MSW PLT-9 - Pfanne

PLT-9 - Pfanne MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLT-9 MSW als PDF.

📄 482 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MSW PLT-9 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PLT-9 MSW

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLT-9 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLT-9 von der Marke MSW.

BEDIENUNGSANLEITUNG PLT-9 MSW

DE Anschrift des Herstellers

Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

Technische Daten

Beschreibung des ParametersParameterwert
ProduktnamePelletofen
ModellMSW-PLT-6MSW-PLT-9MSW-PLT-13
Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz]230/50
Nenneingangsleistung [W]47-380
SchutzklasseI
IP-KlasseIPX0
Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; mm]440 x 490 x 790500 x 428 x 910610 x 500 x 940
Netto-/Bruttogewicht [kg]60/7078/88115/130
Nominale und reduzierte thermische Leistung [kW]Maximum 6 9 13
Minimal 2,5 3 3
Energiewirkungsgrad [%]Minimal90
Maximum80
Aschegehalt0,12%
Hilfsstromverbrauch [W]47-60
KraftstofftypHolzpellets
Batterie der FernbedienungAAA LR03 1,5V (x2)
Durchmesser der Einlassleitung [mm]50
Durchmesser des Auslassrohrs [mm]80
Mindestsicherheitsabstand einer Seite des Geräts zu brennbaren Materialien [mm]:Rechts = 1200Rücken = 250Links = 1200
Tankinhalt [kg]101625
Pelletverbrauch [kg/h]0.5-1.40.6-1.60.6-3.6
Effizienz [%]90
Heizfläche [≤m2]6090130
Automatische Betriebszeit [h]7-2010-277-36

1. Allgemeine Beschreibung

Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung unterstützen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.

VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.

Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.

Symbolerklärung

CEDas Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen.
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 1Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 2Recycelbares Produkt.
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 3VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer Situation (allgemeines Warnzeichen).
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 4Es sind Schutzhandschuhe zu tragen.
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 5Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!(das Auspuffrohr kann sich während des Betriebs auf bis zu ^160oC erhitzen!)
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 6Nur für internen Gebrauch.
MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 7Decken Sie das Gerät nicht mit irgendwelchen Materialien oder Gegenständen ab.

MSW PLT-9 - VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. - 8

ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.

2. Anwendungssicherheit

MSW PLT-9 - Anwendungssicherheit - 1

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf:

Pelletofen.

2.1. Elektrische Sicherheit

a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
c) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und

beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

d) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
e) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
f) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
g) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
h) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Warnung vor Stromschlag!

2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.

b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.

c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person mitgeteilt werden.

d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung des Produkts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.

e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!

f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen.

g) Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)

h) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.

i) Wenn die Arbeit mit dem Gerät begonnen wird, muss die Luftzufuhr zum Gerät schrittweise erhöht werden, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Falls eine Fehlfunktion des Geräts festgestellt

wird, muss das Gerät sofort von der Luftzufuhr getrennt werden und der Kundenservice des Herstellers muss kontaktiert werden.

j) Bei einer Gefahr für das Leben oder die Gesundheit oder einer Unfall- oder Störungsgefahr muss das Gerät mit dem NOTHALT-SCHALTER ausgeschaltet werden!
k) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
I) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
m) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
n) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
o) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
p) Installieren Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen, nationalen und staatlichen Gesetzen und Vorschriften. Außerdem muss die Installation von autorisiertem und für diese Art von Arbeiten geschultem Personal durchgeführt werden.

MSW PLT-9 - Sicherheit am Arbeitsplatz - 1

Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedienen.

2.3. Eigenschutz

a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.

d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
f) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2.4. Sichere Verwendung des Geräts

a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen, reinigen oder warten. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
d) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Geräts führen.
h) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
i) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
j) Verwenden Sie Holzpellets für den Betrieb des Geräts. Es ist verboten, andere Brennstoffe oder Abfälle zu verwenden.

k) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.

1) Es ist verboten das leere Gerät zu starten.

m) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.

n) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.

o) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!

p) Legen Sie keine Wäsche auf das Produkt und trocknen Sie sie nicht. Trockner und ähnliche Geräte sollten in einem angemessenen Abstand zum Produkt aufgestellt werden.

q) Bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts oder unsachgemäß durchgeführter Wartung besteht eine ernsthafte Explosionsgefahr in der Brennkammer!

r) Betreiben Sie das Gerät nicht mit offener Tür oder zerbrochenem Glas. Wenn das Zündsystem beschädigt ist, darf eine Entzündung mit brennbaren Stoffen nicht forciert werden.

s) Berühren Sie während des Betriebs nicht die Vorderseite des Geräts - es besteht Verbrennungsgefahr!

MSW PLT-9 - Sichere Verwendung des Geräts - 1

ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.

MSW PLT-9 - Sichere Verwendung des Geräts - 2

WARNUNG: Es ist verboten, dieses Produkt in Autos, Wohnwagen, Lastwagen, Zelten usw. zu verwenden.

