CYBER-SHOT DSC-RX100M III - Kompaktkamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis CYBER-SHOT DSC-RX100M III SONY i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Kompaktkamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CYBER-SHOT DSC-RX100M III - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CYBER-SHOT DSC-RX100M III av merket SONY.
BRUKSANVISNING CYBER-SHOT DSC-RX100M III SONY
(Slette) Kameraveiviser Kameraet viser forklaringer til elementene MENU/Fn (funksjon) og innstillingsverdiene. 1 Trykk på MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen). 2 Velg ønsket element og trykk deretter på C/ (sletteknappen).
ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
[ Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr. For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet. For kunder som har kjøpt kameraet sitt fra en butikk i Japan som selger til turister [ Merk Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm. Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo]. Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
- Strømkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
- Justeringsklemme for rem (2) (Justeringsklemmene brukes til å feste skulderremmen (selges separat), som vist.)
- Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
- Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Denne veiledningen forklarer funksjonene som krever en Wi-Fi-tilkobling. Du finner mer informasjon om Wi-Fi-funksjonene/One-touch-funksjonene (NFC) i "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" (inkludert) eller "Hjelpeveiledning" (side 2).
- Når du vil bruke søkeren, må du skyve på søkerknappen og deretter trekke ut okularet av søkeren til det sier klikk.
- Når du ser i søkeren, aktiveres søkermodus, og når du beveger ansiktet bort fra søkeren, settes visningsmodus tilbake til skjermmodus. J Mikrofon K Søkerknapp L Krok for rem (N-merke)
- Når du kobler sammen kameraet med en smarttelefon som er utstyrt med NFC-funksjonen, må du la merket på enhetene berøre hverandre.
- NFC (Near Field Communication) er en internasjonal standard for trådløs kommunikasjonsteknologi med kort rekkevidde. N Kontrollring O Objektiv P Øyesensor Q (blitsknapp)
- Støtter enheter som er kompatible med mikro-USB.
- Bruk et stativ hvor skruen er kortere enn 5,5 mm. Ellers er det ikke mulig å feste kameraet ordentlig, og kameraet kan dermed bli skadet.
Sette inn batteriet Batteriutkaster 1 Åpne dekselet. inn batteriet. 2 Sett
- Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.
- Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
sammen kameraet og vekselstrømadapteren 1 Koble (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert). vekselstrømadapteren til stikkontakten. 2 Koble Strøm-/ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.
- Slå av kameraet mens batteriet lades.
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.
- Hvis strøm-/ladelampen blinker før ladingen er fullført, må du ta ut batteriet og sette det inn igjen.
- Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C.
- Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
- Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til stikkontakten. Hvis det skulle oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.
- Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten.
- Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert).
- Vekselstrømadapteren AC-UD11 (selges separat) er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner. x Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med vekselstrømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 230 min. Kommentarer
- Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
Vise (stillbilder) Søker Ca. 90 min.
Ca. 215 min. Ca. 4300 bilder Kommentarer
- Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan synke, avhengig av bruksforholdene.
- Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er stilt inn på [Standard]
- Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP er satt til [Vis alle info.]. – Ett opptak hvert 30 sekund. – Zoomen skiftes vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
- Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopp i opptaket, zooming, av- og påslåing osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på sammenhengende opptak til grensen (29 minutter) er nådd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk på MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke.
x Tilføre elektrisk strøm Du kan bruke vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller ACUD11 (selges separat) for fotografering og avspilling av bilder til å levere strøm mens du fotograferer og spiller av bilder. Kommentarer
- Du kan ikke fotografere eller spille av bilder mens den medfølgende vekselstrømadapteren er koblet til kameraet. Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. 1 Åpne dekselet. inn minnekortet (selges separat). 2 Sett
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises
på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. 3 Lukk dekselet.
x Minnekorttyper som kan brukes Minnekort For stillbilder For film Memory Stick XC-HG Duo™
- I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen: A: Memory Stick PRO Duo B: Memory Stick Micro C: SD-kort D: microSD minnekort
- Ved opptak av filmer i XAVC S-format må du bruke følgende minnekort: – SDXC-minnekort (64 GB eller mer, og Klasse 10 eller raskere) – SDXC-minnekort (64 GB eller mer, og UHS-I-kompatibelt) – Memory Stick XC-HG Duo
- Dette kameraet støtter UHS-I-kompatible SD-kort. Kommentarer
- Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på at du bruker riktig adapter.
x Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Kommentarer
på ON/OFF-knappen (strømbryter). 1 Trykk Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.
- Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på 2 Kontroller z på kontrollhjulet. en ønsket geografisk plassering ved å følge 3 Velg instruksjonene på skjermen, og trykk så på z.
inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], 4 Still og trykk deretter på z.
- Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt på dagen er kl. 12:00 PM. 5 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z. Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp W/T-spak (zoomespak) Modusvelger W: zoom ut T: zoom inn : Intelligent Auto : Film MOVIE Ta stillbilder lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. 1 Trykk Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z eller tennes. 2 Trykk lukkerknappen helt ned for å ta et bilde. Ta opp film på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak. 1 Trykk
- Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen. 2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.
- Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE (filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.
- Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur i omgivelsene på ca. 25 °C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy. Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn Kontrollhjul (Avspilling) (Slette)
(avspillingsknappen). x Velge forrige/neste bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å vise film. x Slette et bilde 1 Trykk på C/ (sletteknappen). 2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z.
x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned. Introduksjon til andre funksjoner Kontrollring MENU Fn (funksjon) Kontrollhjul x Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmetoder, som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk eller nivåtrinnfotografering. (Eksp.-komp./Fotokreativitet): Brukes til å justere lysstyrken i bildet./ Setter deg i stand til å bruke kameraet intuitivt og enkelt ta kreative bilder. (Blitsmodus): Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder. x Fn (funksjonsknapp) Gir deg muligheten til å registrere 12 funksjoner og hente dem frem under opptak. 1 Trykk på Fn (funksjonsknappen). 2 Velg den ønskede funksjonen ved å trykke på v/V/b/B på kontrollhjulet. 3 Velg innstillingsverdien ved å dreie kontrollhjulet eller kontrollringen. x Kontrollring
Stiller inn AF-lys som sprer lys i en mørk scene, slik at det blir enklere å fokusere. Eksp.-komp. Kompenserer for lysstyrken til hele bildet. ISO Justerer lysfølsomheten. ND-filter Stiller inn funksjonen som reduserer lysmengden. Du kan stille inn en lavere lukkerhastighet, redusere blenderverdien osv. Målemodus Velger metoden for måling av lysstyrke. Hvitbalanse Justerer fargetonene i et bilde. DRO/Auto HDR Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast. Kreative innst. Velger ønsket bildebehandling. Du kan også justere kontrast, metning og skarphet.
Bildeeffekt Brukes til å velge ønsket effektfilter for å få et mer imponerende og kunstnerisk uttrykk. Fokusforstørrer Forstørrer bildet før det tas, så du kan sjekke fokus. Støyred.lang Stiller inn støyreduksjon for opptak med en lukkertid på 1/3 sekund eller mer. Høy ISO Støyred. Stiller inn støyreduksjonsbehandling for opptak med høy følsomhet. Måls.-AF m. senterk. Stiller inn funksjonen for å spore motivet og fortsette å fokusere når du trykker på senter-knappen på opptaksskjermen. Smil/Ansiktsregistr. Velger registrering av ansikter, og justerer ulike innstillinger automatisk. Stiller inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. Myke hudton.