Vetus Traveller - Båt

Traveller - Båt Vetus - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Traveller Vetus i PDF-format.

📄 88 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice Vetus Traveller - page 55
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : Vetus

Modell : Traveller

Kategori : Båt

Last ned instruksjonene for din Båt i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Traveller - Vetus og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Traveller av merket Vetus.

BRUKSANVISNING Traveller Vetus

4.2 Forberedelse til oppustning

  • Fjern bænken og årerne. Kun for både med oppustelig bund:
  • Fjern først gulvdelene nummer 2 og 3. Og derefter nummer 1 og

Advarsler I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: fare Angir at det nnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig personskade eller død. oBs Angir at det nnes en potensiell fare som kan medføre personskade. forsiktiG Angir at de pågjeldende håndteringsprosedyrene, handlingene, osv., kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Noen FORSIK- TIG-advarsler angir dessuten at det nnes en potensiell fare som kan medføre alvorlig personskade eller død. Merk Understreker viktige prosedyrer, omstendigheter, osv. Symboler Angir at den pågjeldende handlingen må utføres. Angir at en viss handling er forbudt. Meddel sikkerhetsforskriftene også til andre personer som skal bruke båten. Generelle regler og lover i forbindelse med sikkerhet og til forebyg- ging av ulykker skal overholdes. Din båt har et unikt identikasjonsnummer (WIN/Water Craft Identi- cation Number). Dette nummeret nnes på identikasjonsplaten på innsiden av akterspeilet. De første bokstavene og tallene i dette Water Craft Identication Number er allerede fylt inn på samsvarserklæringen (DoC). Fullfør dokumentet ved å fylle inn de manglende bokstavene og tallene. Fyll vennligst også inn registreringskortet, oppgi også der Water Craft Identication Number (WIN), og send så inn kortet. Vennligst benytt dette identikasjonsnummeret i all korrespondanse med din forhandler. Det er kun ved hjelp av dette nummeret vi kan identisere din båt og gi deg riktig informasjon. Merk Sørg for å sjekke nasjonal og lokal båtliv-informasjon som tide- vannstabeller og sjøkart samt sikkerhet og lokale bestemmelser før du bruker båten. Alle modeller tilfredsstiller den internasjonale standard ISO 6185, del I, II og III. Båter over 2,5 meter er derfor i samsvar med fritidsbåtdirek- tivet (RCD/Recreational Craft Directive). Båter under 2,5 meter faller ikke innenfor bestemmelsene i RCD og kan derfor ikke sertiseres som samsvarende med dem.

Denne manualen har blitt utarbeidet for å hjelpe til sikkert og fornøy- elig bruk av ditt fartøy. Den inneholder detaljer om fartøyet; utstyret som medfølger eller er montert, systemer og informasjon om deres bruk. Vennligst les den nøye og gjør deg kjent med fartøyet før du tar det i bruk. Hvis dette er ditt første fartøy, eller hvis du endrer til en type båt du ikke er kjent med må du, for din egen komfort og sikkerhet, sørge for at du får håndterings og driftserfaring før du “overtar kommandoen” av fartøyet. Din forhandler, nasjonale seileforbund, eller båtforening vil mer enn gjerne gi deg råd om lokale båtførerkurs eller kompe- tente instruktører. Alle personer skal bruke passende yteutstyr (redningsvest/ytevest) når de er ute på vannet. Merk at i noen land er det lovpålagt å ha på yteutstyr som er i samsvar med deres nasjonale regler til enhver tid. Vennligst oppbevar denne manualen på et sikkert sted og over- lever den til den nye eieren når du selger den oppblåsbare båten. NORSK56 VQ12095 Inatable boats 200- 330

1.3 Identikasjonsplate

Respekterer alltid maksimalverdiene på identikasjonsplaten.Maksimalt antall voksne.

Maksimalt trykk i luftkammere.

2 Identisering av deler ÅrelåsÅreklemme Åre Dreneringsplugg Sete SetefesteLuftventilBau-håndtakGulvplateLivslinjeHåndgrep med klemmeUtvendig plateAkterspeilInnvendig plateHåndgrepSleperingHåndgrepIdentifikasjonsplateÅretakSkinner for dørk

