MP 250 S - Handleiding HUSQVARNA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis MP 250 S HUSQVARNA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Handleiding in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MP 250 S - HUSQVARNA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MP 250 S van het merk HUSQVARNA.
GEBRUIKSAANWIJZING MP 250 S HUSQVARNA
Alimentaciôn por cable segün tensiôn Monofäsico: 220/240 V: 3 x 1.5 mm Gewicht, kg 95-140 (naar gelang model) Tank, liter 22 Voeding per kabel naar Enkel fase: 220/240 V: 3x1.5mm Trifäsico: 380/440 V: 465x1.5mm Empuñadura de conduccién aislada Transmisién por correa Emisiones de ruido (vea la nota 1) Nivel de potencia acüstica medido dB(A) 102 Nivel de potencia acüstica garantizado dB(A) 103 Niveles acüsticos (vea la nota 2) Nivel de presiôn acüstica en el oido del usua- | 88 rio, dB(A) Niveles de vibraciones, a,, (vea la nota 3) Empuñadura derecha, m/s? 2,6 Empuñadura izquierda, m/s? 2,8 Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia sonora (L,,,) segün la norma EN 61029-1. Nota 2: Nivel de presiôn sonora conforme a EN 61029-1. Los datos referidos del nivel de presién sonora tienen una dispersiôn estadistica habitual (desviacién tipica) de 1,0 dB(A). Nota 3: Nivel de vibracién conforme a EN 61029-1. Los datos referidos del nivel de vibracién poseen una disper- sién estadistica habitual (desviacién tipica) de 1 m/s°. gelang spanning Driefasig: 380/440 V: 4 0f5 x 1.5 mm Geïsoleerd handvat Overbrenging middels riem Lawaai-emissie (zie opm. 1) Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 102 Geluidsvermogen, gegarandeerd dB(A) 103 Geluidsniveau (zie opm. 2) Niveau geluidsdruk bij het oor van de 88 gebruiker,dB(A) Trillingsniveau, a, (zie opm. 3) Handgreep rechts, m/s? 2,6 Handgreep links, m/s? 2,8 Opm. 1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L,,) volgens EN 61029-1. Opm. 2: Geluidsdrukniveau volgens EN 61029-1. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardaf- wijking) van 1,0 dB (A). Opm. 3: Trillingsniveau volgens EN 61029-1. De gerap- porteerde gegevens voor het trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1 nvs?.
+ 2004/108/CEE, ‘referente a compatibilidad electromag- nética”, del 15 de diciembre de 2004. + 2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006 relativa a equipos eléctricos. Se han aplicado las siguientes normas: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/ A1:2009. Huskvarna, 29 de diciembre de 2009 Henric Andersson Vicepresidente, jefe de la secciôn de cortadoras y maqui- naria para la construcciôn (Presentante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentacién técnica.) Husqvarna AB, 433 81 Gôteborg, Zweden, Tel: +46-31- 949000, verklaart hierbij dat de Husqvarna MP 250 S met serienummers van 2010 en later (bouwjaar aange- geven op het typeplaatje gevolgd door een serienum- mer) overeenkomt met de voorschriften in de Europese richtlijn: + van 17 mei 2006 "betreffende machines” 2006/42/EG + van 15 december 2004 "betreffende elektromagne- tische compatibiliteit” 2004/108/EEC. + van 12 december 2006 ‘inzake elektrisch materiaal”, 2006/95/EG. De volgende normen zijn van toepassing: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/ A1:2009. Huskvarna, 29 december 2009 Henric Andersson Vice-president, hoofd doorslijpmachines en bouwmaterieel (erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en ve- rantwoordelijk voor technische documentatie.) SE - EG-FÜRSÂKRAN OM ÔVERENSSTÂMMELSE
Het symbool 43. op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelik afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde venwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelik afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. P - Informaçäo Ambiental O simbolotsexistente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto no pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deveré ser depositado no ponto de recolha aplicével para efeltos de reciclagem de equipamento eléctico e electrénico. Ao assegurar-se de que a deposiçäo deste produto é efectuada da forma correcta, estaré à contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e à saûde humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produto. Para mais informaçées sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou à loja onde adquiriu o produto.
