Vetus Traveller - Vene

Traveller - Vene Vetus - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Traveller Vetus PDF-muodossa.

📄 88 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice Vetus Traveller - page 61
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Vetus

Malli : Traveller

Kategoria : Vene

Lataa ohjeet laitteellesi Vene PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Traveller - Vetus ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Traveller merkiltä Vetus.

KÄYTTÖOHJE Traveller Vetus

2 Osien yksilöinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3 Veneen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3.1 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3.2 Perämoottorillisen veneen käyttäminen . . . . . . . 63

4.1 Venttiilin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

4.2 Valmistelutoimenpiteet ennen täyttöä . . . . . . . . 64

4.3 Täyttäminen ja lattialevyn asennus. . . . . . . . . . . 64

Varoitusmerkit Tässä oppaassa käytetään turvallisuuteen liittyen seuraavia varoitus- merkkejä. vaara Osoittaa välittömästi vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. varoitus Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vam- maan. varovaisuus Osoittaa, että jotkut käyttömenettelyt ja toiminnot jne. voivat joh- taa kohtalaiseen tai vakavaan omaisuusvahinkoon. Jotkut VAROVAI- SUUS- merkit puolestaan osoittavat mahdollisen vaaratilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. huoMio Painottaa tärkeitä menettelyjä, olosuhteita jne. Symbolit Osoittaa, että tärkeä menettely tulee suorittaa. Osoittaa, että kyseinen menettely on kielletty. Välitä turvallisuusohjeet myös muille venettä käyttäville henkilöille. Yleisiä sääntöjä ja lakeja koskien turvallisuutta ja onnettomuuksien ehkäisyä tulee aina noudattaa. Veneesi on merkitty yksilöllisellä rungon tunnusnumerolla (WIN-koo- di), joka sijaitsee tyyppikilvessä veneen peräpeilin sisäpuolella. Tämän Water Craft Identication Number -tunnuksen ensimmäiset kirjaimet ja numerot on jo täytetty vastaavuusvakuutuksessa (DoC). Täydennä lomake lisäämällä puuttuvat kirjaimet ja numerot. Täytä myös rekisterikortti, ilmoita myös siinä Water Craft Identicati- on Number (WIN) ja lähetä kortti. Ilmoita aina WIN-koodi asioidessasi veneen myyjän kanssa. Pystym- me jäljittämään oikean veneen ainoastaan tämän koodin avulla ja antamaan sinulle varmasti oikeaa tietoa. huoMio Ennen kuin lähdet vesille, tarkista paikalliset veneilyolosuhteet kuten vuorovesi, virtaukset jne. Tutustu myös paikalliseen lainsäädäntöön ja turvallisuusohjeisiin. Kaikki mallit vastaavat kansainvälistä ISO 6185 (osa I, II ja III) –standar- dia. Yli 2,5 metriset veneet kuuluvat huvivenedirektiivin piiriin. Alle 2,5 metriset veneet eivät kuulu huvivenedirektiivin piiriin, eikä niiden siten voida katsoa noudattavan direktiiviä.

Tämän ohjekirjan tarkoitus on auttaa sinua käyttämään venettäsi turvallisesti ja mukavasti. Ohjekirja käsittelee veneen yksityiskohtia, veneen vakio- sekä lisävarusteita sekä veneen käyttöä ja huoltoa. Lue käsikirja huolellisesti ja tutustu veneeseen ennen sen käyttöönottoa. Jos tämä on ensimmäinen veneesi, tai olet vaihtanut sinulle entuu- destaan tuntemattomaan venemalliin, sinun kannattaa oman turval- lisuutesi ja mukavuutesi takia hankkia veneen käsittely- ja käyttöko- kemusta, ennen kuin alat ohjata venettä. Jälleenmyyjäsi, paikallineni veneilyliitto tai paikallinen venekerho antaa tietoja paikallisista ve- neilykoulista merikouluista tai pätevistä ohjaajista. Jokaisen veneessä olevan henkilön tulee pitää kelluntavälinettä (pe- lastusliivi/kelluntaliivi) päällänsä. Huomioi, että joissakin maissa on pakollista pitää paikallisen lainsäädännön mukaista kelluntavälinettä päällä koko ajan. Säilytä tämä ohjekirja turvallisessa paikassa ja anna se uudelle omistajalle mikäli myyt veneen. SUOMEKSI62 VQ12095 Inatable boats 200- 330

