / fjernkontroll

text_image
d e f g c + - b a l k j i h DATF 89:88 LEVEL ON TIME OFF RHOSE BEEF COURS MIME RT °C SET TEMPI 88 °C B TWO TWOING FIRE 8a. Av/på-knapp for enheten
b. Parameterreduseringsknapp
c. Parameterøkningsknapp
d. Driftsmodusindikator
e. Innstillingsmodusindikator
f. Klokke
g. Infrarød port (for fjernkontroll)
h. Funksjonsvalg / bytteknapper
i. Knapp for valg av innstillinger
j. Temperatur
k. Tidsluke-indikator
I. Langtidsindikator

text_image
aa ON OFF bb cc - + - + - + - + + dd ee ff ggaa. Enhetens PÅ/AV-knapp
bb. Knapper for innstilling av tenningsnivå
cc. Innstillingsknapper for temperaturnivå
dd. Knapp for verdiøkning/redusering for en gitt parameter
ee. Knapp for å stille inn driftsfrekvensen til pelletsmateren
ff. Knapp for å stille inn hastigheten til avtrekksviften
hg. Knapp for forenklede endringer i timermodus
3.3.2 Før du starter opp for første gang
- Sett pellets inn i ovnen ved å helle dem i (det er ikke nødvendig å fylle beholderen helt).
- Sett den røde strømbryteren (14) til ON ("I") posisjon - den skal lyse, noe som betyr at ovnen har strøm og begynte å fungere.
- Etter oppstart vil komfyrsystemet gå inn i selvdiagnose-prosedyren, og hvis vellykket, er enheten klar til bruk.
3.3.3 Starter og jobber
VIKTIG: før du tar den i bruk, sørg for at ildstedet (12) er fylt med pellets og at askebeholderen (13 eller 15 avhengig av modell) er riktig plassert (se bildene nedenfor):

Før opptenning må restene av uforbrente pellets fjernes fra ildstedet.
a) Slår av/på
For å starte ovnen, sett strømbryteren (14 eller 16) i "l"-posisjon og trykk på av/på-knappen (a). Enheten vil starte og gå inn i automatisk tenningsmodus, og informasjonen på skjermen vil se slik ut:

På samme måte, bruk samme knapp (a) for å slå av komfyren, og displayet vil være som følger:

Når ovnen går inn i automatisk askerengjøringsmodus, vil displayet være som følger:

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME ON RT °C 88 °C 8 SET TEMP FIRE 8 OFFICE ONION ONION ONION SET TEMP TIME OFFICE ONION ONION TIMEMERK: etter at ovnen er slått av, vil ilden fortsette å brenne til pellets i ildstedet er helt utbrent. I løpet av denne tiden vil begge viftene gå - luftstrømmen og avtrekksviften. Forbrenningstiden er ca. 15 minutter.
b) Stille inn tidtakeren til å slå på/av
Med ovnen av, trykk og hold inne på/av-knappen (a) for å stille inn timeren på 12 timer, dvs. at ovnen slår seg på automatisk etter 12 timer. Når kontrollene blinker:

Bruk parameterøknings-/reduseringsknappene (b/c) og koblingsknappen (h) for å justere tiden til ovnen slås på.

text_image
DATE 83:88 TRUE ON TIME OF WORKING ORDER FLOOR RT °C 88 °C 6 VELLS SET TEMP TIME 8På samme måte kan du under drift av ovnen stille inn tiden til den slås av, dvs. ved å trykke og holde inne på/av-knappen (a). Når de blinker:

Bruk parametere øke/redusere (b/c) og veksle (h) knappene for å justere tiden til den slås av.

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8 RUNS TIME RUNS TIME RUNS TIME RUNS TIMEEtter innstilling av av/på-tiden vil timeren på displayet vise hvert 5. sekund hvor lang tid som er igjen til ovnen starter/stopper.
c) Ukentlig timerinnstilling
Det er mulig å individuelt programmere tidspunktet for å slå av og på komfyren for hver ukedag - med mulighet for 2 runder av/på hver dag. For å gjøre dette, trykk på innstillingsvalgknappen (i) 4 ganger. Trykk på funksjons-/bytteknappene (h) for å velge timer og minutter og dag, og juster verdiene med redusere/øk-knappene (b/c). Etter å ha stilt den inn for en gitt dag, kan du sette en annen på/av samme dag ved å trykke på begge funksjons-/bryterknappene (h) samtidig. Du kan også stille inn en og samme av/på-tid for hver ukedag.