VOORWOORD Elke machine ondergaat vôér het verlaten van onze fabriek een aantal controlebeurten waarbij alles nauwkeurig gecontroleerd wordt. Indien u onze instructies strikt naleeft, zal uw machine bij normale werkomstandigheden lang meegaan. De gebruiksaanwijzingen en de onderdelen uit deze handleiding worden ter informatie opgegeven en zijn niet bindend. De garantievoorwaarden zijn niet geldig bij foutief gebruik of nalatigheid, of bij beschadigingen die te wijten zijn aan de levering, het concept of het gebruik van de machine. Teneinde de kwaliteit van onze produkten steeds te verbeteren, behouden wij ons het recht voor, technische wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande berichtgeving. De gebruiker kan dit document gebruiken om : + zich aan de machine te wennen,
- alle toepassingsmogelijkheden te leren kennen, + ongevallen te vermijden die te wijten zouden zijn aan een verkeerd gebruik, door een persoon die daar niet toe is opgeleid, bij onderhouds- en herstellingswerken of bij het verplaatsen en het vervoer, + de betrouwbaarheid en de levensduur van de machine te verbeteren,
- in te staan voor een juist gebruik, een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie, om zo de herstellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden. Deze handleiding dient steeds beschikbaar te zijn op de plaats waar de machine gebruikt wordt. ledere persoon die de machine installeert of gebruikt, dient deze handleïiding te lezen en te gebruiken. Met het 00g op een optimale veiligheid, dienen de verplichte technische reglementeringen die van kracht zijn in het land waar de machine gebruikt wordt, eveneens te worden nageleefd. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ] De gebruikte pictogrammen op de machines (in kleur) en in de handleiding wijzen op tips i.v.m. uw veiligheid. WAARSCHUWING BF Algemeen symbool voor gevaar. VERPLICHTING BF Blauwe achtergrond, witte markering : verplichte veiligheid +rode markering : bewegingen verboden WAARSCHUWING BF Zwarte driehoek en markering op gele achtergrond : gevaar bij het niet naleven, de gebruiker of derden kunnen gekwetst worden en de machine of het gereedschap kunnen beschadigingen oplopen. DCLA 1: VERBOD Æ Rode cirkel met of zonder streep : gebruik, aanwezigheid verboden. AANWIJ ZING FF informatie - instructie : bijzondere aanwijzingen i.v.m. het gebruik, de controle. De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld bij een verkeerd gebruik van of wijzigingen aan de machine.
Dit symbol betekent dat de machine C overeenstemt met de betreffende Europese ritchtlijn.
BI] ZONDERE VOORSCHRIFTEN ]
De machine is zo ontworpen dat een veilige en betrouwbare werking mogelijk is, indien ze volgens de instructies gebruikt wordt, maar kan toch enig gevaar inhouden voor de gebruiker en kan beschadigingen oplopen ; regelmatige controles op het werkterrein zijn dus noodzakelijk. Controleer : -of de machine in een technisch perfecte staat verkeert (gebruik voor de voorziene doeleinden, rekening houdend met de eventuele risico's, defecten die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, herstellen), - van het gebruik van conforme platen zoals oorspronkelijkk op de machine, het gebruik van andere platen met een andere vorm, andere afmetingen en bevestigingen die niet geschikt zijn voor de machine is verboden. “of de machine bediend wordt door (qua scholing, leeftijd, opleiding) bevoegd personeel dat kennis heeft genomen van alle details van de handleiding alvorens het werk aan te vatten ; elektrische, mechanische of andere defecten dienen door een bevoegd persoon gecontroleerd te worden (elektricien, verantwoordelijke