MSW PLT-9 - Sichere Verwendung des Geräts - 3

ACHTUNG! Wenn die Installation nicht gemäß den angegebenen Verfahren durchgeführt wurde, kann es im Falle eines Stromausfalls dazu kommen, dass ein Teil der Abgase in den Raum eindringt. In einigen Fällen kann es notwendig sein, eine USV-Einheit zu installieren, um den Luftzug aufrechtzuerhalten.

MSW PLT-9 - Sichere Verwendung des Geräts - 4

Expondo haftet in keiner Weise für Personen- oder Sachschäden, die sich aus der Nichteinhaltung der in den vorgenannten Punkten beschriebenen Regeln ergeben, sowie für nicht normgerecht installierte Produkte.

3. Anweisungen für den Gebrauch

Das Gerät soll durch die Verbrennung von Pellets Wärme für die Heizung von Gebäuden und Wasser erzeugen. Es eignet sich für den festen Einbau in Gebäuden, nicht jedoch für den Einsatz in Fertighäusern.

WICHTIG: Das Produkt ist nur für die Verbrennung von Holzpellets ausgelegt, verwenden Sie keine anderen Arten von Pellets und Holz. Wir empfehlen die Verwendung von Pellets, die die folgenden Normen erfüllen (oder übertreffen):

Feuchtigkeitsgehalt (nach Verbrennung) gemäß CEN/TS 14774-1 und ISO 687≤12%
Aschegehalt (nach Verbrennung) gemäß ISO 1171≤0,7% (ohne Rinde)≤2,0% (mit Rinde)
Gehalt an flüchtigen Bestandteilen (trocken, aschefreie Basis) nach ISO 56280% bis 88%
Wasserstoffgehalt (nach Verbrennung) gemäß ISO 6095,0% bis 6,5%
Kohlenstoffgehalt (nach Verbrennung) gemäß ISO 60940% bis 50%
Schwefelgehalt (nach Verbrennung) gemäß ISO 351 und ISO 334≤0.1%
Heizwert nach ISO 192816.900 KJ/kg bis 19.500 KJ/kg
Durchmesser6 mm
Länge≤40 mm

Die Verwendung von feuchten und/oder verunreinigten Pellets (z. B. mit hohem Salz- oder Sandgehalt) verschlechtert den Betrieb und die Leistung des Geräts. Auch eine unsachgemäße Lagerung von Pellets beeinträchtigt ihre Effizienz, insbesondere wenn sie nicht in einem trockenen Raum gelagert werden und/oder ihre Struktur beschädigt ist.

Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.

3.1. Produktübersicht

MSW-PLT-9 / MSW-PLT-13:

MSW PLT-9 - Produktübersicht - 1

  1. Steuerfeld
  2. Abdeckung des Einfülltrichters
  3. Trichter
  4. Wurm
  5. Schneckenmotor
  6. Zünder
  7. Lufteinlassrohr
  8. Abgasrohr (zum Schornstein)
  9. Gebläse
  10. Abluftventilator
  11. Wärmeaustritt
  12. Herd
  13. Drehknopf
  14. Spiralförmige Klingen
  15. Aschebehälter

  16. EIN/AUS-Schalter (auf der Rückseite des Gehäuses neben der Netzkabelbuchse - auf dem Bild nicht sichtbar)

MSW-PLT-6:

MSW PLT-9 - MSW-PLT-6: - 1

  1. Steuerfeld
  2. Abdeckung des Einfülltrichters
  3. Trichter
  4. Wurm
  5. Schneckenmotor
  6. Zünder
  7. Lufteinlassrohr
  8. Abgasrohr (zum Schornstein)
  9. Gebläse
  10. Abluftventilator
  11. Wärmeaustritt
  12. Herd
  13. Aschebehälter
  14. EIN/AUS-Schalter (auf der Rückseite des Gehäuses neben der Netzkabelbuchse - auf dem Bild nicht sichtbar)

3.2. Arbeitsvorbereitung

AUFSTELLUNG DES GERÄTS:

Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie den empfohlenen Mindestabstand zu jeder Wand des Geräts ein. Halten Sie das Gerät von allen brennbaren Materialien oder Gegenständen fern. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!

Wenn es nicht möglich ist, das Gerät auf eine feuerfeste Unterlage zu stellen, stellen Sie es auf eine nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage mit einer Mindestdicke von 15 mm, die über den Umriss des Ofens (siehe Tabelle der technischen Daten) hinausgeht, und zusätzlich 150 mm von der Vorderseite.

INSTALLATION DER GERÄTE

WICHTIG: Installation, Elektro- und Wasseranschluss sowie Funktionsprüfung und Wartung dürfen nur von einer autorisierten, qualifizierten Person durchgeführt werden. Installieren Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen, nationalen und staatlichen Gesetzen und Vorschriften.

Schornstein/Lüftung:

Mindestanforderungen an isolierten Stahl - T400 (oder höher) - resistent gegen Rußentzündung. Der Schornstein sollte eine einzige, obligatorische Inspektionsluke ("a" in der Abbildung unten)/Inspektionsklappe (b) haben, und die gesamte Installation sollte den Normen EN1856-1 und -2 entsprechen.

MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 1

text_image min. 3,5 m a b

Die Schornsteinanlage muss luftdicht, senkrecht, ohne Verengungen, aus einem rauchundurchlässigen Material, wärmeisoliert (zur Vermeidung von Kondensation oder Abkühlung des Rauchs) und widerstandsfähig gegen normale mechanische Beanspruchung im Laufe der Zeit sein - empfohlener Schornsteinstahl AISI 304 mit rundem Querschnitt. Die Anlage sollte von entflammbaren oder brennbaren Materialien durch einen Luftspalt getrennt oder ausreichend mit Materialien isoliert sein - siehe Norm EN1443. Die Schornsteinöffnung muss sich in demselben Raum wie das Gerät oder höchstens in einem Nebenraum befinden. Darunter muss sich ein Ruß- und Kondensatsammelraum befinden, der durch eine wasserdichte Metallklappe zugänglich ist.

  • Flachdach
    MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 2

E - technisches Volumen.

• Dach mit einer Neigung von 15 °

MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 3

text_image A B C D 15.00° F

A - min. 1 m

B - Abstand >1,85 m

B - Abstand <1,85 m

D - 0,5 m über dem höchsten Punkt des Daches

E - 0,5 m

F - Entwässerungsgebiet

• Dach mit einer Neigung von 30 °

MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 4

text_image B C D 30.0° E F

A - mindestens 1,3 m

B - Abstand >1,5 m

C - Abstand <1,5 m

D - 0,5 m über dem höchsten Punkt des Daches

E - 0,8 m

F - Entwässerungsgebiet

• Dach mit einer Neigung von 60 °

MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 5

D - 0,5 m über dem höchsten Punkt des Daches

E - 0,8 m

F - Entwässerungsgebiet

• Dach mit einer Neigung von 45 Grad

MSW PLT-9 - Schornstein/Lüftung: - 6

text_image A B C D E F 45.00° F

A - min. 2 m

B - Abstand >1,3 m

C - Abstand <1,3 m

D - 0,5 m über dem höchsten Punkt des Daches

E - 2,1 m

F - Entwässerungsgebiet

Anforderungen an das Ende des Schornsteins:

- Der Schornstein darf nicht in geschlossenen oder überdachten Räumen enden (z. B. Carport, Garage, Dachboden, Zwischengeschoss, unter der Sonnenterrasse, Veranda, Treppenhaus, Vorraum usw.).

- Die Oberfläche des Auspuffrohrs kann sehr hohe Temperaturen erreichen (bis zu ^160^ C), daher sollte sie mit einem temperaturbeständigen, nicht brennbaren Warnhinweis gegen die Gefahr schwerer Verbrennungen versehen oder ordnungsgemäß mit nicht brennbarem Material isoliert sein.

- Das Ende des Lüftungsschornsteins muss höher sein als das Lufteinlassrohr. Wenn der Rauch direkt durch die Wand abgeleitet wird, wird empfohlen, dass das vertikale Schornsteinrohr für die Außeninstallation mindestens 1,5 m lang sein sollte. Dadurch wird verhindert, dass Rauch und Geruch in das Gebäude zurückdringen, wenn der Strom abgeschaltet wird, und es werden heiße Dämpfe vermieden, die das Holz entzünden und gleichzeitig den Benutzer verbrennen können.

- Das Ende des Schornsteins sollte nicht niedriger als 1,2 m, der horizontale Abstand nicht geringer als 1,2 m und der vertikale Abstand nicht geringer als 0,3 m von Türen, Fenstern und den Schwerkraft-/Lüftungseinlässen des Gebäudes sein.

- Die Unterseite des Schornsteins sollte mindestens 304 mm vom Boden und mehr als 2 m von öffentlichen Gehwegen entfernt sein.

- Das Ende des Schornsteins sollte mindestens 0,6 m von brennbaren Materialien wie Sträuchern, Pflanzen, Gräsern, Zäunen, Gebäudeüberhängen und Nachbargebäuden entfernt sein.

- Für den Rauchabzug muss ein Rohr vom Typ "PL" oder "L" verwendet werden. Verwenden Sie eine zugelassene Wandrosette oder Deckenbrandwand an der Stelle, an der der Schornstein durch die brennbare Deckenwand führt.

- Alle Schornsteinanschlüsse müssen fest zusammenpassen, miteinander verdreht sein (wenn die Rohre nicht über ein Verschlusssystem verfügen) und abgedichtet werden. Je länger das Rohr, das an das Abgasrohr des Schornsteins anschließt, und je mehr Krümmer es hat, desto größer ist der Widerstand gegen den Rauchstrom.

Einbau in ein Wohnmobil (Niederländisch):

- Der Lufteintritt an der Außenseite des Wohnmobils sollte immer deutlich unter dem Ende des Schornsteins liegen.

- Die Spitze des Schornsteins benötigt eine Abdeckung (Vordach), um das Haus vor Regen und Schädlingen zu schützen.

• Der Kaminofen muss mit Schrauben sicher am Boden befestigt werden.

- Der Ofen muss mit einem 8 mm oder größeren Kupferdraht geerdet werden.