Älä ylitä tyyppikilvessä annettuja maksimääriä. Aikuisten maksimimäärä

Perämoottorin maksimiteho

Maksimikuormaraja – ihmiset + perämoottori + polt-toainesäiliö ja varusteet

2 Osien yksilöinti HankainAirolukko Airo TyhjennystulppaPenkkiPenkin pidikeVenttiiliD-rengasLattialevyPelastusköysiKädensija, jossa on pollariAluslevy, ulkopuolellePeräpeiliAluslevy, sisäpuolelleKädensijaHinausrengasKädensijaTyyppikilpiAiropidikeSivuparrut tasolle

Katso tyyppikilpi 6 Kuvaus: C Suunnitteluluokan C vesikulkuneuvo on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 boforia ja mer-kitsevä aallonkorkeus enintään 2 metriä.D Suunnitteluluokan D vesikulkuneuvo on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 4 boforia ja mer-kitsevä aallonkorkeus enintään 0,3 metriä ja satunnaisten aaltojen korkeus on enintään 0,5 metriä.Kunkin suunnitteluluokan vesikulkuneuvojen on oltava siten suunni-teltuja ja rakennettuja, että ne kestävät rajaarvot vakauden, kelluvuu-den ja muiden tässä liitteessä lueteltujen asianmukaisten olennais-ten vaatimusten osalta ja että niillä on hyvät käsittelyominaisuudet. huoMio Käytä venettä vain, jos odotettavissa oleva tuulenvoimakkuus ja aal-tojen korkeus ovat pienemmät kuin yllä esitetyissä määritelmissä. Huolehdi siitä, että sinä ja miehistö voitte pitää veneen hallinnassa kaikkein epäsuotuisimmissa olosuhteissa.VQ12095 63 Inatable boats 200 - 330 Perustarvikkeet (ei kuvassa) - Korjaussarja - Kantolaukku - Jalkapumppu 3 Veneen käyttäminen

Täytä vene yhtä päivää ennen sen aiottua käyttöä ja tarkista mahdol- liset vuodot. Vältä veneen jättämistä aurinkoon pidemmäksi aikaa. Ponttoonien ilmanpaineen muutokset saattavat vahingoittaa venettä. Pitempiai- kainen liiallinen auringonvalo (uv-säteily) voi nopeuttaa veneen ma- teriaalien vanhenemista. Säilytä venettä viileässä ja varjoisassa paikassa. Vältä vesistön saastuttamista. Puhtaasta ympäristöstä huolehtiminen on osa vesiurheilua. varoitus Älä ylitä koskaan suositeltua henkilömäärää. Huolimatta veneessä olevien henkilöiden määrästä henkilöiden ja varusteiden kokonais- paino ei saa koskaan ylittää maksimaalista kuormitusta. Käytä aina istumapaikkoina sitä varten tarkoitettuja paikkoja. varoitus Älä koskaan ylitä suositeltua, tyyppikilvessä ilmoitettua, maksimi- kuormapainoa. Varmista, että veneeseen lastattu kuorma jakautuu tasaisesti jotta ve- neen kulkuominaisuudet pysyvät suunnitellun mukaisina. Jokaisen veneessä olevan henkilön tulee käyttää paikallisen lain hy- väksymää pelastus- tai kelluntaliiviä. Ole varovainen karikoiden läheisyydessä. Tarkista aina niiden aluei- den merikortit, joissa venettä on tarkoitus käyttää. varovaisuus Mikäli veneessä on enemmän kuin kaksi henkilöä, on tärkeää kiinnit- tää huomiota istumajärjestelyihin. On tärkeää pitää veneen keula al- haalla jolloin veneen kulku on tasaisempaa. Usein tämä vaatii toisen henkilön sijoittamista veneen keulaan. On kuitenkin huomioitava että liiallinen paino veneen etuosassa voi johtaa varatilanteeseen, jossa veneen keula painuu liian alas. Liiallinen paino veneen perässä voi vastatuulessa aiheuttaa veneen kaatumisen. Äyskäröinti Omistajan/käyttäjän vastuulla on huolehtia, että veneessä on vähin- tään yksi äyskäri/ämpäri ja estää niiden menetys. Irtonaisten varusteiden kiinnitys On suositeltavaa kiinnittää irtonaiset varusteet hyvin oltaessa liik- keellä.