voor het onderhoud, technicus van de erkende verkoper, enz...), -of de waarschuwingen en richtlinen op de machine, nageleefd worden (aangepaste bescherming van het bedienend personeel), en of de machine naar behoren gebruikt wordt (algemene veiligheidsinstructies….), “of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd, omgebouwd of aangevuld werd, dit zonder toestemming van de fabrikant, -of de aanbevolen frequentie van de controlebeurten wordt nageleefd, -of uitsluitend originele reserve-onderdelen gebruikt worden bij het uitvoeren van herstellingen. Typeplaatje FABRIKANT SERENUUMER aan BEPhoouceeno MASSE UTLE x veRNoGEn owxour ü vourace oausaGE où FRequennE STROOMSTERKTE 1 L Toepassing ] + Gebruik : + Boenmachine voor vloeren van marmer, steen, gereconstitueerde mamber, graniet, leistein, opus enz.. + Werktuigen en toepassingen : + Plaat segmenthouder Voor alle werkzaamheden, onmiddellijk uitwisselbare blokken vastgehouden door blokkeerstutten. + Plaat slijpschijfhouder “Corex” Voor de voorbewerking over opus of alle werkzaamheden met aanzienlijk hoogteverschil op tegels, vastkleven van een kroonslijpschif. + Plaat vilthouder voor afwerking met “Polyeclair” (inlichtingen bij uw geuvonlijke leverancier) Nederlands
g van de machine - Onmiddellik na ontvangst de staat van de machine controleren. - Ervoor zorgen dat de machine te allen tijde schoon is. - Periodiek de netsnoeren, het verlengsnoer nakijken. - Wees altijd oplettend tijdens het werken met de machine. - Controleren of de onderdelen naar behoren zijn vastgezet (abnormale trilling) evenals de juiste montage @) Manoeuvreringhandvat (e) Stelhendel as @ Kartelknop (instelling waterdebiet) Blokkeerhendel as @ Tank @) Motor () Manoeuvreringshandvat (@) Schakelaar © Naaf @) Steker (6) Beschermingsband Knikbescherming kabel @ Chassis (5) Motorsteun Overbrengingsriem DCDR (optie) FIG.
1 Hantering - Vervoer J *De machine moet op zijn wielen verplaatst worden door haar iets op te tillen aan de voorzijde. Twee mensen zijn nodig om de machine over drempels en hoogteverschil heen te helpen. «De handen moeten worden geplaatst op de voornaaf (A) en aan de achterzijde van de machine (B). Tijdens deze handeling blijft de plaat op de vloer staan (figuur 2). L Controle voor de inwerkingstelling J Voor het in gebruik nemen van de machine, eerst aandachtig de handleiding lezen en uzelf vertrouwd maken met de machine. De werkruimte moet in orde zijn, cht en vrij van elk o (geen vochtigheid of produkten in de gevaarlijke nabijheid). Het dragen van gehoorbescherming is verplicht. De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui- trusting dragen Onbevoegde personen moeten uit de buurt van de werkruimte gehouden worden Gebruik de originele, conforme platen. Het gebruik van platen met een vorm, afmetingen of een bevestigings-methode die niet aan de machine zijn aangepast, is verboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik, wijziging, aanpassing of motorisering anders dan oorspronkelijk door hem bepaald. L Elektrische aansluiting ] - ELECTRISCHE VEILIGHEID : De machine mag uitsluitend worden aangesloten op een geaarde 30 mA aardlekschakelaar. Zie onze catalogus indien geen aardlekschakelaar geïnstalleerd is. - Controleer of de spanning van het netwerk overeenstemt met de spanning die op het plaatje op de machine is aangegeven. - Driefasige motor : Controleren of de draairichting van de motor overeenkomt met de pijl op de motorkap. Als de motor niet in de juiste richting draait, twee voedingsdraden omwisselen. -- Enkel fase contactdozen van he type 2 P +A gebruiken of driefasige 3P+A-3P +N +A naar gelang de spanning.