Überspannungsschutz:

Der Einsatz eines Überspannungsschutzes wird empfohlen, um die elektrischen Komponenten des Kaminofens vor Schäden durch Spannungsschwankungen in der elektrischen Anlage zu schützen.

Temperaturschutz:

Sie gilt nur für Produkte, die vor 2023 hergestellt werden. Produkte, die nach 2023 hergestellt wurden, verfügen über einen werkseitig eingebauten Umgebungstemperatursensor an einer vom Hersteller festgelegten Stelle.

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens ist es erforderlich, einen Temperaturfühler (Niederspannungsthermostat) in dem Raum zu installieren, in dem der Ofen betrieben wird, um die Umgebungstemperatur zu messen. Der

Fühler/Thermostat wird an der Rückseite des Ofens angeschlossen (siehe Bilder unten) - sein Kabel sollte abgerollt und vorzugsweise an der Wand des Raumes, in dem der Ofen steht, befestigt werden, jedoch entfernt von der Abgasleitung und kalten Gegenständen, die den ordnungsgemäßen Betrieb stören könnten.

MSW PLT-9 - Temperaturschutz: - 1

Einbau der Schalttafel:

Befestigen Sie das Bedienfeld mit dem Display von oben mit den Schrauben an der Rückseite des Ofens. Verbinden Sie es dann mit dem Netzstecker - siehe die Bilder unten:

MSW PLT-9 - Einbau der Schalttafel: - 1

3.3. Arbeiten mit dem Gerät.

3.3.1 Bedienfeld/Fernbedienung

MSW PLT-9 - Bedienfeld/Fernbedienung - 1

text_image d e f g c + - b a l k j i h DATF 89:88 LEVEL ON TIME OFF RMSING BIDS COURS MIME RT °C SET TEMP 88 °C B TWO TWO H +

a. Gerät ein/aus-Taste
b. Taste zum Verringern von Parametern
c. Taste zur Parametererhöhung
d. Anzeige der Betriebsart
e. Anzeige des Einstellmodus
f. Uhr
g. Infrarotanschluss (für Fernbedienung)
h. Funktionswahl-/Schalttasten
i. Auswahltaste für Einstellungen
j. Temperatur
k. Zeitfenster-Anzeige
I. Langzeit-Indikator

MSW PLT-9 - Bedienfeld/Fernbedienung - 2

text_image aa ON OFF bb cc - + - - dd ee ff gg

bb. Tasten für die Einstellung des Zündniveaus

cc. Tasten zur Einstellung der Temperaturstufe

dd. Schaltfläche "Wert erhöhen/verringern" für einen bestimmten Parameter

ee. Taste zur Einstellung der Betriebsfrequenz des Pelletförderers

ff. Taste zur Einstellung der Geschwindigkeit des Abluftventilators

hg. Taste für vereinfachte Änderungen im Timer-Modus

3.3.2 Vor der ersten Inbetriebnahme

WICHTIG: Der Ofen kann bei der ersten Benutzung einen unangenehmen Geruch abgeben - die Farbe im Inneren brennt aus. Dies ist normal und stellt keinen Produktfehler dar - der unangenehme Geruch sollte mit der Zeit vergehen.

  • Geben Sie die Pellets in den Ofen, indem Sie sie hineinschütten (es ist nicht notwendig, den Trichter vollständig zu füllen).
  • Stellen Sie den roten Netzschalter (14) auf die Position ON ("I") - er sollte aufleuchten, was bedeutet, dass der Ofen Strom hat und in Betrieb ist.
  • Nach dem Einschalten führt das Kochersystem eine Selbstdiagnose durch, und wenn diese erfolgreich ist, ist das Gerät betriebsbereit.

3.3.3 Starten und Arbeiten

WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Feuerstelle (12) mit Pellets gefüllt ist und dass der Aschebehälter (13 oder 15, je nach Modell) richtig positioniert ist (siehe Abbildungen unten):

MSW PLT-9 - Starten und Arbeiten - 1

Vor dem Anzünden müssen die Reste der unverbrannten Pellets aus der Feuerstelle entfernt werden.

a) Einschalten / Ausschalten

Um den Ofen zu starten, stellen Sie den Netzschalter (14 oder 16) in die Position "I" und drücken Sie den Ein-/Ausschalter (a). Das Gerät startet und geht in den automatischen Zündmodus über, und die Informationen auf dem Display sehen wie folgt aus:

MSW PLT-9 - a) Einschalten / Ausschalten - 1

text_image DATE 89:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C 0 SET TEMP TIME RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS

Verwenden Sie dieselbe Taste (a), um den Herd auszuschalten, und die Anzeige sieht wie folgt aus:

MSW PLT-9 - a) Einschalten / Ausschalten - 2

Wenn der Ofen in den automatischen Asche-Reinigungsmodus übergeht, sieht die Anzeige wie folgt aus:

MSW PLT-9 - a) Einschalten / Ausschalten - 3

text_image DATE 89:00 TIME ON TIME OFF RET AIR ON/OFF SOUTURE RT °C 88 °C SET TEMP FIRE 8 OFF RUNN + - -

HINWEIS: Nach dem Ausschalten des Ofens brennt das Feuer weiter, bis die Pellets in der Feuerstelle vollständig ausgebrannt sind. Während dieser Zeit laufen beide Ventilatoren - der Luftstrom- und der Abluftventilator. Die Brenndauer beträgt ca. 15 Minuten.

