Traveller - Båd Vetus - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Traveller Vetus i PDF-format.
Download vejledningen til din Båd i PDF-format gratis! Find din vejledning Traveller - Vetus og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Traveller af mærket Vetus.
BRUGSANVISNING Traveller Vetus
3.2 Brug af båd med påhængsmotor . . . . . . . . . . . . 45
Advarsler Denne vejledning anvender følgende sikkerhedsadvarsler: fare Advarer om en potentiel fare der kan føre til alvorlige kvæstelser eller dødsfald. aDvarseL Advarer om en potentiel fare der kan føre til kvæstelser. forsiGtiG Advarer om, at den pågældende betjening, handling, eller lignende kan føre til kvæstelse, eller fatal beskadigelse af maskinen. Nogle FORSIGTIG-advarsler angiver desuden, at der er potentiel fare til ste- de som kan føre til alvorlige kvæstelser eller dødsfald. BeMærk Understreger vigtige procedurer, omstændigheder og lignende. Symboler Betyder at den pågældende handling skal udføres. Betyder at den pågældende handling er forbudt. Overdrag disse sikkerhedsinstruktioner til andre personer der anven- der båden. Overhold altid de generelle regler og love med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af ulykker. Din båd har et unikt Water Craft Identication Number (WIN), dette nummer bender sig på byggepladen på forsiden af agterstævnen. De første bogstaver og cifre i dette Water Craft Identication Number er allerede udfyldt på overensstemmelseserklæringen (DoC). Fuld- stændiggør dokumentet ved at udfylde de manglende bogstaver og cifre. Udfyld også registreringskortet og angiv også der Water Craft Identi- cation Number (WIN), og fremsend dette kort. Du bedes altid oplyse dit Water Craft Identication Number når du kommunikerer med din forhandler. Dette nummer gør os i stand til at identicere din båd og give dig de rette oplysninger. BeMærk Vær opmærksom på de nationale og lokale sejlinformationer, som f.eks. tidevandstabeller og diagrammer, samt de lokale bestemmel- ser, før du bruger båden. Alle modeller opfylder den internationale standard ISO 6185, del I, II og III. Både der er over 2,5 meter lange er dermed i overensstem- melse med Direktivet for Lystfartøjer. Direktivet for Lystfartøjer gælder ikke for både der er kortere end 2,5 meter. Denne type både kan derfor ikke certiceres i overensstem- melse med Direktivet for Lystfartøjer.
Denne brugervejledning er udarbejdet med henblik på at hjælpe dig til at kunne bruge din oppustelige båd på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig og problemfri måde. Brugervejledningen omfatter spe- cikationer med hensyn til den oppustelige båd, det leverede eller indbyggede udstyr, samt oplysninger om brug og vedligeholdelse af båden. Læs den grundigt igennem og sørg for at have kendskab til den oppustelige båd før du tager den i brug. Hvis dette er din første oppustelige båd, eller hvis det er en anden type som du endnu ikke er fortrolig med, anbefaler vi af sikkerheds- hensyn og for din egen skyld, at du selv samler tilstrækkelig erfaring med båden, før du tager kommandoen over fartøjet. Din forhandler, de nationale myndigheder eller en vandsportforening kan oplyse adressen på sejlsportskoler eller kompetente instruktører. Alle personer, der sejler, skal bære en passende redningsvest (per- sonligt ydemiddel). Vær opmærksom på, at nogle lande kræver at der altid bæres redningsveste der opfylder de specikke nationale love. Opbevar denne brugervejledning på et sikkert sted og overdrag den altid til den nye ejer ved salg af den oppustelige båd. DANSK44 VQ12095 Inatable boats 200- 330
Undgå at overskride de maksimale værdier anført på byggepladen.Maks. antal voksne.
Maks. motoreekt påhængsmotor.
Maks. totalbelastning - personer + påhængsmotor + brændstoftank + materiale.