Email CITES doom +02) Hrotrane < - Verlengkabel : de doorsnede van de kabel moet toereikend zijn voor het elektrische vermogen, aansluiting op het stroomnet middels een kabel van het type H07 RNF met een doorsnede van : 3x2.5 mm_ tot aan 50 m voor 230 V 4of5x1.5 mm_ tot aan 100 m voor 400 V Nederlands
Voor het voorbewerken van opus of beton {licht), droog gebruik van een kroonslijpschijf van het type corex met “verzonken moeren”. Let op de lengte van de schroeven ÂÀ als ze eruit vallen, gevaar voor beschadiging van de slijpschijf - PLAAT SEGMENTHOUDER + Voor alle werkzaamheden, onmiddellijk uitwisselbare blokken vastgezet met blokkeerstutten. + Het magnesiumhoudende blok (A) op de plaat (B) plaatsen en wel zodanig dat het hoekdeel van het blok komt te staan tussen de stut (C) en de rand van de plaat. Het blok op zijn plaats laten zakken door erop te drukken en door de stut zodanig mee te draaien dat het blok wordt ondersteund door het grootst mogelijke steunvlak. (ZIE FIGUUR 3). + De stut is geëxcentreerd om blokken van verschillende grootte te kunnen gebruiken. FIG. 3 - PLAAT VILTHOUDER (Zie figuur 4) : «Het draagvlak van de plaat (A) schoonmaken. Het vilt (B) insmeren met lijm “Contact” «Het draagvlak van de plaat insmeren. «Het vilt op de plaat plaatsen en 5 uur laten drogen. Wij raden aan met een voorwerp op het vilt te drukken tijdens het drogen. FIG. 4
- BEVESTIGEN VAN DE PLATEN
Zie montage van de slijpschijf, het vilt en de segmenten op de plaat alvorens deze handeling uit te voeren (Hoofdstuk 7). Vastzetten van een plaat (ZIE FIGUUR 5) : De plaat op de grond zetten.
- De veer op de plaat plaatsen (om de naaf heen). + Om de plaat de band van polyester of rubber heen doen. + Controleren of de aandrijver in de juiste stand staat tov de plaat tijdens het in elkaar schuiven. FIG.5
L Praktische handelswijzen ] De hieronder beschreven handelingen om marmer, steen, graniet enz.. te polijsten en te lustreren moeten in de aangegeven volgorde uitgevoerd worden ter verkrijging van de voorbewerking, het glad maken, het vullen, het polijsten en het lustreren. Men moet er rekening mee houden dat ondanks het verschil in hardheid van de verschillende materialen zowel wat betreft de amalgaam als de homogeniteit, de handelingen identiek zijn voor de voorbewerking en het polijsten wat niet het geval is voor het lustreren. Wij komen hierop terug in het laatste hoofdstuk.
- VOORBEWERKING Deze handeling bestaat eruit de machine een eerste keer over de vloer te halen als hij net is gelegd. De bepaling van de korrelgrootteverdeling van het eerste schuurmiddel wordt bepaald aan de hand van de gelijkmatigheid van de oppervlakte en de manier van leggen : hoe groter het verschil, hoe groter de korrel moet zijn. Uitleg : + Vloer met betegeling : wel of geen standaard afmetingen, van marmer, steen of betonblokken, met of zonder tussenstukken. Als de plavuizen gelijkmatig zijn gelegd en als de voegen oneffenheden van meer dan 1 of 2 mm vormen, moet men magnesiumhoudende segmentblokken met een korrelgrootteverdeling van 0 gebruiken. SUPERMAG | bindmiddel magnesie Prismatische segmenten - Nr 100 + Korrelgrootte 000 +5 Star Super Indien de plavuizen grotere oneffenheden tonen, raden wij het gebruik van een kroonslijpschijf aan met een korrelgrootteverdeling van 16 Q bakeliet met droge toepassing (raadpleeg uw leverancier). + Vloer in de vorm van opus “APPAREILLE” of “INCERTUM” De opus kan van steen of marmer zijn, de voegen zijn in het algemeen gemaakt van granito, dat wil zeggen fingestampt marmer vermengd met cement en een kleurmiddel, ze moeten een reliëf van enkele millimeters vormen en men moet dan ook de kroonslijpschijf voor voorbewerking van bakeliet met een korrelgrootte van 16 Q en droge toepassing gebruiken. + Granito met of zonder voegen Als eerste bewerking raden wij eveneens het gebruik van de kroonslijpschijf bakeliet korrelgrootte 16 Q aan of , als laatstgenoemde plat is, goed gerold en geen grote oneffenheden vertoont, de magnesiumhoudende segmentblokken korrelgrootteverdeling 00. + GLAD MAKEN Deze handeling bestaat eruit, na de voorbewerking, de strepen die zijn ontstaan door het gebruik van een grof schuurmiddel te verwijderen voor het vullen. Op alle soorten bevloering is het aangeraden magnesiumhoudende blokken met korrelgrootteverdeling van 1 te gebruiken. + VULLEN Deze handeling moet worden uitgevoerd met een korrelgrootteverdeling gelegen tussen 1 en 2 en is noodzakelijk op alle soorten bevloering van ongeacht welk materiaal. De handeling bestaat eruit de gaten gemaakt door luchtbelletjes in de cementvoegen of in de bevloering zelf te vullen. Men kan ze vullen met een vloeibare cementbrij die is samengesteld uit witte cement met een kleurmiddel dat overeenkomt met de kleur van de vloer of met snel drogende kit (zie handleiding STONIX). STONIX Verpakking : bus of pak van 1 kg Met verhardingsmiddels in een tube.
