CYBER-SHOT DSC-RX100M III - Kompaktkamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CYBER-SHOT DSC-RX100M III SONY i PDF-format.

📄 603 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-RX100M III - page 564
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : SONY

Model : CYBER-SHOT DSC-RX100M III

Kategori : Kompaktkamera

Download vejledningen til din Kompaktkamera i PDF-format gratis! Find din vejledning CYBER-SHOT DSC-RX100M III - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CYBER-SHOT DSC-RX100M III af mærket SONY.

BRUGSANVISNING CYBER-SHOT DSC-RX100M III SONY

Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning

  • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
  • Hvis du ikke skal bruke blitsen, må du trykke den ned i kamerahuset. H Diopterjusteringsspak A ON/OFF (Strømbryter) B Strøm-/ladelampe C Lukkerknapp
  • Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.

Dansk Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning") "Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Fn (Funktion) MENU

(Slet) Vejledning i kamera Kameraet viser forklaringer på MENU/Fn (Funktion)-punkter og indstillingsværdierne. 1 Tryk på MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen. 2 Vælg det ønskede punkt og tryk derefter på C/ (Slet)-knappen.

ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT

REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK

STØD FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.

  • Skil ikke enheden ad.
  • Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
  • Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
  • Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
  • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
  • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
  • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan DK oplade batteriet.
  • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Hold batteriet tørt.
  • Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
  • Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen. [ Lysnetadapter Brug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl under brug af apparatet. Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.

Til kunder i Europa [ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ [ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.

[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt. For kunder som købte deres kamera i en butik i Japan, som sælger til turister [ Bemærkning

Nogle certificeringsmærker for standarder, der understøttes af kameraet, kan bekræftes på kameraets skærm. Vælg MENUt (Opsætning) 6 t [Certificeringslogo]. Hvis det ikke er muligt at få vist noget på grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.

  • Betjeningsvejledning (Denne vejledning) (1)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Denne vejledning forklarer de funktioner, som kræver en Wi-Fi-tilslutning. For yderligere detaljer om Wi-Fi-funktioner/One-touch (NFC)-funktioner skal du se "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" (medfølger) eller "Hjælp Vejledning" (side 2).
  • Når du ikke anvender blitzen, skal du trykke den tilbage ind i kamerahuset.
  • Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position.
  • Når søgeren anvendes, skydes pop-op-kontakten for søgeren ned, hvorefter øjestykket trækkes ud fra søgeren, indtil det klikker.
  • Når du kigger ind i søgeren, aktiveres søgertilstanden, og når du fjerner ansigtet fra søgeren, vender visningstilstanden tilbage til skærmtilstanden. J Mikrofon K Pop-op-kontakt for søger L Krog til rem (N-mærke)
  • Berør mærket når du tilslutter kameraet til en smartphone, der er udstyret med NFC-funktionen.
  • NFC (Near Field Communication) er en international standard for trådløs kommunikationsteknologi over kort afstand. N Kontrolring O Objektiv P Øjesensor Q (Pop op-blitz)-kontakt

HDMI-mikrostik MENU-knap Wi-Fi-sensor (indbygget) Kontrolhjul (Afspilning)-knap C/ (Brugertilpasset/Slet)-knap Åbning til batteriindsættelse Udløsergreb til batteri Stativgevindhul

  • Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der kan opstå skade på kameraet.

Aktivitetslampe Hukommelseskortåbning Batteri-/hukommelseskortdæksel Højttaler Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri 1 Åbn dækslet. batteriet. 2 Indsæt

  • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen.
  • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.

Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Netledning For kunder i andre lande/regioner end USA og Canada Strøm-/Opladelampe Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blinker: Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. 1 Tilslut mikro-USB-kablet (medfølger). lysnetadapteren til stikkontakten. 2 Tilslut Strøm-/opladelampen lyser orange, og opladningen begynder.

  • Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
  • Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
  • Når strøm-/opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
  • Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fordi temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
  • Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
  • Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
  • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
  • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
  • Lysnetadapteren AC-UD11 (sælges separat) er muligvis ikke til rådighed i visse lande/regioner. x Opladningstid (fuld opladning) Opladningstiden er ca. 230 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger). Bemærkninger
  • Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne.

x Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikroUSB-kabel. Tilslut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket. Til et USB-stik

  • Hvis du tilslutter kameraet til en computer, mens det er tændt, strømforsynes kameraet via computeren, hvilket gør det muligt for dig at importere billeder til en computer uden at skulle bekymre dig for, om batteriet løber tør for strøm. Bemærkninger
  • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad gangen. – Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og kameraet. Dette kan forårsage funktionsfejl i kameraet. Inden du tænder/slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren. – Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer.

x Batteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles Batteriets levetid Antal billeder Optagelse (stillbilleder) Skærm Ca. 160 min. Ca. 320 billeder Søger Ca. 115 min. Ca. 230 billeder Typisk filmoptagelse Skærm Ca. 50 min.

Ca. 215 min. Ca. 4300 billeder Visning (stillbilleder) Bemærkninger

  • Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
  • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er indstillet til [Standard]
  • Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP er indstillet til [Vis alle oplysn.]. – Optager én gang hvert 30. sekund. – Zoom skifter mellem fuld W og T. – Blitzen udløses én gang hver anden gang. – Strømmen tænder og slukker én gang hver tiende gang.
  • Antallet af minutter til filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold: Optageindstilling]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret på gentaget start/stop af optagelse, zoomning, tænding/slukning osv. – Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid er baseret på uafbrudt optagelse, indtil grænsen (29 minutter) er nået, og derefter efterfulgt af tryk på MOVIE-knappen igen. Andre funktioner, som f.eks. zoomning, betjenes ikke.

x Strømforsyning Du kan anvende lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat) til forsyning af strøm under optagelse eller afspilning af billeder. Bemærkninger

  • Du kan ikke optage eller afspille billeder, mens den medfølgende lysnetadapter er sluttet til kameraet. Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt. 1 Åbn dækslet. hukommelseskortet (sælges separat). 2 Indsæt
  • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. 3 Luk dækslet.
  • Dette kamera understøtter UHS-I-kompatible SD-kort. Bemærkninger

x Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger

  • Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 8) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet. Indstilling af uret Strøm-/Opladelampe (grøn) ON/OFF (Strøm) Kontrolhjul Vælg punkter: b/B Indstil den numeriske værdi for dato og tidspunkt: v/V/ / Indstil: z på ON/OFF (Strøm)-knappen. 1 Tryk Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.
  • Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. at der er valgt [Angiv] på skærmen, og tryk 2 Kontroller, derefter på z på kontrolhjulet. en ønsket geografisk placering ved at følge 3 Vælg instruktionerne på skærmen, og tryk derefter på z.
  • Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er 12:00 PM. 5 Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter på z. Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (zoom)knap Tilstandsknap W: zoom ud T: zoom ind : Intelligent auto : Film MOVIE Optagelse af stillbilleder udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. 1 Tryk Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z- eller -indikatoren lyser.

2 Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede. Optagelse af film på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. 1 Tryk

  • Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen. 2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
  • Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
  • Det er muligt at foretage kontinuerlig filmoptagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når omgivelsestemperaturen er ca. 25 °C. Når filmoptagelsen er afsluttet, kan du begynde at optage igen ved at trykke på MOVIE-knappen igen. Optagelsen stopper muligvis for at beskytte kameraet afhængigt af den omgivende temperatur. Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolhjul (Afspilning)

1 Tryk på (Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) eller drej på kontrolhjulet Indstil: z (Afspilning)-knappen. x For at vælge næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på z midt på kontrolhjulet for at se film. x For at slette et billede 1 Tryk på C/ (Slet)-knappen. 2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z.

x For at vende tilbage til optagelse af billeder 18 Tryk udløserknappen halvvejs ned. Introduktion af andre funktioner Kontrolring MENU Fn (Funktion) Kontrolhjul x Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optagemetoder som f.eks. enkeltoptagelse, kontinuerlig optagelse eller bracketoptagelse. (Ekspon.komp./Fotokreativitet): Giver dig mulighed for at justere billedlysstyrken./Giver dig mulighed for at betjene kameraet intuitivt og nemt optage kreative billeder. (Blitztilstand): Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder. x Fn (Funktion)-knap Giver dig mulighed for at registrere 12 funktioner og genkalde disse funktioner under optagelse. 1 Tryk på Fn (Funktion)-knappen. 2 Vælg den ønskede funktion ved at trykke på v/V/b/B på kontrolhjulet. 3 Vælg indstillingsværdien ved at dreje på kontrolhjulet eller kontrolringen. x Kontrolring Dine favoritfunktioner kan tildeles til kontrolringen. Under optagelse kan fastsatte indstillinger ændres ved blot at dreje på kontrolringen.

x Menupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder. Panorering: Str. Vælger størrelsen på panoramabilleder. Panorering: Retning Indstiller optageretningen for panoramabilleder. Filformat Vælger filformatet for film. Optageindstilling Vælger størrelsen på det optagede filmbillede. Dobbelt videooptag. Indstiller, om der samtidigt skal optages en XAVC Sfilm og MP4-film eller en AVCHD-film og MP4film. Fremf.metode Indstiller drevtilstanden som f.eks. til kontinuerlig optagelse. Blitztilstand Indstiller blitzindstillingerne. Blitzkompens. Justerer intensiteten af blitzudladningen. Rødøjereduktion Reducerer problemet med røde øjne ved brug af blitz. Fokustilstand Vælger fokuseringsmetoden. Fokusområde Vælger fokusområdet. AF-lampe

Indstiller AF-lampen, der giver lys til en mørk scene, for hjælp til fokusering. Ekspon.komp. Kompenserer for lysstyrken på hele billedet. ISO Justerer lysfølsomheden. ND-filter Indstiller den funktion, som reducerer mængden af lys. Du kan indstille til en langsommere lukkerhastighed, reducere blændeværdien osv. Lysmålermetode Vælger metoden til måling af lysstyrke. Hvidbalance Justerer farvetoner på et billede. DRO/Auto HDR Kompenserer automatisk for lysstyrke og kontrast. Kreativ indst. Vælger den ønskede billedhandling. Du kan også justere kontrast, farvemætning og skarphed. Billedeffekt Vælger det ønskede effektfilter for at opnå et mere imponerende og kunstnerisk udtryk. Zoomfokus Forstørrer billedet inden optagelse, så du kan kontrollere fokuseringen. Lang eksp.SR Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med en lukkerhastighed på 1/3 sekund eller længere. Høj ISO SR Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med høj følsomhed. AF-låsning i midten Indstiller funktionen til at spore et motiv og fortsætte fokusering, når der trykkes på midterknappen på optageskærmen. Smil-/Ansigtsreg. Vælges for at registrere ansigter og justere forskellige indstillinger automatisk. Indstiller til automatisk udløsning af lukkeren, når der registreres et smil. Blød hud-effekt Indstiller Blød hud-effekten og effektniveauet. Auto. indramning Analyserer scenen ved optagelse af ansigter, nærbilleder eller motiver sporet med funktionen AFlåsning, og beskærer og gemmer automatisk en ekstra kopi af billedet med en mere imponerende komposition. Valg af motiv Vælger forudindstillede indstillinger, der matcher forskellige motivforhold. Film Vælger eksponeringstilstanden, så den passer til dit motiv eller effekt. SteadyShot Indstiller SteadyShot til optagelse af stillbilleder. Reducerer slør fra kamerarystelser, når du optager, mens du holder kameraet. SteadyShot Indstiller SteadyShot til optagelse af film. Farverum Ændrer området for farver, som kan gengives. Auto langsom luk. Indstiller funktionen, som automatisk justerer lukkerhastigheden i henhold til omgivelsernes lysstyrke i filmtilstand. Lydoptagelse Indstiller om der skal optages lyd, når der optages en film. Mikrofon-ref.niveau Vælger mikrofonniveauet under filmoptagelse.