2 Identikation af reservedele ÅregangÅreklemme Åre Tømningsventil Bænk BænkholderVentilBovgrebGulvpladeRedningslineHåndgreb med klampeUnderlagsplade, udvendigAgterstævnUnderlagsplade, indvendigHåndgrebSlæberingHåndgrebByggepladeÅregaffelSpantesystem til bunde
1.4 Fartøjskategorier
Denitioner: C. Et fritidsfartøj i konstruktionskategori C anses for at være konstru-eret til at sejle under forhold, hvor vindstyrken kan komme op på 6, og den signikante bølgehøjde op på 2 m.D. Et fritidsfartøj i konstruktionskategori D anses for at være konstru-eret til en vindstyrke på op til 4 og til en signikant bølgehøjde på op til 0,3 m med bølger, der lejlighedsvis kan komme op på en maksi-mumshøjde på 0,5 m.Vandfartøjer i hver konstruktionskategori skal være konstrueret og bygget således, at de kan modstå ovennævnte parametre med hen-syn til stabilitet, opdrift og andre relevante væsentlige krav, der er anført i nærværende bilag, og skal have gode manøvreringsegenska- ber. BeMærk Brug kun båden, hvis den forventede vindkraft og bølgehøjde er mindre end anført i ovenstående denitioner. Sørg for, at du og din besætning kan holde båden under kontrol under de mest ugunstige omstændigheder.VQ12095 45 Inatable boats 200 - 330 Standardudstyr (ikke afbilledet) - Reparationssæt - Taske - Fodpumpe 3 Brug af båden
Pust båden op dagen før den skal tages i brug og kontroller for luft- lækager. Undgå at båden udsættes for direkte sollys i længere perioder. Dette kan resultere i at materialet ældes hurtigere end normalt som følge af lufttrykændringer i pontonerne på grund af temperatursvingninger og fysiske reaktioner ved ultraviolet stråling. Opbevar båden på et køligt og skyggefyldt sted. Undgå forurening af vandet rundt om båden. Udøvelse af vandsport indebærer også at sørge for et rent vandmiljø. aDvarseL Det anbefalede maksimale antal personer må aldrig overskrides. Uanset antallet af personer om bord, må den samlede vægt af per- soner plus udstyr aldrig overstige den anbefalede maksimale belast- ning. Som siddepladser skal altid bruges de pladser, som er beregnet til dette formål. aDvarseL Undgå at overskride den maksimale bæreevne anført på bådens byg- geplade. Al last i båden skal fordeles så båden ligger korrekt i vandet når der sejles. Alle personer, der sejler i båden, skal bære en redningsvest godkendt af de lokale myndigheder. Vær forsigtig i udybe farvande, eller ved ‘ukendte rev’. Kontroller altid først de lokale søkort for områderne hvor båden bruges. forsiGtiG Hvis der opholder sig mere end to personer i båden er det vigtigt at være opmærksom på personernes position i båden. Hvis der sejles ligeud anbefales det at holde boven lavt ved hjælp af personernes vægt foran. Hvis der imidlertid er for megen vægt foran, hænger boven nedefter, hvilket kan føre til farlige situationer. For megen vægt (personer) bagi vil resultere i at boven vipper opef- ter, hvilket kan resultere i at båden tipper over, hvis der er modvind. Øsning Det er ejerens/brugerens ansvar altid at have mindst ét øsekar/én spand om bord og at sørge for, at hændeligt tab af dem forebygges. Sikring af løse udstyrsdele Det anbefales meget at fastgøre løse udstyrsdele sikkert, når man er undervejs.
3.2 Brug af båd med påhængsmotor
aDvarseL For at undgå at personer falder overbords, skal alle personer, der sej- ler med i båden, sidde i bunden af båden og ikke på kanten eller på toften. Kontroller at motoren står i frigear før den startes. Accelerér altid langsomt. Vær forsigtig, og sørg for ikke at udgøre fare for eventuelle personer rundt om båden. Undgå at forårsage unødvendig larm. Vær altid forsigtig når der sejles hurtigt. Høj hastighed kan forårsage store bølger bag båden. Sørg for at der altid ndes årer eller padler, samt et reparationssæt i båden til brug i nødstilfælde. Sæt altid farten ned, når båden drejer. Når der drejes vil båden hælde mod rotationspunktets retning. Hvis der drejes i læsidens retning el- ler når der er høje bølger, kan dette resultere i at båden vipper over. Undgå at ryge på båden mens der tankes. Undgå at sejle med båden i eller i nærheden af områder hvor der svømmes, da bådens tilstedeværelse udgør en fare for svømmerne.
aDvarseL Hvis den oppustelige båd slæbes af en anden båd, SKAL den op- pustelige både være tom. Det vil sige uden udstyr og personer. Slæbelinen skal fastgøres i ‘D’-ringene på begge sider af båden. Hold altid øje med båden der slæbes. DANSK46 VQ12095 Inatable boats 200- 330
4.2 Forberedelse til oppustning
- Sørg for en ad undergrund hvor båden kan monteres.