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP TIME 8
MERK: funksjonen for å slå komfyren på og av to ganger om dagen er kun tilgjengelig for modeller produsert etter 2022.
For å avbryte uketimeren, trykk på innstillingsknappen (i) 4 ganger, bruk deretter funksjons-/bytteknappene (h) for å velge innstillingen du vil slette og trykk på verdireduseringsknappen (-) til klokken vises (f) viser verdi:

Deretter kan du velge en annen tid med veksleknappene (h) for å slette og gjenta trinnene beskrevet ovenfor. Ved å trykke og
holde inne innstillingsknappen går du tilbake til innstillingsendringen:

text_image
DATE 88:08 TIME ON TIME OR RT °C 88 °C TIME SET TEMP TIME + - + -
text_image
DATE 00:00 TIME ON TIME ON + - + + - + HVAC MAX SHEAVS RUT °C 88 °C SET TEMP MINI MINI 88 FIRE 0Etter å ha slettet hele den ukentlige timeren, vil indikatoren slå seg av på displayet:

text_image
LONG TIMING DATE 88:88 TIME ON TIME OFF INTERS RT °C SET TEMP 88 °C FIRE 8 TIMETrykk på innstillingsknappen (i) og hvis lyset:

begynner å blinke, still inn temperaturen i området 10-35 °C. Hvis temperaturen i det oppvarmede rommet når den innstilte verdien, vil enheten automatisk gå over til det laveste programmet P1 - "økonomi".

text_image
DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8e) Tenning av brann og blåser
Ved å trykke to ganger på innstillingsknappen (i) aktiveres branninnstillingsalternativet. Hvis følgende kontroller:

text_image
DEVICE BETTING,flash, ett av følgende programmer kan velges - P0, P1, P2, P3, P4. "P0" er et automatisk program, dvs. at ovnen automatisk justerer brannnivået til innstilt temperatur. "P1" er et økonomisk program - när innstilt temperatur i det oppvarmede rommet er nådd, vil ovnen automatisk gå over til "P1" økonomiprogram.

text_image
DATE 88:00 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8 TAWA TAWAVIKTIG: i tilfelle brannen mørkner og røyk kommer ut av skorsteinen, bør luftstrømmen i brennkammeret akselereres.
f) Stille inn driften av pelletsmateren
Ved å trykke 3 ganger på innstillingsendringsknappen (i) aktiveres muligheten for å stille inn driftsfrekvensen til pelletsmateren. Hvis følgende kontroller:

blinker, kan du stille inn driften av pelletmateren avhengig av kvaliteten på pellets som brukes. Justeringen er i området 1-5. "3"-nivået er fabrikkinnstillingen, mens verdien redusere/øke (b/c)-knappene kan brukes til å endre frekvensen til materen, f.eks. hvis du velger nivå 2, betyr det at driftsfrekvensen vil være 10 % høyere enn fabrikkinnstillingen for hvert av programmene, dvs. at pellets mates oftere og det motsatte vil skje for høyere verdier.

text_image
DATE 88:48 TIME ON TIME OFF RUN OUT COOKT RT °C 88 °C SET TEMP 88 FIRE 8 LIME MINTU FIDETY TIME TIMEVIKTIG: Hvis temperaturen inne i ovnen når 700 °C, vil pelletsmateren stoppe til temperaturen synker til 650 °C.
Ved å trykke på knappen 5 ganger kan du gå til klokkeinnstillingen. Når kontrollene:

blinker, still inn gjeldende dag og klokkeslett med funksjons-/bytteknappene (h).
3.3.4 Feil lyser
Forstyrrelser i riktig drift av ovnen kan føre til at en av feilkodene vises på skjermen:
| Feil kode | Betydning | Mulig årsak |
"E1"![]() | Romtemperaturføler feil. | Skadet temperatursenso rkrets på hovedkortet.Selve temperaturfølere n er defekt.Kald loddetinn. |
"E2"![]() | Termoelektrisk sensor (termoelement) feil. | Avsetning av sot på sensoren som påvirker dens drift.Termoelement defekt. |
| "E3" | Røyktemperatursens orfeil, dvs. sensoren ser temperaturen som for lav og det er | Ingen pellets i materen.For liten mengde pellets i |