Reduktion af vindstøj Reducerer vindstøj under filmoptagelse. Hukom.genkald. Vælger en indstilling, som er registreret på forhånd, når tilstandsknappen er indstillet til MR (Genkald hukommelse). Hukommelse Registrerer de ønskede tilstande eller kameraindstillinger. (Brugerdef. indstillinger) Zebra MF-hjælp Fokusforstørrelsestid Indstiller længden af den tid, hvor billedet vil blive vist i en forstørret form. Gitterlinje Indstiller en gitterlinjevisning for at muliggøre justering til konturerne af en struktur. Autovisning Indstiller automatisk visning til at vise det optagede billede efter optagelse. DISP-knap Indstiller den type information, som skal vises på skærmen eller i søgeren vha. tryk på DISP på kontrolknappen. Maksimumniveau Forstærker omridset på fokuserede afstande med en særlig farve, når der fokuseres manuelt. Maksimumfarve Indstiller den farve, som anvendes til maksimumsfunktionen. Vejled. ekspon.indst. Indstiller den vejledning som vises, når der skiftes eksponeringsindstillinger på optageskærmen. Live View-visning Indstiller om indstillinger som f.eks. eksponeringskompensation skal afspejles på skærmvisningen eller ej. Præ-AF

Viser striber for at justere lysstyrken. Viser et forstørret billede ved manuel fokusering. Indstiller om der skal udføres automatisk fokusering, inden udløserknappen trykkes halvt ned, eller ej. Zoomindstilling Indstiller om der skal anvendes Klar billedzoom og Digital zoom under zoomning. FINDER/MONITOR Indstiller metoden for skift mellem søgeren og skærmen. AEL med udløser Indstiller om der skal udføres AEL, når udløserknappen trykkes halvt ned. Dette er praktisk, når du ønsker at justere fokuseringen og eksponeringen hver for sig. Selvportræt/-udløs. Indstiller, om der skal anvendes en selvudløser med en forsinkelse på 3 sekunder, når skærmen vippes cirka 180 grader opad. Bracket.rækkef. Indstiller optagerækkefølgen for eksponeringsbracket og hvidbalancebracket. Ansigtsregistrering Registrerer eller ændrer den person, som skal prioriteres under fokuseringen. Skriv dato Indstiller om der skal optages en optagedato med på stillbilledet. Funktionsmenuindst. Brugerdefinerer de funktioner som vises, når der trykkes på Fn (Funktion)-knappen. Specialtastsindstil. Tildeler en ønsket funktion til knappen og kontrolringen. Zoomfunk. på ring Indstiller zoomfunktionen for kontrolringen. Når du vælger [Trin], kan du flytte en zoomposition til et fast trin på brændvidden. MOVIE-knap Indstiller om MOVIE-knappen altid skal aktiveres. Låsning af hjul Indstiller, om kontrolhjulet skal deaktiveres midlertidigt vha. Fn-knappen under optagelse. Du kan deaktivere/aktivere kontrolhjulet ved at trykke og holde ned på Fn-knappen.

(Trådløs) Send til smartphone Overfører billeder til visning på en smartphone. Send til computer Sikkerhedskopierer billeder ved at overføre dem til en computer, som er tilsluttet til et netværk. Vis på tv Du kan vise billeder på et tv med netværksforbindelse. Et tryk (NFC) Tildeler en applikation til One-touch (NFC). Du kan kalde applikationen frem ved optagelse vha. berøring af kameraet med en smartphone med NFC-funktion.

Flytilstand Du kan indstille denne enhed til ikke at udføre trådløse kommunikationer. WPS-tryk Du kan nemt registrere adgangspunktet til kameraet ved at trykke på WPS-knappen. Adgangspunktindst. Du kan registrere dit adgangspunkt manuelt. Rediger enhedsnavn Du kan ændre enhedsnavnet under Wi-Fi Direct osv. Vis MAC-adresse Viser kameraets MAC-adresse. Nulstil SSID/kode Nulstiller SSID’et og adgangskoden for smartphoneforbindelsen. Nulstil netværksinds. Nulstiller alle netværksindstillinger. (Applikation) Applikationsliste Viser applikationslisten. Du kan vælge den applikation, som du ønsker at anvende. Introduktion Viser instruktioner om brug af applikationen. (Afspil) Slet Sletter et billede. Visningstilstand Indstiller den måde billeder, grupperes på ved afspilning. Billedindeks Viser flere billeder på samme tid. Visningsrotation Indstiller afspilningsretningen for det optagede billede. Diasshow Viser et diasshow. Roter Roterer billedet. Forstør