Denisjoner:C. INNASKJÆRS: Designet for seilaser i kystnære farvann, store buk-ter, elvemunninger, innsjøer og elver der forhold opp til, og inkludert, vindstyrke 6 og betydelige bølgehøyder opp til, og inkludert, 2 m kan oppleves.D. SKJERMET FARVANN: Designet for turer på små innsjøer, elver og kanaler der forhold opp til, og inkludert, vindstyrke 4 og den betyde-lig bølgehøyde opp til, og inkludert, 0,5 m kan oppleves.Båter i hver kategori skal være konstruert og bygd for å tåle disse parametrene når det gjelder stabilitet, oppdrift og andre relevante grunnleggende krav nevnt i vedlegg I, og å ha gode kjøreegenskaper. Merk Bruk båten kun når forventet vindstyrke og bølgehøyde er lavere enn angitt i denisjonene ovenfor. Sørg for at du og mannskapet kan hol-de kontroll med båten, selv under de mest ugunstige forhold.VQ12095 57 Inatable boats 200 - 330 Standard tilbehør (ikke vist) - Reparasjonssett - Bærebag - Fotpumpe 3 Bruk av båten

Pump opp båten en dag før bruk for å se at det ikke er noen lekkasjer. Unngå at båten utsettes for direkte sollys over lengre tid. Ellers vil endret lufttrykk inne i rørene på grunn av temperatursvingninger, og fysisk reaksjon på ultraolette stråler føre til en raskere aldring av materialene. Oppbevar båten på et kjølig og skyggefult sted. Unngå forurensning av vannet rundt båten din. Å bruke vannet for vannsport betyr også å ta vare på og opprettholde et rent vannsport- miljø. oBs Overskrid aldri det maksimalt anbefalte antall personer. Uansett hvor mange personer det er om bord, skal den totale vekten til personer og utstyr aldri overskride den anbefalte maksimale belastningen. Bruk alltid de dertil bestemte plassene til sitteplasser. oBs Overskrid aldri båtens maksimale lasteevne angitt på identikasjons- platen. All last i båten bør fordeles jevn utover for å sikre riktig planbalanse under kjøring. Hver person i båten bør ALLTID bruke en redningsvest (Personlig y- tevest godkjent av lokale myndigheter). Utvis ekstra forsiktighet rundt grunner eller ukjente skjær. Kontrol- ler alltid lokale navigasjonsdraft for området hvor båten skal brukes. forsiktiG I tilfeller hvor mer enn to personer vil være ombord i båten er det viktig å bestemme sitteplass for hver person med hensyn til båtens spesielle funksjoner. Når båten er på vei opp i plan er det mest ef- fektivt å holde båtens bau nede med vekten av personer som sitter foran i båten. Overdreven vekt i bauen kan imidlertid føre til en farlig lav bauposi- sjon når båten kommer opp i plan. Uansett vil vekten av to personer som sitter akterut i båten føre til fare for å kantre båten med kraftig motvind. Lensing Det er ansvaret til eieren/brukeren å ha minst ett øsekar/bøtte om bord, og forhindre utilsiktet tap av disse. Sikring av løse utstyrsdeler Det anbefales på det sterkeste å feste løse utstyrsdeler.

3.2 Bruke båten med påhengsmotor

oBs For å unngå at personer faller overbord bør alle sitte på dørken og ikke på pontongene eller ro-setet. Påse at motoren er i nøytral før du starter den. Akselerer alltid svært forsiktig. Vær forsiktig så du ikke utsetter andre personer rundt båten for fare og unngå å lage unødvendig støy. Vær alltid forsiktig når du kjører i høy hastighet. Høy hastighet kan forårsake store bølger bak båten. Årer eller padleårer og reparasjonssett bør alltid være ombord i bå- ten for nødstilfeller. Når di svinger er det nødvendig å redusere hastigheten. Når båten svinger vil den helle kraftig inn mot innsiden av svingen. Å svinge mot le eller i store bølger kan derfor føre til at båten tar inn vann eller kantrer. Unngå røyking når du er i båten eller fyller drivsto. Kjør aldri båten i eller rundt badeplasser da det vil utgjøre en alvorlig fare for at badende blir skadet.

oBs Hvis den oppblåsbare båten blir tauet av en annen båt MÅ DEN VÆRE TOM: Så, intet utstyr eller personer. Slepelinen skal festes til ‘D’-ringene på hver side av båten. Båten som taues må holdes under oppsyn til enhver tid. NORSK58 VQ12095 Inatable boats 200- 330