3.2 Perämoottorillisen veneen käyttäminen

varoitus Jokaisen tulee istua veneen pohjalla, ei veneen reunoilla tai penkillä veneestä putoamisen estämiseksi. Varmista, että moottori on vapaa-asennossa ennen sen käynnistä- mistä. Kiihdytä nopeutta aina hyvin maltillisesti. Huolehdi siitä, ettet aiheuta vaaraa muille veneesi lähellä oleville, etkä aiheuta tarpeetonta melua. Ole varovainen ajaessasi suurilla nopeuksilla. Korkeat nopeudet voi- vat aiheuttaa tuntuvia aaltoja veneen takana. Airojen, melojen ja korjaussarjan varaosineen tulee aina olla venees- sä mukana mahdollisten ongelmatilanteiden varalta. Kun teet käännöksen, laske veneen nopeutta. Vene kallistuu huomat- tavasti sisäänpäin kohti käännöksen keskustaa. Suojapuolelle kään- tyminen ja korkeat aallot voivat aiheuttaa veneen tulvimisen tai jopa kaatumisen. Älä tupakoi venettä tankatessasi. Älä aja koskaan veneelläsi alueelle, jossa on uimareita. Potkuri voi olla erittäin vaarallinen uimareille.

3.3 Veneen hinaaminen

varoitus Jos venettä hinaa toinen vene, hinattavan veneen on oltava tyhjä ja ilman varusteita tai henkilöitä. Hinausköydet tulee kiinnittää ‘D’-renkaisiin veneen molemmin puo- lin. Hinattavaa venettä tulee pitää jatkuvasti silmällä. SUOMEKSI64 VQ12095 Inatable boats 200- 330

4.2 Valmistelutoimenpiteet ennen täyttöä

  • Huolehdi, että vene täytetään mahdollisimman tasaisella alustal- la.
  • Poista kaikki terävät esineet alustalta.
  • Rullaa vene auki alustalle.
  • Tarkista, ovatko venttiilit kiinni oikeassa asennossa
  • Kiinnitä pumppu venttiiliin ja aloita täyttö. varoitus Älä täytä yhtään kammiota yhdellä kertaa täyteen. Tämä aiheuttaa tarpeetonta kuormitusta laipioihin. Kaikkiin kammioihin pitää pumpata saman verran ilmaa, jotta laipiot, jotka erottavat kammioita, eivät vahingoitu. Älä käytä kompressoria veneen täyttämiseen. Liian suuri paine voi vahingoittaa veneen saumoja ja/tai laipioita. Liian suuri paine kammioissa voi vahingoittaa myös veneen raken- netta. Älä seisota venettä suorassa auringonvalossa, kun vene ei ole vedessä. Ilman laajentuminen voi aiheuttaa veneen vahingoittumi- sen tai repeämisen (maksimi ilmanpaine: 0,25 bar). Puhallettavan pohjalevyn maksimaalinen ilmanpaine on 0,7 bar.

4.3 Täyttäminen ja lattialevyn asennus

Turvallisuuden vuoksi veneessä on vähintään kolme kammiota.