text_image
84ingen tenning i ildstedet eller tenningen er slått av under drift.
brennkammeret, brannen er for lav og temperaturen i ovnen er for lav.
3.4. Rengjøring og vedlikehold
a) Før rengjøring, utskifting av tilbehør, og når maskinen ikke er i bruk, må du slå den av, trekke ut støpselet og avkjøle den.
- Vent til alle roterende deler på maskinen har stanset.
b) • Rengjør overflatene bare med midler som ikke inneholder etsende stoffer.
c) Det er forbudt å sprøyte utstyret med en vannstråle eller dyppe utstyret i vann.
d) Pass på at det ikke kommer vann inn i ventilasjonsspaltene i huset.
e) Ventilasjonsspaltene skal rengjøres med en børste og trykkluft.
f) Utstyret må kontrolleres periodisk med tanke på dets tekniske effektivitet og eventuelle skader.
h) Ikke rengjør utstyret med sure stoffer, medisinske midler, tynnere, drivstoff, oljer eller andre kjemikalier, fordi de kan skade utstyret.
i) Hyppigheten av rengjøring av ovnen avhenger hovedsakelig av askeinnholdet i pellets, så det anbefales å bruke pellets med minst mulig aske. Det som vil forlenge rengjøringsintervallene til enheten.
j) Forurensninger i hver pellet danner slagg under forbrenning. Det blokkerer luftstrømmen til ildstedet, så ovnen bør sjekkes daglig for hull blokkert med slagg. Fjern den om nødvendig ved å fjerne ildstedet når ovnen er kald.
k) Utilstrekkelig mengde luft i forbrenningsprosessen (ufullstendig forbrenning), hyppige oppstarter/stanser fører til dannelse av sot, som samler seg på glasset, varmeveksleren og eksosrøret. Rengjør derfor brennkammeret regelmessig ved å fjerne aske og andre urenheter fra dets indre. Sjekk ovnen for sot minst en gang i måneden og fjern den om nødvendig
I) Avhengig av kvaliteten på pellets kan det samle seg litt aske og litt tjære i eksosrøret. Det anbefales å inspisere og om nødvendig rengjøre skorsteinen hvert halvår eller etter brenning hvert 2. tonn pellets.
m) For å rengjøre innsiden av ovnen anbefales det å bruke en spesialstøvsuger for (kald) aske.
n) Rengjøring av hjertet - hyppighet omtrent hver 10. brente poser med pellets:
- Åpne ovnsdøren, fjern ildstedet og rengjør det grundig, spesielt hullene i den, f.eks. med en skrutrekker.
- Når du rengjør ildstedet, rengjør den keramiske brenneren forsiktig og skånsomt.
- Når du setter ildstedet tilbake på plass, pass på at den passer nøyaktig inn i hullet, slik at oversiden er foran ved ovnen.

o) Rengjøring av glasset:
- Åpne aldri inngangsdøren og rengjør ikke glasset mens ovnen er i drift, spesielt när den er varm.
- Rengjør det avkjølte glasset med tørkepapir og litt glassrens.
p) Rengjøring av askebeholderen:
FORSIKTIG: åpne aldri askebeholderen när ovnen er varm!
- Åpne komfyrdøren og løsne låsene på askebeholderen i bunnen.
- Trekk ut beholderen og tøm den for aske.
- Når du setter inn askebeholderen, sørg for at den sitter nøyaktig og tett. Ellers kan sensoren oppdage fraværet av beholderen og slå av komfyren som et resultat.