Forstørrer de afspillede billeder. 4K-stillbilledafspil. Udsender stillbilleder i 4K-opløsning til et HDMItilsluttet tv, som understøtter 4K. Beskyt Beskytter billederne. Bevæg.intervaljust. Justerer intervallet for visning af sporingen af motiver i [Bevæg.billede video], hvor sporingen af motiverne vil blive vist ved afspilning af film. Angiv udskrivning Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Skønhedseffekt Retoucherer en persons ansigt på et stillbillede og gemmer det retoucherede billede som et nyt billede. (Opsætning) Skærmlysstyrke Indstiller lysstyrken på skærmen. Søgerlysstyrke Indstiller lysstyrken for den elektriske søger. Farvetemp. i søger Indstiller farvetemperaturen for søgeren. Indst. for lydstyrke Indstiller lydstyrken for filmafspilning. Lydsignaler Indstiller kameraets funktionslyd. Overførselsindst. Indstiller kameraets overførselsfunktion ved brug af et Eye-Fi-kort. Felt-menu Indstiller hvorvidt felt-menuen skal vises, hver gang du trykker på MENU-knappen. Guide tilstandsvælg. Slår tilstandsvælgervejledningen (forklaring på hver enkelt optagetilstand) til eller fra. Bekræft slet Indstiller om Slet eller Annuller er valgt på forhånd på skærmen for bekræftelse af sletning. Visningskvalitet Indstiller visningskvaliteten. Starttid strømbesp. Indstiller tidslængden, indtil kameraet automatisk slukker. PAL/NTSC-vælger (kun for 1080 50ikompatible modeller)

Ved at ændre enhedens tv-format er det muligt at optage i et andet filmformat. Demotilstand Indstiller demonstrationsafspilning af en film til tændt eller slukket. HDMI-indstillinger Indstiller HDMI-indstillingerne. USB-tilslutning Indstiller USB-forbindelsesmetoden. USB-LUN-indstilling Forbedrer kompatibiliteten ved at begrænse USBtilslutningens funktioner. Indstil til [Flere] under normale forhold og indstil kun til [Enkelt], når der ikke kan oprettes forbindelse mellem kameraet og en computer eller AV-komponent.

Indstiller om der skal strømforsynes vha. en USBforbindelse. Indstiller sproget. Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og sommertid. Indstilling af sted Indstiller anvendelsesstedet. Formater Formaterer hukommelseskortet. Filnummer Indstiller den metode der anvendes til tildeling af filnumre til stillbilleder og film. Vælg REC-mappe Ændrer den mappe, som er valgt til lagring af billeder. Ny mappe Opretter en ny mappe til lagring af stillbilleder og film (MP4). Mappenavn Indstiller mappeformatet for stillbilleder. Gendan billed-db. Gendanner billeddatabasefilen og muliggør optagelse og afspilning. Vis plads på medie Viser den resterende optagetid for film og det antal stillbilleder der kan optages på hukommelseskortet. Version Viser kameraets softwareversion. Nulstil indstilling Stiller indstillinger tilbage til deres standarder. Funktioner i PlayMemories Home™ Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film og AVCHD-film til din computer. Afspilning af importerede billeder Importere billeder fra dit kamera De følgende funktioner er også til rådighed på Windows: Visning af billeder på en kalender Dele billeder på PlayMemories Online™ Oprettelse Overførsel af af filmdiske billeder til netværkstjenester Bemærkninger

  • Der kræves en internetforbindelse for at installere PlayMemories Home.
  • Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online eller andre netværkstjenester. PlayMemories Online eller andre netværkstjenester er muligvis ikke til rådighed i visse lande eller regioner.
  • Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medfølger) fra kameraet mens du betjener skærmen, eller læser/skriver-skærmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene.

Funktioner i Image Data Converter™ Nedenfor beskrives eksempler på tilgængelige funktioner ved brug af Image Data Converter.