b) Einstellen des Timers zum Ein-/Ausschalten

Halten Sie bei ausgeschaltetem Herd die Ein/Aus-Taste (a) gedrückt, um den Timer auf 12 Stunden einzustellen, d. h. der Herd schaltet sich nach 12 Stunden automatisch ein. Wenn die Bedienelemente blinken:

MSW PLT-9 - b) Einstellen des Timers zum Ein-/Ausschalten - 1

Mit den Tasten zum Erhöhen/Verringern der Parameter (b/c) und der Schalttaste (h) können Sie die Zeit bis zum Einschalten des Ofens einstellen.

MSW PLT-9 - b) Einstellen des Timers zum Ein-/Ausschalten - 2

text_image DATE 88:00 TIME ON TIME ON RT °C 88 °C SET TEMP FINE 8 TIME

Auf die gleiche Weise können Sie während des Betriebs des Ofens die Zeit bis zum Ausschalten des Ofens einstellen, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (a) drücken und gedrückt halten. Wenn sie blinzeln:

MSW PLT-9 - b) Einstellen des Timers zum Ein-/Ausschalten - 3

Verwenden Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern des Parameters (b/c) und zum Umschalten (h), um die Zeit einzustellen, bis sie ausgeschaltet wird.

MSW PLT-9 - b) Einstellen des Timers zum Ein-/Ausschalten - 4

text_image DATE 88:88 TIME ON TIME OFF INTRODUCTION TIME OUTRUN RT °C SET TEMP 88 °C 8 TAXING LINE SWITCH SET TEMP 88 °C TIME TAXING

Nach dem Einstellen der Ein-/Ausschaltzeit zeigt der Timer auf dem Display alle 5 Sekunden an, wie viel Zeit noch verbleibt, bis der Kocher startet/stoppt.

c) Wöchentliche Timer-Einstellung

Es ist möglich, die Ein- und Ausschaltzeit des Ofens für jeden Wochentag individuell zu programmieren - mit der Möglichkeit von 2 Ein- und Ausschaltrunden pro Tag. Drücken Sie dazu 4 Mal auf die Auswahltaste für die Einstellungen (i). Drücken Sie die Funktions-/Schalttasten (h), um die Stunden und Minuten sowie den Tag auszuwählen, und stellen Sie die Werte mit den Verkleinerungs-/Erhöhungstasten (b/c) ein. Nach der Einstellung für einen bestimmten Tag können Sie durch gleichzeitiges Drücken beider Funktions-/Schalttasten (h) ein zweites Mal am selben Tag ein- und ausschalten. Sie können auch für jeden Wochentag ein und dieselbe Ein- und Ausschaltzeit einstellen.

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 1

text_image DATE 88:88 TIME ON TIME OFF R temperatures RT °C 88 °C 8 SET TEMP FIRE 0

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 2

ACHTUNG: die Funktion, den Ofen 2x täglich ein- und auszuschalten, ist nur für Modelle verfügbar, die nach 2022 produziert wurden.

WICHTIG: Stellen Sie vor der Einstellung des Wochenzeitplans keine einzelne Ein-/Ausschaltzeit ein, da die einzelne Einstellung Vorrang hat und der Wochenplan dann nicht funktioniert.

Um den Wochentimer abzuschalten, drücken Sie 4 Mal auf die Einstellungstaste (i), wählen Sie dann mit den Funktions-/Schalttasten (h) die Einstellung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie die Taste zum Verringern des Werts (-), bis auf der Uhranzeige (f) ein Wert erscheint:

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 3

Dann können Sie mit den Umschalttasten (h) eine andere Zeit zum Löschen auswählen und die oben beschriebenen Schritte wiederholen. Wenn Sie die Einstelltaste gedrückt halten, kehren Sie zur Einstellungsänderung zurück:

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 4

text_image DATE 88:00 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP TIME 8

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 5

text_image DATE 80:00 TIME ON TIME OFF POWER CONTROL SWITCH DRIVE SWITCH RT °C 88 °C SET TEMP 88 FIRE 6 INPUT MAIN

Nach dem Löschen der gesamten Wochenzeitschaltuhr erlischt die Anzeige auf dem Display:

MSW PLT-9 - c) Wöchentliche Timer-Einstellung - 6

Drücken Sie die Einstellungstaste (i) und wenn das Licht:

DE

zu blinken beginnt, stellen Sie die Temperatur im Bereich von ^10-350C ein. Erreicht die Temperatur im beheizten Raum den eingestellten Wert, schaltet das Gerät automatisch auf das niedrigste Programm P1 - "Economy".