-eff. Stiller inn myke hudtoner-effekten og effektnivå. Autom. innramm. Analyserer scenen ved fotografering av ansikter, nærbilder eller personer som følges med målsøkingAF, og beskjærer og lagrer automatisk en annen kopi av bildet med en mer imponerende komposisjon. Scenevalg Velger forhåndsinnstilte innstillinger som passer til forskjellige sceneforhold. Film Velger en eksponeringsmodus som passer til motivet eller effekten din. SteadyShot Stiller inn SteadyShot for å ta stillbilder. Reduserer uskarphet som skyldes kamerarystelser ved fotografering med håndholdt kamera. SteadyShot Stiller inn SteadyShot for å ta opp film. Fargerom Endrer intervallet for reproduserbare farger. Auto. langs. lukk. Stiller inn den funksjonen som automatisk justerer lukkerhastigheten etter lysstyrken i omgivelsene i filmmodus. Lydopptak Stiller inn om lyd skal spilles inn under filmopptak. Ref.nivå for mikrofon Velger mikrofonnivå under filmopptak. Vindstøyreduksjon Reduserer vindstøy under filmopptak. Hent minne Velger en forhåndsregistrert innstilling når modusvelgeren er stilt inn på MR (memory recall). Minne Registrerer de ønskede modusene eller kamerainnstillingene. (Tilpassede innstillinger) Sebra Viser striper for å justere lysstyrken. MF-assistent Viser et forstørret bilde når du fokuserer manuelt. Fokusforstørrelsestid Stiller inn hvor lenge bildet skal vises i forstørret utgave. Rutenettlinje Stiller inn rutenettvisning for å gjøre det mulig å rette inn kameraet etter en kontur. Autovisning Stiller inn autovisning for å vise det bildet som er tatt, umiddelbart etter fotografering. DISP-knapp Lar deg stille inn hva slags informasjon som skal vises på skjermen eller i søkeren, hvis du trykker på DISP på kontrollhjulet. Fremhevingsnivå Forsterker konturen av områder i fokus med en bestemt farge ved manuell fokusering. Fremhevingsfarge Stiller inn den fargen som brukes til fremhevingsfunksjonen. Guide f. eksp.-innst. Stiller inn den veiviseren som vises når eksponeringsinnstillingene endres på opptaksskjermen. Live View-visning Stiller inn om innstillinger som f.eks. eksponeringskompensasjon skal vises i en indikator på skjermen eller ikke. Pre-AF Stiller inn om autofokus skal utføres før lukkerknappen er trykket halvveis ned, eller ikke. Zoominnstilling Stiller inn om Clear Image Zoom og Digital Zoom skal brukes under zooming. FINDER/MONITOR Stiller inn metode for veksling mellom søker og skjerm. AEL med lukker
Stiller inn om AEL skal utføres når lukkerknappen trykkes halvveis ned. Dette er nyttig når du vil justere fokus og eksponering hver for seg.
Selvportrett/-utløser Stiller inn om en selvutløser med 3 sekunders forsinkelse skal brukes når skjermen er vippet opp ca. 180 grader. Nivåtr.-rekkef. Stiller inn rekkefølgen av opptak for eksponeringsgruppe og nivåtrinnfotografering med hvitbalanse. Ansiktregistrering Registrerer eller endrer person som skal ha prioritet ved fokusering. Skriv dato Stiller inn om opptaksdatoen skal registreres på stillbildet. Funksjonsmenyinnst. Tilpasser funksjonene som vises når Fn (funksjonsknappen) trykkes. Tilp. skjermkn.-inns. Tilordner en ønsket funksjon til knappen og kontrollringen. Zoomfunksj. på ring Stiller inn zoomefunksjonen til kontrollringen. Når du velger [Trinn], kan du flytte en zoomeposisjon til et bestemt trinn i brennvidden. MOVIE-knapp Stiller inn om MOVIE-knappen alltid skal aktiveres. Hjullås Stiller inn om kontrollhjulet skal deaktiveres midlertidig, hvis du trykker på Fn-knappen under fotografering. Du kan deaktivere/aktivere kontrollhjulet ved å trykke ned Fn-knappen og holde den nede. (Trådløs)
Forstørrer de bildene som skal spilles av. Avs. av 4K-stillbilde Sender stillbilder med 4K-oppløsning til en HDMItilkoblet TV som støtter 4K. Beskytt Beskytter bildene. Motion-intervalljust. Justerer intervallet for visning av sporing av motiv i [Motion Shot-video], hvor sporingen av motivets bevegelser vil bli vist under avspilling av film. Spesif. Utskrift Legger til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. Skjønnhetseffekt Retusjerer et ansikt på et stillbilde, og lagrer det retusjerte bildet som et nytt bilde.