- Ildsted - etter hver 5 poser med pellets
• Askebeholder - etter hver 10 poser
• Avtrekksvifte - etter hver 100 poser - Blåseluftvifte - etter hver 50 poser
Fjern de brukte batteriene fra fjernkontrollen på samme måte som du installerte dem.
Lever batteriet til anlegget som er ansvarlig for resirkulering av slike materialer.
AVHENDING AV AVFALLSHARE
Ved slutten av utstyrets levetid må dette produktet ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal leveres til et deponi som resirkulerer elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres av symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen. Materialene som brukes i dette apparatet er resirkulerbare i henhold til deres merking. Ved å gjenbruke, resirkulere eller bruke andre former for bruk av avfallmaskiner, gir du et betydelig bidrag til beskyttelse av miljøet vårt.
Din lokale administrasjon vil gi deg informasjon om riktig avhendingssted for brukte apparater.
Løsning av problemer
Listen inneholder vanlige problemer med enheten. Før du kontakter produsentens service, anbefales det å sjekke om problemet kan løses selv.
| Problem | Mulig årsak | Løsning |
| 1. Strøm-LED-en lyser ikke når strømmen er slått på. | Ingen strøm til ovnen eller kontrollpanelet. | Kontroller strømforsyningen og ledningsforbindelsene. |
| Sikringen er defekt. | Skift ut sikringen på bryteren eller på kontrollpanelet. | |
| 2. Skjermen lyser ikke opp og et pip høres når strømmen slås på. | Løs kabeltilkobling. | Kontroller og koble til riktig. |
| Kabelfeil eller skade. | Bytt ut kabelen (kun en kvalifisert elektriker kan gjøre utskiftingen) eller kontakt produsentens serviceavdeling. | |
| 3. Skjermen slår seg ikke på når strømmen er på. | Se oppgave (1) og (2). | Se oppgave (1) og (2). |
| Skjermen er skadet. | Bytt ut skjermen eller kontakt produsentens serviceavdeling. | |
| 4. Strømningsviften fungerer ikke når ovnen er slått på. | Etter vellykket tenning vil strømningsviften begynne å fungere. | Vent en stund. |
| Røykvarsleren er ikke riktig festet. | Fest røykdetektoren riktig eller kontakt produsentens serviceavdeling for reparasjon. | |
| 5. Skruakselen mater ikke pellets. | Dette er normalt under tenningsfasen. 20 sekunder etter at den er slått på, vil den begynne å motemotet. | Vent en stund |
| Det er et problem med forbindelsen mellom matemotoren og mateskrueakselen. | A. Sjekk at skruene mellom mateskrueakselen og motoren ikke er løse eller ikke passer.B. Kontroller at mateskrueakselmotoren ikke er skadet eller at kabelen er riktig | |
| Ingen drivstoff i tanken. | Hell drivstoff i tanken. | |
| Skruakselkanalen er blokkert. | Kontroller at skrueakselrøret ikke er blokkert | |
| Skruakselmotoren er defekt. | Kontakt produsentens serviceavdeling. | |
| 6. Feil lastemengde. | For mye pellet til å brenne på den nødvendige tiden. | Justersatsmatingsinnstillingen til -2 eller -1 avhengig av faktiske forhold (fabrikkinnstillingen er 2) |
| Ikke nok pellets for riktig forbrenning. | Justersatsmatingsinnstillingen til +2 eller +1 (fabrikkinnstillingen er | |
| 7. 15 minutter etter tenning slår ovnen seg av automatisk og viser en tenningsfeil (feilkode: E3) | Mangel på pellets eller føring av pellets er ikke effektivt nok, noe som forårsaker tenningssvikt. | Sjekkmateskrueakselsysteme t og at tanken er tom. |
| Røykvarsleren kan ikke registrere temperaturen på røyken riktig. | Røykvarsleren er skadet eller feil festet, kontakt produsenten for utskifting eller reparasjon av røykvarsleren. | |
| 8. Flammen er mindre.Pellets brenner ikke nok.Det har samlet seg støv på glasset. | Ikke nok luft i brennkammeret | 1. Sjekktetningsegenskapene til tetningslisten på døren.2. Sjekk at innløpsrøret eller eksosrøret ikke er tett3. ∅kavtrekksviftehastighete n til -5 eller +5 (standard 0) |
| 4. Kontakt om nødvendig produsentens service. | ||
| 9. Flammen slukker og melding på displayet om mangel på pellets (feilkode: E3). | Ingen kostnad (pellets) | Se problem (5) |
| For lite pellet gir for lav røyktemperatur. | Juster batchmatingstiden. | |
| 10. Oppvarming for svak. | Varmevekslerrørene er støvete. | Rengjør varmevekslerrøret. |
| 11. Defekt omgivelsestemperatursensor (feilkode: E1). | Romtemperaturføleren er skadet eller feil festet. | Reparer sensoren, korriger installasjonsmetoden, eller kontakt produsentens |
| 12. Røyksensor defekt (feilkode: E2). | Røykvarsleren er defekt eller ikke riktig festet. | Reparer sensoren, korriger installasjonsmetoden, eller kontakt produsentens |
| 13. Når du slår på strømmen, kan du legge merke til at sikringen i bryteren er defekt. | En kortslutning i enheten. | Kontakt produsentens serviceavdeling. |
| 14. Avtrekksviften fungerer ikke, men strømningsviften fungerer når ovnen er slått på. | Feil tilkobling av avtrekksviften og strømningsviften. | Bytt ut avtrekksviften og gjennomstrømningsviften. |
| 15. Skruakselen arbeider kontinuerlig. | Feil på skrueakselens motor. | Kontakt produsentens serviceavdeling. |
| Sjekk enheten for en større feil. | Kontakt produsentens serviceavdeling. | |
| 16. Displayet viser høy temperatur i rommet (ovner med termosirkulasjon). | Omgivelsestemperatursensor defekt | Se oppgave (11). |
| En sensor for omgivelsestemperatur er montert for nærme objekter med høy temperatur. | Plasser sensoren for omgivelsestemperatur borte fra gjenstander med høy temperatur. |

Placering av apparaten
3.3. Arbeta med enheten
3.3.1 Kontrollpanel / fjärrkontroll

text_image
d e f g c + - b a l k j i h DATF 89:88 LEVEL ON TIME OFF RHOSE BEEF COURS MIME RT °C SET TEMPI 88 °C B TWO TWO H + - -a. Enhetens på/av-knapp