WICHTIG: Wenn die Temperatur im Trichter ^90oC erreicht oder überschreitet. Der Herd schaltet sich auch aus, wenn die Temperatur im Inneren ^700oC erreicht.

e) Einstellung des Feuers und des Gebläses

Durch zweimaliges Drücken der Einstellungstaste (i) wird die Option für die Feuereinstellung aktiviert. Wenn die folgenden Kontrollen:

flash kann eines der folgenden Programme ausgewählt werden: P0, P1, P2, P3, P4. "P0" ist ein Automatikprogramm, d.h. der Ofen stellt die Feuerstufe automatisch auf die eingestellte Temperatur ein. "P1" ist ein Sparprogramm - wenn die eingestellte Temperatur im beheizten Raum erreicht ist, schaltet der Ofen automatisch in das Sparprogramm "P1".

WICHTIG: Wenn das Feuer dunkler wird und Rauch aus dem Schornstein aufsteigt, muss der Luftstrom in der Brennkammer beschleunigt werden.

f) Einstellung der Funktionsweise der Pellet-Zuführung

Durch dreimaliges Drücken der Einstellungsänderungstaste (i) wird die Möglichkeit aktiviert, die Betriebsfrequenz des Pelletsförderers einzustellen. Wenn die folgenden Kontrollen:

MSW PLT-9 - f) Einstellung der Funktionsweise der Pellet-Zuführung - 1

blinken, können Sie den Betrieb der Pellet-Zuführung in Abhängigkeit von der Qualität der verwendeten Pellets einstellen. Die Einstellung liegt im Bereich von 1-5. Die Stufe "3" ist die Werkseinstellung, während die Tasten zum Verringern/Erhöhen des Wertes (b/c) verwendet werden können, um die Frequenz des Futterautomaten zu ändern. Wenn Sie z.B. die Stufe 2 wählen, bedeutet dies, dass die Betriebsfrequenz für jedes der Programme 10% höher ist als die Werkseinstellung, d.h. die Pellets werden häufiger gefüttert und das Gegenteil geschieht bei höheren Werten.

MSW PLT-9 - f) Einstellung der Funktionsweise der Pellet-Zuführung - 2

WICHTIG: Wenn die Temperatur im Inneren des Ofens ^700^ erreicht, wird die Pelletzufuhr unterbrochen, bis die Temperatur auf ^650^ gesunken ist.

g) Einstellung der Uhr

Durch 5-maliges Drücken der Taste gelangen Sie zur Einstellung der Uhrzeit. Wenn die Kontrollen:

MSW PLT-9 - g) Einstellung der Uhr - 1

text_image DEVICE BETTING, 88:88:8

blinken, stellen Sie mit den Funktions-/Schalttasten (h) den aktuellen Tag und die Uhrzeit ein.

3.3.4 Fehlerleuchten

Bei Störungen des ordnungsgemäßen Betriebs des Ofens kann einer der Fehlercodes auf dem Bildschirm angezeigt werden:

FehlercodeBedeutungMögliche Ursache
"E1"MSW PLT-9 - Fehlerleuchten - 1Fehler des Raumtemperaturfühlers.Beschädigte Temperatursensorshaltung auf der Hauptplatine.Der Temperatursensor selbst ist defekt.Kaltes Löten.
"E2"MSW PLT-9 - Fehlerleuchten - 2Fehler des thermoelektrischen Sensors (Thermoelement).Rußablagerungen auf dem Sensor beeinträchtigen dessen Funktion.Thermoelement defekt.
"E3"MSW PLT-9 - Fehlerleuchten - 3Fehler des Rauchtemperatursensors, d.h. der Sensor sieht die Temperatur als zu niedrig an und es gibt keine Zündung im Feuerraum oder die Zündung wird während des Betriebs ausgeschaltet.Keine Pellets im Futterautomaten.Zu wenig Pellets in der Brennkammer, das Feuer ist zu niedrig und die Temperatur im Ofen ist zu niedrig.

3.4. Reinigung und Wartung

a) Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung, dem Austausch von Zubehör und bei Nichtgebrauch aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen. Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommen.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
d) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses eindringt.
e) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.

f) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
g) Lassen Sie die Batterien nicht in der Fernbedienung, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird.
h) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen Reinigungsmitteln, Verdünnern, Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann.
i) Die Häufigkeit der Reinigung des Ofens hängt vor allem vom Aschegehalt der Pellets ab. Es wird daher empfohlen, Pellets mit möglichst wenig Asche zu verwenden. Dadurch werden die Reinigungsintervalle des Geräts verlängert.
j) Die in jedem Pellet enthaltenen Schadstoffe bilden bei der Verbrennung Schlacke. Sie blockiert die Luftzufuhr zur Feuerstelle, so dass der Ofen täglich auf durch Schlacke verstopfte Öffnungen überprüft werden sollte. Entfernen Sie sie gegebenenfalls, indem Sie den Herd bei kaltem Ofen herausnehmen.
k) Eine unzureichende Luftmenge im Verbrennungsprozess (unvollständige Verbrennung), häufiges An- und Abschalten führen zur Bildung von Ruß, der sich auf dem Glas, dem Wärmetauscher und dem Auspuffrohr ablagert. Reinigen Sie daher regelmäßig die Brennkammer, indem Sie Asche und andere Verunreinigungen aus dem Inneren entfernen. Kontrollieren Sie den Ofen mindestens einmal im Monat auf Ruß und entfernen Sie ihn bei Bedarf.
I) Je nach Qualität der Pellets kann sich etwas Asche und Teer im Auspuffrohr ansammeln. Es wird empfohlen, den Schornstein alle sechs Monate oder nach dem Verbrennen von jeweils 2 Tonnen Pellets zu überprüfen und gegebenenfalls zu reinigen.
m) Zur Reinigung des Ofeninneren empfiehlt sich die Verwendung eines speziellen Staubsaugers für (kalte) Asche.
n) Reinigung des Herzens - Häufigkeit etwa alle 10 verbrannten Säcke mit Pellets:

- Öffnen Sie die Ofentür, nehmen Sie den Herd heraus und reinigen Sie ihn gründlich, insbesondere die Löcher darin, z. B. mit einem Schraubenzieher.

- Bei der Reinigung der Feuerstelle muss der Keramikbrenner vorsichtig und behutsam gereinigt werden.

- Wenn Sie die Feuerstelle wieder an ihren Platz setzen, achten Sie darauf, dass sie genau in das Loch passt, so dass ihre Oberseite an der Vorderseite des Ofens liegt.

MSW PLT-9 - Reinigung und Wartung - 1

o) Reinigung des Glases:

  • Öffnen Sie niemals die Fronttür und reinigen Sie das Glas nicht, wenn der Backofen in Betrieb ist, insbesondere wenn er heiß ist.
  • Reinigen Sie das abgekühlte Glas mit Papiertüchern und etwas Glasreiniger.

p) Reinigung des Aschebehälters:

ACHTUNG: Öffnen Sie niemals den Aschebehälter, wenn der Herd heiß ist!

- Öffnen Sie die Ofentür und lösen Sie die Verriegelung des Aschebehälters am Boden.

• Ziehen Sie den Behälter heraus und leeren Sie ihn von der Asche.

• Entfernen Sie eventuelle Reste mit einem speziellen Aschesauger.

- Achten Sie beim Einsetzen des Aschebehälters darauf, dass er genau und fest sitzt. Andernfalls könnte der Sensor das Fehlen des Behälters feststellen und den Herd ausschalten.

MSW PLT-9 - Reinigung und Wartung - 2

q) Empfohlene Standard-Reinigungsintervalle:

• Herd - nach jeweils 5 Säcken Pellets
• Aschebehälter - nach jeweils 10 Säcken
- Abluftventilator - nach jeweils 100 Säcken
• Gebläse - nach jeweils 50 Säcken

Nehmen Sie die verbrauchten Batterien auf die gleiche Weise aus der Fernbedienung heraus, wie Sie sie eingesetzt haben.

Verbrauchte Batterien müssen an eine für die Entsorgung zuständige Sammelstelle abgegeben werden.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.

Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.

Fehlerbehebung

Die Liste enthält häufige Probleme mit dem Gerät. Bevor Sie sich an den Kundendienst des Herstellers wenden, sollten Sie prüfen, ob Sie das Problem selbst beheben können.