(Oppsett) Skjermlysstyrke Stiller inn skjermens lysstyrke. Søker-lysstyrke Stiller inn lysstyrken for den elektroniske søkeren. Fargetemp. i søker Stiller inn fargetemperaturen for søkeren. Voluminnstillinger Stiller inn volumet for filmavspilling. Lydsignaler Stiller inn lydene kameraet lager når det brukes. Opplastingsinnst. Stiller inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av et Eye-Fi-kort. Rutemeny Stiller inn om tittelmenyen skal vises hver gang du trykker på MENU-knappen. Modusratthjelp Slår modusvelgerveiviseren (forklaring av hver enkelt opptaksmodus) på eller av. Bekreft sletting Stiller inn hvilken av knappene Slett og Avbryt som skal være forhåndsvalgt i bekreftelsesskjermen for sletting. Visningskvalitet Stiller inn kvaliteten av skjermbildet. Starttid for strømsp. Stiller inn tiden til kameraet slås av automatisk. PAL/NTSC-velger (kun for 1080 50ikompatible modeller) Hvis du endrer TV-formatet på enheten, kan du ta opp i et annet filmformat. Demomodus Stiller inn demonstrasjon av filmavspilling på På eller Av. HDMI-innstillinger Stiller inn HDMI-innstillingene. USB-tilkobling Stiller inn USB-tilkoblingsmetoden. USB LUN-innstilling Forbedrer kompatibiliteten ved å begrense funksjonene til USB-tilkoblingen. Still inn på [Multi] under normale forhold og på [Enkel] kun hvis forbindelsen mellom kameraet og en datamaskin eller AV-komponent ikke kan opprettes. Strømfors. via USB Stiller inn om strømforsyning skal foregå via en USBforbindelse. Språk
Dato/tid-innst. Velger språk. Stiller inn dato og klokkeslett, samt sommertid. Områdeinnstilling Stiller inn bruksstedet. Formater Formaterer minnekortet. Filnummer Velger hvordan stillbilder og filmer skal tildeles filnumre. Velg opptaksmappe Endrer mappe som er valgt for lagring av bilder. Ny mappe Oppretter en ny mappe for lagring av stillbilder og film (MP4). Mappenavn Stiller inn mappeformat for stillbilder. Gjenoppr. bilde-DB Gjenoppretter bildedatabasefilen for bilder og muliggjør opptak og avspilling. Vis medieinfo. Viser den gjenværende opptakstiden for film og antallet stillbilder som kan lagres på minnekortet. Versjon Viser kameraets programvareversjon. Tilbakestille innst. Gjenoppretter innstillingene til standardverdiene.
Funksjoner i PlayMemories Home™ Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S- og AVCHD-filmer til datamaskinen din. Spille av importerte bilder Importere bilder fra kameraet For Windows er følgende funksjoner også tilgjengelige: Vise bilder i en kalender Opprette filmplater Dele bilder på PlayMemories Online™ Laste opp bilder til nettverkstjenester Kommentarer
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere PlayMemories Home.
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
x Systemkrav Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse: www.sony.net/pcenv/ x Installere PlayMemories Home på en datamaskin nettleseren på datamaskinen, gå til følgende 1 Bruk internettadresse og installer deretter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/
- Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Når installasjonen er fullført, starter PlayMemories Home. sammen kameraet og datamaskinen din ved 2 Koble hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
- Nye funksjoner kan være installert i PlayMemories Home. Koble kameraet til datamaskinen din, selv om PlayMemories Home allerede er installert på datamaskinen. Kommentarer
- Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan ødelegge dataene.
- For å koble kameraet fra datamaskinen må du klikke på på oppgavelinjen, og deretter klikke på [Eject PMHOME].
Funksjoner i Image Data Converter™ Nedenfor finner du eksempler på funksjoner du har tilgang til gjennom Image Data Converter.
- Du kan redigere RAW-bilder ved hjelp av diverse korreksjonsfunksjoner, som f.eks. tonekurve eller skarphet.
- Du kan justere bilder ved hjelp av hvitbalanse, lysstyrke, Kreative innstillinger osv.
- Du kan lagre viste og redigerte stillbilder på datamaskinen din. Det er to måter å lagre RAW-bilder på: Lagre dem som RAW-data, eller lagre dem i et generelt filformat.
- Du kan vise og sammenlikne RAW-bildene/JPEG-bildene som er tatt med dette kameraet.
- Hvis du ønsker mer informasjon om Image Data Converter, kan du også se kameraets "Hjelpeveiledning" (side 2) eller den følgende Image Data Converter støttesiden (kun tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Legge til funksjoner i kameraet Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™) via Internett. http://www.sony.net/pmca/
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. x Stillbilder Bildestørr.]: L: 20M Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]* Kapasitet Kvalitet Standard 2 GB 295 bilder Fin 170 bilder Ekstra fin 125 bilder RAW og JPEG 58 bilder RAW 88 bilder
- Når [ Bildeforhold] er stilt inn på noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder enn det som er vist ovenfor. (Unntatt når [ Kvalitet] er stilt inn på [RAW].) x Film Tabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er formatert med dette kameraet. Opptakstiden for XAVC S- og AVCHD-filmer gjelder når [Dobbelt videoopptak] er stilt inn på [Av]. (h (time), m (minutt)) Kapasitet Opptaksinnst. 60p 50M/50p 50M
- Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable BitRate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptaksscenen. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse. Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet
- Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
- Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde. Film som er tatt opp i 1080 60p/1080 50p-format kan spilles av kun på enheter som støtter 1080 60p/ 1080 50p.