  • Aloita täyttäminen keulasta , tämän jälkeen tyyrpuuri ja paa- puuri .
  • Täytä kammiot noin 40-50 %. Koskee ainoastaan ilmatäytteisellä pohjalevyllä varustettu- ja veneitä:
  • Aseta pohjalevy ja täytä se noin 70 %. Koskee ainoastaan alumiinisellä pohjalevyllä varustettuja veneitä:
  • Asenna ensin lattian osat 1 ja 4, numeropuoli ylöspäin.
  • Asenna tämän jälkeen osat 2 ja 3.
  • Varmista, että kaikki lattian osat ovat oikeassa asennossa. Paina tä- män jälkeen saumakohdasta hitaasti ja tasaisesti alaspäin kunnes lattia on tasainen.
  • Laita lattian asennuksen jälkeen alumiinikiskot lattian laitoihin. Jotta kiskojen asennus olisi helpompaa, on suositeltavaa laittaa airo veneen alle.
  • Asenna li’uttamalla se asennuskiskoon.

4.1 Venttiilin käyttö

Täyttämisen aikana Käännä venttiilin keskiosaa ¼ kierrosta venttiilin sulkemiseksi. Varmista, että venttiili on tässä asennossa aloittaessasi täyttämi- sen. Tyhjentämisen aikana Paina ja käännä venttiilin keski- osaa ¼ kerrosta venttiilin avaami- seksi.VQ12095 65 Inatable boats 200 - 330