4.2 Forberedelse før oppblåsing

  • Finn en jevn ate hvor båten kan monteres.
  • Fjern eventuelle skarpe gjenstander fra stedet.
  • Pakk ut og spre båten att utover.
  • Påse at ventilen er i riktig posisjon.
  • Koble pumpen til ventilen og start oppblåsing. oBs Ikke blås et enkelt kammer fult opp av gangen da dette kan føre til unødvendig belastning på det innvendige skottet. Sørg for en jevn fordeling av luft i hvert kammer. På denne måten opprettholdes skottene som deler hovedpontongene slik at det er et jevnt trykk og omtrentlig lik oppblåsing på hver side av skottet. Under oppblåsing må du ikke bruke en trykkluftkilde (dvs. luftkom- pressor for bildekk) til å blåse opp båten. Overtrykk ved bruk av trykkluft kan føre til revner i sømmer og/eller skott. Overtrykk i pontongene kan føre til strukturell skade på båten din. Du må ikke la båten ligge i direkte sollys når den er ute av vannet da utvidelse av luften kan føre til skade eller sprekking (maksimalt luft- trykk: 0,25 bar). Det maksimale lufttrykket for en oppblåsbar dørk er 0,7 bar

4.3 Oppblåsing og montering av dørk

Det er vanlig at båten har minst 3 kamre.

  • Begynn oppblåsing i bauen , deretter styrbord og babord side.
  • Blås opp kamrene til omtrent 40-50%. Kun for båt med oppblåsbar dørk:
  • Legg inn den oppblåsbare dørken og blås den opp til omtrent 70%. Kun for båt med aluminiumsdørk:
  • Sett inn dørkplate nr. 1 og nr. 4 først, med numrene opp.
  • Sett deretter inn dørkplate nr. 2 og 3.
  • Påse at alle dørkplatene sitter godt i riktig possisjon og trykk der- etter skjøten sakte og bestemt ned til dørken er at.
  • Sett aluminiumsstagene mot sidene av dørken. For å lette mon- teringen av aluminiumsstagene kan du legge en åre under båten..

Under oppblåsing Vri ventilens midtstykke 1/4 om- dreining for å lukke ventilen. Påse at ventilen er i denne stillin- gen når du monterer pumpen for å blåse opp båten. Under tømming Trykk og vri ventilens midtstykke 1/4 omdreining for å åpne venti- len.VQ12095 59 Inatable boats 200 - 330

  • Sett inn dreneringspluggen. 5 Montering av påhengsmotor Valg av riktig påhengsmotor er viktig for ytelsen og levetiden for bå- ten din. oBs Sett aldri på en påhengsmotor med større eekt enn det som er angitt som maks eekt på identikasjonsplaten.
  • Det er viktig at påhengsmotoren er montert i riktig høyde. Fest klemmene og påse at de er godt strammet.
  • Juster motorens trimvinkel. Med feil trimvinkel på motoren vil bå- ten bau gå opp eller ned under fart.
  • Se motorens bruksanvisning eller ta kontakt med forhandleren for mer detaljert informasjon. 6 Deatering og pakking Før deatering må du påse at båten er ren og tørr.
  • Åpne ventilene og slipp luften ut av hvert kammer.
  • For å unngå brå trykkendring i de innvendige skottene må du for- søke å slippe luften ut så jevnt som mulig.
  • Fjern sete og årer. Kun for båt med oppblåsbar dørk:
  • Slipp luften ut av den oppblåsbare dørken. Kun for båt med aluminiumsdørk:
  • Fjern aluminiumsstagene.
  • Fjern først dørkplate nr. 2 og 3. Fjern deretter dørkplate nr. 1 og 4.
  • Plasser hver pontong mot innsiden av båten og rull sakte fra hver ende til all luft er presset ut.
  • Oppbevar båten i bærebagen. 7 Oppbevaring La båten tørke grundig i skyggen før lagring, aldri i direkte sollys. La- gre båten på et kjølig, att og tørt sted med litt luft i kamrene om mulig. Hvis ikke tømmes båten helt og rulles opp forsiktig. Ikke for hardt da dette kan skade sømmene. Når båten lagres utendørs, for eksempel bak på skipet eller på for- dekket, anbefales det at det benyttes et båttrekk (Vetus art.kode: VB- COV20, VBCOV23, VBCOV27, VBCOV30 og VBCOV33 båttrekk for resp. VB200, VB230, VB270, VB300, VB330, VR240B, VR270B, VR270, VR300 og VR330) 8 Rengjøring Båtens overater bør rengjøres med en blanding av mild såpe og ferskt vann etter hver bruk. For å unngå skraping og slitasje må du sørge for at alle sand, små- stein, olje og smuss skylles vekk fra båtens overater og spesielt på den innvendige dørken mot pontongene. 9 Reparasjon og vedlikehold Små revner, kutt eller punktering Bruk det medfølgende reparasjonssettet for små punkteringer.
  • Rengjør stoet grundig rundt området som skal repareres med M.E.K. eller aceton. Vær forsiktig! MEK og aceton er farlig ved hudkontakt, øyekontakt, svelging og innånding.