- Når du reiser med fly, må du sette [Flymodus] til [På].
Om bruk og pleie Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling
- Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
- Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett.
- Ikke rett kameraet mot solen eller annet sterkt lys. Det kan føre til at kameraet ikke virker som det skal.
- Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
- Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata kan bli ødelagt.
Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder
- På svært varme, kalde eller fuktige steder Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks. oppbevares i en bil som er parkert i solen.
- I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet slutter å virke som det skal.
- På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
- I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
- På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan gjøre at kameraet slutter å virke som det skal, og i enkelte tilfeller føre til uopprettelige feil. Om transportering
- Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. ZEISS-linse Kameraet er utstyrt med en ZEISS-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av ZEISS i samsvar med kvalitetsstandardene til ZEISS i Tyskland. Om skjermen, den elektroniske søkeren og objektivet
- Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
- Ikke hold kameraet etter skjermen eller søkeren.
- Pass på at fingrene dine eller andre gjenstander ikke setter seg fast i objektivet mens det er i bruk.
- Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned søkeren.
- Ikke skyv ned søkeren med makt når okularet er uttrukket.
- Hvis vann, støv eller sand fester seg på søkerenheten, kan det utløse en feil.
Om fotografering med søkeren Dette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssøker med høy oppløsning og stor kontrast. Kameraet er utformet med en søker som er enkel å bruke og som har passende balanse mellom forskjellige elementer.
- Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av søkeren. Dette er ikke feil. Hvis du vil kontrollere hver eneste detalj i hele komposisjonen, kan du i tillegg bruke skjermen.
- Hvis du panorerer kameraet mens du ser i søkeren eller beveger øynene, kan bildet i søkeren bli forvrengt, eller fargene i bildet kan bli endret. Dette er en egenskap ved objektivet eller visningsenheten, og det er ikke en feil. Når du tar et bilde, bør du se i sentrum av søkeren. Om blitsen
- Ikke bær kameraet etter blitsenheten, og ikke bruk unødvendig mye kraft på den.
- Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en feil.
- Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned blitsen. Sony-tilbehør Bruk kun ekte Sony merkevaretilbehør, ellers kan det oppstå feil. Sony merkevaretilbehør vil kanskje ikke markedsføres i enkelte land eller regioner. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil. Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film. Om lading av batteriet
- Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen.
- Batterier som ikke har vært brukt på mer enn et år, kan ha tatt skade. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift. Vedlikeholde skjermen
- Hvis rester av håndkrem eller fuktighetskrem blir liggende på skjermen, kan det løse opp belegget på skjermen. Hvis det kommer noe på skjermen, må du tørke det av omgående.
- Kraftig tørking med kjøkkenpapir eller andre materialer kan ødelegge belegget.
- Hvis fingeravtrykk eller smårusk sitter fast på skjermen, anbefaler vi at du fjerner rusket forsiktig og så tørker skjermen ren med en myk klut. Om trådløst LAN Vi påtar oss intet ansvar for skade forårsaket av uautorisert adgang til, eller uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som følge av tap eller tyveri.
- Støtter enheter som er kompatible med mikro-USB. [Søker]
Model No. WW808161 Vekselstrømadapter AC-UB10C/UB10D Strømbehov: 100 V til 240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utgangsspenning: DC 5 V, 0,5 A Oppladbart batteri NP-BX1 Batteritype: Litiumionbatteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Merkespenning: DC 3,6 V Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Maksimal ladestrøm: 1,89 A Kapasitet: Normalt 4,5 Wh (1 240 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker
- Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
- XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. i USA og andre land.
- iOS er et registrert varemerke eller et varemerke for Cisco Systems, Inc.
- iPhone og iPad er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land.
- SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
- Android, Google Play er varemerker for Google Inc.
- Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og Wi-Fi PROTECTED SET-UP er registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance.
- N-Merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
- DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker for Digital Living Network Alliance.
- Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
- YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
- Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ og ® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på nettet (Customer Support Website).
- Hold batteriet tørt.
- Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
[Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk 4 Indstil derefter på z.
- Når installationen er fuldført, starter PlayMemories Home. kameraet til din computer vha. mikro-USB-kablet 2 Tilslut (medfølger).
Notice-Facile