  • Täytä kammiot täyteen, enintään 0,25 baariin.
  • Pumppaa lattia, enintään 0,7 baariin (veneissä, joissa on ilmatäyt- teinen lattia).
  • Täytä köli, enintään 0,25 baariin.
  • Asenna tyhjennystulppa ja tarkista sen toiminta. 5 Perämoottorin asennus Oikean moottorin valitseminen on erittäin tärkeää veneen toiminta- kykyä ja käyttöikää ajatellen. varoitus Älä koskaan ylitä suositeltua moottoritehoa.
  • Avaa moottorin niin, että sitä voidaan kallistaa ja asenna moottori kunnollisesti.
  • Moottorin on oltava peräpeilin keskellä.
  • On tärkeää, että moottori asennetaan oikealle korkeudelle. Kiiin- nitä perämmottori ja varmista kiinnitys.
  • Säädä moottorin rikikulma. Rikikulman ollessa virheellinen ve- neen keula nousee ja laskee ajon aikana.
  • Lisätietoja saadaksesi tutustu moottorin ohjekirjaan tai ota yh- teyttä moottorin toimittajaasi. 6 Tyhjennys ja kokoon laittaminen Veneen tulee olla puhdas ja kuiva ennen kuin se tyhjennetään.
  • Avaa venttiilit ja tyhjennä ilma jokaisesta kammiosta.
  • Tyhjennä kaikki kammiot tasaisesti ja samanaikaisesti. Tämä estää veneen laipioiden vahingoittumisen.
  • Poista istuinlauta ja airot. Koskee ainoastaan ilmatäytteisellä pohjalla varustettuja ve- neitä:
  • Tyhjennä ilma lattiasta. Koskee ainoastaan alumiinisellä pohjalevyllä varustettuja veneitä:
  • Poista alumiinikiskot.
  • Poista tämän jälkeen lattian osat 2 ja 3. Irrota tämän jälkeen osat 1 ja 4.
  • Taita molemmat sivukammiot veneen keskiosaa kohden ja rullaa molemmista päistä hitaasti, kunnes kaikki ilma on poistunut.
  • Säilytä venettä sen kantokassissa. 7 Säilytys Anna veneen kuivua vajoisassa paikassa ennen sen säilytykseen laittamista. Älä kuivata suorassa auringonpaisteessa. Säilytä venettä viileässä, tasaisessa ja kuivassa paikassa. Mikäli mahdollista, jätä kam- mioihin hieman ilmaa. Mikäli tämä ei ole mahdollista, rullaa tai taita vene löysästi. Liian tiukka taittaminen voi vahingoittaa venettä. Jos venettä säilytetään ulkona, esim. laivan perässä tai etukannella, on hyvä käyttää suojaa (Vetuksen tuotenumero: VBCOV20, VBCOV23, VBCOV27, VBCOV30 ja VBCOV33, venesuoja seuraaviin: VB200, VB230, VB270, VB300, VB330, VR240B, VR270B, VR270, VR300 ja VR330) 8 Puhdistus Veneen pinta tulee puhdistaa miedolla saippualla ja vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen Varmista, että hiekka, pienet kivet, öljy ja lika huuhdellaan veneen pinnasta, ja erityisesti veneen sisäpuolen lattiasta kammioiden vie- restä huolellisesti mahdollisten hankaumien ja kulumien estämiseksi. 9 Korjaukset ja huolto Pieni repeämä, viilto tai reikä. Käytä mukana toimitettua korjaussarjaa pienten korjausten suoritta- miseksi.
  • Puhdista korjausalue liuotteella (MEK-puhdistusaine tai asetoni) huolellisesti. Ole varovainen! MEK ja asetoni ovat vaarallisia aineita. Vältä niiden joutumista iholle tai silmiin, sekä niiden nielemistä ja hengittämistä.
  • Sivele liimakerros sekä korjausalueelle että paikkaan ja anna kui- vua 2-3 minuuttia.
  • Toista menettely vähintään kolme kertaa. Anna liimakerroksen kuivua joka kerta. On suositeltavaa, että korjauskohta saa kuivia vähintään 24 tuntia en- nen kuin vene täytetään uudelleen. varoitus ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ BENSAA TAI LIUOTTIMIA PUHDISTUKSEEN. Pinnan, saumojen, laipioiden ja peräpeilin suuret korjauk- set Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. SUOMEKSI66 VQ12095 Inatable boats 200- 330 10 Tekniset tiedot Venemalli Traveller en Explorer Tuotekoodi Air (Traveller) : VB200T VB230T VB270T VB300T VB330T Alu (Explorer) : - VB230E VB270E VB300E VB330E Kansityyppi Air (Traveller) : Täytettävä drop-stitch kansi Alu (Explorer) : - Taitettava alumiininen kansi Kokonaispituus : 200 cm 230 cm 270 cm 300 cm 330 cm Sädeleveys : 139 cm 130 cm 154 cm Putken halkaisija : 41 cm 35 cm 42 cm Mitat, pakattuna : 105 x 70 x 32 cm 105 x 70 x 35 cm 115 x 70 x 38 cm Maksimi kuorma : 250 kg 360 kg 485 kg 500 kg 570 kg Maksimi henkilömäärä : 2 2 3 3+1 (lapsi) 4 Kokonaispaino Air (Traveller) : 28 kg 31 kg 39 kg 41 kg 44 kg Alu (Explorer) : - 36 kg 48 kg 53 kg 58 kg Lähetyspaino Air (Traveller) : 33 kg 38 kg 44 kg 48 kg 51 kg Alu (Explorer) : - 44 kg 52 kg 59 kg 65 kg Perämoottorin maksimiteho : 3,7 kW (5 hv) 3,7 kW (5 hv) 7,5 kW (10 hv) 7,5 kW (10 hv) 11 kW (15 hv) Venemalli Frontier Tuotekoodi : VR240B VR270B VR270 VR300 VR330 Kokonaispituus : 240 cm 270 cm 270 cm 300 cm 330 cm Pituus sisäpuolella : 160 cm 190 cm 190 cm 220 cm 250 cm Sädeleveys : 164 cm Leveys sisäpuolella : 80 cm Putken halkaisija : 42 cm Ilmakammioiden määrä : 3 Mitat, pakattuna : 170 x 124 x 59cm 200 x 124 x 59cm 200 x 124 x 59cm 240 x 124 x 59cm 270 x 124 x 59cm Maksimi kuorma : 350 kg 400 kg 400 kg 450 kg 500 kg Maksimi henkilömäärä : 2 3 3 4 4+1 (lapsi) Kokonaispaino : 42 kg 47 kg 59 kg 67 kg 75 kg Lähetyspaino : 53 kg 60 kg 72 kg 81 kg 90 kg Perämoottorin maksimiteho : 3,7 kW (5 hv) 7,5 kW (10 hv) 7,5 kW (10 hv) 11,2 kW (15 hv) 15 kW (20 hv)VQ12095 67 Inatable boats 200 - 330 Przed pierwszym użyciem łodzi prosimy uważnie przeczytać podręcznik 1 Wprowadzenie

5.2 Takuuaikana ilmenneet viat tullaan korjaamaan VETUS BV:n toi-