- Fjern eventuelle skarpe genstande fra undergrunden.
- Fold båden ud og læg den adt ned.
- Kontroller, at ventilen er i den rette position.
- Tilslut pumpen på ventilen og begynd oppustningen. aDvarseL Pust aldrig et kammer helt op, da dette resulterer i en uønsket belast- ning af den indvendige skillevæg. Sørg for en jævn fordeling af luft i hvert kammer, så trykket på begge sider af skillevæggene der adskiller luftkamrene er nogenlunde det samme. Anvend ikke trykluft til oppustningen (som f.eks. en kompressor til bildæk). Hvis båden pustes for hårdt op kan det resultere i revner i sømmene og/eller skillevæggene. For højt tryk i luftkamrene kan forårsage strukturel beskadigelse af båden. Undgå derfor at udsætte båden for direkte sol, når den ikke ligger i vandet, da udvidelse af luften kan resultere i skader eller rev- ner i båden (maksimalt lufttryk: 0,25 bar). For en oppustelig bund er maksimalt lufttryk 0,7 bar.
- Begynd med at oppuste forstævnen , derefter styrbord og bagbord .
- Installer bænken. Skub den fast på montagerælingen.
- Pust kølen helt op til maksimalt 0,25 bar.
- Installer tømningsventilen og kontroller at den virker. 5 Installation af påhængsmotor Valget af den bedste påhængsmotor er afgørende for bådens præ- station og levetid. aDvarseL Undgå at montere en motor med en større kapacitet end den mak- simale kapacitet anført på byggepladen.
- Luk op for motoren så den kan vippes op, og montér motoren kor- rekt.
- Motoren skal sidde i midten af agterstævnen.
- Det er vigtigt at motoren installeres i den rette højde. Drej klem- skruerne til og sørg for at de sidder godt fast.
- Indstil motorens trimposition. Hvis motoren ikke er korrekt indstil- let vil forstævnen gå op og ned, når der sejles.
- For yderligere informationer anbefaler vi, at du konsulterer mo- torfabrikantens instruktioner, eller henvender dig til motorleve- randøren. 6 Luftudlukning og indpakning Sørg for at båden er ren og tør før luften lukkes ud.
- Åben ventilerne og luk luften ud af hvert luftkammer.
- Luk luften langsomt ud af luftkamrene på samme tid for at undgå at skillevæggene udsættes for pludselige trykforandringer.
- Fjern bænken og årerne. Kun for både med oppustelig bund:
- Luk luften ud af bunden. Kun for både med aluminium bund:
- Fold begge sideluftkamre ind imod bådens midte og rul disse op udefra og indefter, indtil luften langsomt presses helt ud.
- Opbevar båden i tasken. 7 Opbevaring Lad båden tørre helt i skyggen før den opbevares; lad aldrig båden tørre i direkte sollys. Bevar båden på et køligt, adt og tørt sted med en anelse luft i luftkamrene, hvis det er muligt. Hvis dette ikke er mu- ligt, skal luften lukkes helt ud af båden, men skal båden ikke rulles for stramt op. Sømmene kan beskadiges hvis båden rulles for stramt op. Ved opbevaring af båden udendørs, for eksempel bagpå skibet eller på fordækket, anbefales det at bruge en bådpresenning (Vetus art. code: VBCOV20, VBCOV23, VBCOV27, VBCOV30 og VBCOV33 Bådpre- senning til hhv. VB200, VB230, VB270, VB300, VB330, VR240B, VR270B, VR270, VR300 og VR330) 8 Rengøring Bådens overade skal rengøres med mildt sæbevand efter hver brug. Sørg for at sand, småsten, olie og snavs skylles væk fra bådoveraden og især fra den indvendige side af bunden ved siden af luftkamrene for at forebygge beskadigelse og slitage. 9 Reparation og vedligeholdelse Små revner, snit og huller Brug det inkluderede reparationssæt til reparation af små skader.
- Rengør overaden rundt om området der skal repareres med MEK eller acetone. Forsigtig! MEK og acetone er farligt når det kommer i kontakt med hud og øjne, eller når det sluges eller indåndes.
Notice-Facile