  • Du kan redigere RAW-billeder vha. flere korrektionsfunktioner som f.eks. nuancekurve eller skarphed.
  • Du kan justere billeder vha. hvidbalance, lysstyrke og Kreativ indst. osv.
  • Du kan gemme viste og redigerede stillbilleder på din computer. Der er to måder at gemme RAW-billeder på: Gem dem som RAW-data eller gem dem i et almindeligt anvendt filformat.
  • Du kan vise og sammenligne RAW-billeder/JPEG-billeder, der er optaget med dette kamera.
  • Du kan rangere billeder i fem niveauer.
  • Du kan angive farveetiketten. x Installation af Image Data Converter softwaren fra den følgende URL og installer 1 Download den på din computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Visning af Image Data Converter Guide For oplysninger om hvordan du anvender Image Data Converter, skal du se Image Data Converter Guide.
  • For yderligere oplysninger om Image Data Converter kan du også se kameraets "Hjælp Vejledning" (side 2) eller den følgende Image Data Converter-supportside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/ids-se/

Tilføjelse af funktioner til kameraet Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via internettet. http://www.sony.net/pmca/

  • Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at berøre N-mærket på kameraet med en Android-smartphone med NFCfunktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen. Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. x Stillbilleder

Billedformat]: L: 20M Når [ Format] er indstillet til [3:2]* Kapacitet Kvalitet Standard 2 GB 295 billeder Fin 170 billeder Ekstra fin 125 billeder RAW og JPEG 58 billeder RAW 88 billeder

  • Når [ Format] er indstillet til noget andet end [3:2], kan du optage flere billeder end vist ovenfor. (Undtagen når [ Kvalitet] er indstillet til [RAW].)
  • kun for 1080 60i-kompatible modeller
  • Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (en produktspecificeret begrænsning). Den maksimale optagetid for en film i MP4 (12M)-format er ca. 15 minutter (begrænset af en 2 GB filstørrelsesrestriktion).
  • Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable BitRate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen. Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og indstillingerne for billedkvalitet/-format.

Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet

  • Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed skal du se efter følgende mærker i bunden af kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed: 60i 1080 50i-kompatibel enhed: 50i
  • Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og giver et mere jævnt og mere realistisk billede. Film optaget i formatet 1080 60p/ 1080 50p kan kun afspilles på enheder, som understøtter 1080 60p/1080 50p.
  • Om bord på et fly skal [Flytilstand] indstilles til [Til]. Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning
  • Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
  • Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
  • Peg ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan muligvis medføre en funktionsfejl i kameraet.
  • Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
  • Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan muligvis medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet muligvis blive ustabilt, eller billeddataene kan muligvis blive ødelagt.

Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder

  • På meget varme, kolde eller fugtige steder På steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
  • Opbevaring i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
  • På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
  • I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt.
  • I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres. Om transport
  • Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet. ZEISS-objektiv Kameraet er udstyret med et ZEISS-objektiv, der er i stand til at gengive skarpe billeder med fortræffelig kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af ZEISS i overensstemmelse med kvalitetsstandarderne for ZEISS i Tyskland. Bemærkninger om skærmen, den elektriske søger og objektivet
  • Skærmen og den elektriske søger er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen og den elektriske søger. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
  • Hold ikke kameraet i skærmen eller søgeren.
  • Pas på at dine fingre eller andre genstande ikke kommer i klemme i objektivet, når det anvendes.
  • Pas på din finger ikke er i vejen, når du trykker søgeren ned.
  • Skub ikke søgeren ned ved hjælp af kraft, når øjestykket er trukket ud.
  • Hvis der sætter sig vand, støv eller sand på søgerenheden, kan det muligvis medføre en funktionsfejl.

Bemærkninger om optagelse med søgeren Dette kamera er udstyret med en organisk elektroluminescent søger med høj opløsning og høj kontrast. Kameraet er designet til at have en søger, som er nem at se gennem, ved at afbalancere forskellige elementer på passende vis.