FehlerMögliche UrsacheAbhilfe
1. Die Netz-LED leuchtet nicht, wenn das Gerät eingeschaltet wird.Keine Stromzufuhr zum Ofen oder zum Bedienfeld.Überprüfen Sie die Stromversorgung und die Kabelanschlüsse.
Die Sicherung ist defekt.Ersetzen Sie die Sicherung am Schalter oder an der Schalttafel.
2. Der Bildschirm leuchtet nicht auf und beim Einschalten des Geräts ertönt ein Piepton.Lose Kabelverbindung.Überprüfen und richtig anschließen.
Kabelbruch oder - beschädigung.Tauschen Sie das Kabel aus (nur ein qualifizierter Elektriker kann den Austausch vornehmen) oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
3. Der Bildschirm schaltet sich nicht ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist.Siehe Problem (1) und (2).Siehe Problem (1) und (2).
Das Display ist beschädigt.Tauschen Sie das Display aus oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
4. Das Gebläse funktioniert nicht, wenn der Backofen eingeschaltet ist.Nach erfolgreicher Zündung beginnt das Gebläse zu arbeiten.Warten Sie eine Weile.
Der Rauchmelder ist nicht richtig befestigt.Reparieren Sie den Rauchmelder ordnungsgemäß oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers zur Reparatur.
5. Die Schneckenwelle fördert keine Pellets.Dies ist während der Zündphase normal. 20 Sekunden nach dem Einschalten beginnt das Gerät mit der Zuführung der Charge.Es gibt ein Problem mit der Verbindung zwischen dem Fördermotor und der Schneckenwelle.Warten Sie eine WeileA. Überprüfen Sie, dass die Schrauben zwischen der Schneckenwelle und dem Motor nicht lose sind oder nicht passen.B. Prüfen Sie, ob der Motor der Schneckenwelle nicht beschädigt ist oder ob das Kabel richtig angeschlossen ist.
Kein Kraftstoff im Tank.Füllen Sie Kraftstoff in
Der Kanal der Schneckenwelle ist verstopft.Prüfen Sie, ob das Rohr der Schneckenwelle nicht verstopft ist.
Der Motor der Schneckenwelle ist defekt.Den Kundenservice des Herstellers kontaktieren.
6. Falsche Ladungsmenge.Zu viele Pellets, um in der erforderlichen Zeit zu verbrennen.Stellen Sie die Chargenzuführung je nach den tatsächlichen Bedingungen auf -2 oder -1 ein (die werkseitige Standardeinstellung ist 3).
Nicht genügend Pellets für eine ordnungsgemäße Verbrennung.Stellen Sie die Chargenzufuhr auf +2 oder +1 ein (die werkseitige Standardeinstellung ist 3).
7. 15 Minuten nach der Zündung schaltet sich der Ofen automatisch ab und zeigt einenEin Mangel an Pellets oder eine unzureichende Zufuhr von Pellets führt zu Zündaussetzern.Überprüfen Sie das System der Schneckenwelle und dass der Tank leer ist.
Zündungsfehler an (Fehlercode: E3)Der Rauchmelder kann die Temperatur des Rauches nicht richtig erkennen.Der Rauchmelder ist beschädigt oder unsachgemäß angebracht. Wenden Sie sich an den Hersteller, um den Rauchmelderauszutauschen oder zu reparieren.
8. Die Flamme ist kleiner. Die Pellets brennen nicht ausreichend. Auf dem Glas hat sich Staub angesammelt.Zu wenig Luft im Brennraum1. Überprüfen Sie die Dichtungseigenschaften des Dichtungsbandes ander Tür.2. Prüfen Sie, ob das Ansaugrohr oder das Auspuffrohr verstopft ist.3. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit des Abluftventilators auf -5 oder +5 (Standardwert 0)4. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Kundendienst des Herstellers.
9. Die Flamme erlischt und auf dem Display erscheint die Meldung über den Mangel an Pellets (Fehlercode: E3).Keine Gebühr (Pellets)Siehe Problem (5)
Zu wenig Pellets führen zu einer zu niedrigen Rauchtemperatur.Stellen Sie die Dosierzeit ein.
10. Heizung zu schwach.Die Wärmetauscherrohre sind staubig.Reinigen Sie das Wärmetauscherrohr.
11. Defekter Umgebungstemperatursensor (Fehlercode: E1).Der Raumtemperaturfühler ist beschädigt oder falsch angebracht.Reparieren Sie den Sensor, korrigieren Sie die Installationsmethode, oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
12. Rauchsensor defekt (Fehlercode: E2).Der Rauchmelder ist defekt oder nicht richtig befestigt.Reparieren Sie den Sensor, korrigieren Sie die Installationsmethode, oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
13. Wenn Sie den Strom einschalten, können Sie feststellen, dass die Sicherung im SchalterEin Kurzschluss im Gerät.Den Kundenservice des Herstellers kontaktieren.
14. Das Abluftgebläse funktioniert nicht, aber das Vorlaufgebläse funktioniert, wenn der Backofen eingeschaltet ist.Falscher Anschluss des Abluftventilators und des Zuluftventilators.Ersetzen Sie den Abluftventilator und den Durchflussventilatoranschluss.
15. Die Schneckenwelle arbeitet kontinuierlich.Ausfall des Schneckenwellenmotors.Den Kundenservice des Herstellers kontaktieren.
Überprüfen Sie das Gerät auf einen schwerwiegenden Fehler.Den Kundenservice des Herstellers kontaktieren.
16. Das Display zeigt die hohe Temperatur im Raum an (Backöfen mit Umluft).Umgebungstemperatursensor defektSiehe Problem (11).
Ein Umgebungstemperatursensor ist zu nahe an Objekten mit hoher Temperatur angebracht.Stellen Sie den Umgebungstemperatursensor nicht in der Nähe von Gegenständen mit hoher Temperatur auf.

MSW PLT-9 - Fehlerbehebung - 1

text_image DATE 83:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP FREE 6 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 88:88 TIME ON TIME ON RT °C 88 °C 0 SET TEMP FIRE 0 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP TIME 8 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 88:88 TIME ON TIME OFF RUT °C 88 °C SET TEMP FIRE 6 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 83:88 TIME ON TIME OFF RT °C 89 °C SET TEMP FREE 6 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 83:88 TIME ON TIME OFF RT °C 89 °C SET TEMP FREE 6 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS

g) Klokkeinnstilling

text_image DATE 88:88 TIME ON TIME OFF R temperatures RPT.℃ RT °C SET TEMP 88 °C 6 FIRE 0 RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS
text_image DATE 88:00 TIME ON TIME OFF RT °C 88 °C SET TEMP 88 °C TIME ON TIME OFF RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS ON RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS O RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS S RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS N RUNS S

MSW PLT-9 - g) Klokkeinnstilling - 1

text_image DATE 00:00 TIME ON TIME OFF RRT °C 88 °C SET TEMP 88 FIRE 0 LOWER STOP ONION STOP SET TEMP MINT MAX

Umwelt – und Entsorgungshinweise

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

MSW PLT-9 - g) Klokkeinnstilling - 2

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MSW

Modell : PLT-9

Kategorie : Pfanne