  • Billedet kan være lettere forvrænget nær hjørnerne i søgeren. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du ønsker at kontrollere alle detaljer i hele kompositionen, kan du også anvende skærmen.
  • Hvis du panorerer kameraet, mens du kigger ind i søgeren, eller bevæger øjnene rundt, kan billedet i søgeren blive forringet, eller billedets farve kan muligvis ændres. Dette er en egenskab ved objektivet eller visningsenheden, og er ikke en funktionsfejl. Når du optager et billede, anbefaler vi, at du kigger i midterområdet af søgeren. Bemærkninger om blitzen
  • Du må ikke bære kameraet i blitzenheden eller behandle det hårdhændet.
  • Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne blitzenhed, kan det muligvis medføre en funktionsfejl.
  • Pas på din finger ikke er i vejen, når du trykker blitzen ned. Tilbehør fra Sony Brug kun originalt tilbehør af mærket Sony, ellers kan det muligvis medføre en funktionsfejl. Tilbehør af mærket Sony forhandles muligvis ikke i visse lande eller regioner. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl. Om beskyttelse mod overophedning Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra, eller du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen, eller du er ikke i stand til at optage film. Om opladning af batteriet
  • Hvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet. Dette er på grund af batteriets egenskaber. Oplad batteriet igen.
  • Batterier, som ikke har været brugt i mere end et år, kan have mistet styrken. Advarsel om ophavsret

Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optaget indhold pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet: – Udsæt ikke kameraet for kemiske produkter som f.eks. fortynder, rensebenzin, sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift. Vedligeholdelse af skærmen

  • Hvis der kommer håndcreme eller fugtighedscreme på skærmen, og det ikke fjernes, kan det muligvis opløse dens belægning. Hvis der kommer noget på skærmen, skal du straks tørre det af.
  • Hvis skærmen tørres hårdt af med et papirlommetørklæde eller andre materialer, kan det ødelægge belægningen.
  • Hvis der sidder fingeraftryk eller snavs fast på skærmen, anbefaler vi, at du forsigtigt fjerner snavset, og derefter rengør skærmen ved at tørre den af med en blød klud. Bemærkninger om trådløst LAN Vi påtager os intet som helst ansvar for skader forårsaget af uautoriseret adgang til, eller uautoriseret brug af, destinationer som er indlæst på kameraet, som resultat af tab eller tyveri.
  • Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Film (MP4-format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal Optagemedie: Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, SDkort, microSD-hukommelseskort Blitz: Blitzinterval (ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks) indstillet til Auto): Ca. 0,4 m til 10,2 m (W)/Ca. 0,4 m til 6,5 m (T) [Input- og outputstik] HDMI-stik: HDMI-mikrostik Multi/Mikro-USB-terminal*: USBkommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Understøtter mikro-USB-kompatibel enhed. [Søger] Type: Elektrisk søger (Organisk elektroluminescent) Samlet antal punkter: 1 440 000 punkter Rammedækning: 100% Forstørrelse: Ca. 0,59 × (svarende til 35 mmformat) med 50 mm objektiv ved uendelig, –1 m–1 Øjepunkt: Ca. 20 mm fra øjestykket, 19,2 mm fra øjestykkerammen ved –1 m–1
  • Dioptri-justering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1 [Skærm] LCD-skærm: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev Samlet antal punkter: 1 228 800 punkter [Strøm, generelt] Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V Lysnetadapter AC-UB10C/ UB10D, 5 V Strømforbrug: Ca. 1,7 W (under optagelse med skærmen) Ca. 2,3 W (under optagelse med søgeren) Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Opbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C Mål (CIPA-kompatibel): 101,6 mm × 58,1 mm × 41,0 mm (B/H/D) Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.): 290 g (inklusive NP-BX1-batteri, Memory Stick PRO Duo) Mikrofon: Stereo Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Lysnetadapter AC-UB10C/ UB10D Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, 0,5 A Genopladeligt batteri NP-BX1 Batteritype: Litium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Maksimal opladningsspænding: Jævnstrøm 4,2 V Maksimal opladningsstrømstyrke: 1,89 A Kapacitet: Typisk 4,5 Wh (1 240 mAh) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. [Trådløst LAN] Understøttet standard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Understøttede sikkerhedsprotokoller:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

  • Memory Stick og varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
  • XAVC S og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
  • "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
  • Dolby og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
  • Termerne HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface, og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
  • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
  • Mac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
  • iOS er et registreret varemærke eller varemærke tilhørende Cisco Systems, Inc.
  • iPhone og iPad er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
  • SDXC er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og Wi-Fi PROTECTED SET-UP er registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • N-mærket er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
  • DLNA og DLNA CERTIFIED er varemærker tilhørende Digital Living Network Alliance.
  • Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook, Inc.
  • YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
  • Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.
  • Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® anvendes imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i denne vejledning. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.