Ref. 201 ... . heutraal, normale viscositeit Ref. 202 . neutraal, normale viscositeit Ref. 205 L . .Vloeibaar transparant Ref. 205 E .….dik transparant Ref. 206 ... . Vloeibaar kristal KIT Ref. 203 . neutraal, dikke viscositeit Ref. 203SB .........,.........,,.1 MIT getint Ref. 206 ST .. .TRAVERTIN getint Tube VERHARDINGSMIDDEL Kitlijm J OLLY TIXO Na het drogen van de cementbrij waarvoor men ongeveer 24 uur moet uittrekken in een normaal verwarmd vertrek of 15 tot 30 minuten wat betreft de kit "TONIX", gaat men over tot de derde handeling, te weten het definitieve polijsten. Nederlands
- POLIJ STEN Het polijsten geschiedt achtereenvolgens met magnesiumhoudende segmentblokken met een korrelgrootteverdeling van 2, 3 en 4 (5 Star Super voor het verkijgen van een satijnglans). De handelingen met deze verschillende korrelgroottes maken het mogelijk de strepen van het polijsten weg te werken voor een perfecte afwerking. BELANGRIJK : Het is niet aangeraden het gebruik van één van de aangegeven korrelgroottes over te slaan om kosten te besparen, dit komt niet overeen met de werkelijkheid te weten dat als men bijvoorbeeld de korrelgrootte 2 overslaat en rechtstreeks doorgaat met de korrel 3, men twee keer zoveel tijd nodig heeft om een identiek resultaat te verkrijgen. ledere korrel is ontworpen om een perfecte afwerking te geven en het is absoluut noodzakelijk de aangegeven werkwijze in acht te nemen. Na de korrel nr 4 te hebben toegepast, kan men zeggen dat het polijsten klaar en perfect is. Op dit moment is de vloer zonder strepen en krassen, het enige dat nu nog moet worden gedaan is hem op te poetsen. LUSTREREN Deze handeling heeft ten doel de vloer, na het polijsten met korrel 4, een mooie glans te geven. Naar gelang de kwaliteit van de materialen is het nodig de volgende handelingen uit te voeren die wij echter hebben vereenvoudigd dankzij onze lustreerpoeder “POLYECLAIR" Deze poeder is ontworpen vanuit een rationeel oogpunt om te voorkomen dat men moet uitzoeken welk chemisch product geschikt is voor de verschillende materialen. POLYECLAIR Poeder met kristallerende werking, geleverd in plastic potten van 2 kg. Type A Voor marmer, lichte steen Type C Voor donker marmer en graniet Type DUniverseel Wij raden u aan de handleiding van ons product “POLYECLAIR" te raadplegen, deze poeder zal u volle tevredenheid verschaffen met interessante rendementen.
DETAILS VAN DE LUSTREERBEWERKINGEN
Uw boenmachine is voorzien van een plaat vilthouder met een polijstvilt van harde kwaliteit voor een optimale en langdurige planimetrie. Voor licht marmer en steen : het vilt alleen gebruiken zonder toebehoren na te hebben gecontroleerd dat de vloer perfect schoon en droog is. Dit is noodzakelijk voor het verkrijgen van een mooie glans. Over de vloer ongeveer 20 gr POLYECLAIR strooien in een cirkel gelijk aan de diameter van het vilt. Enkele druppel water aan de poeder toevoegen op de te lustreren opperviakte zodat er zich een brij vormt en de plaat vilthouder over deze brij heen laten gaan. De lustreerbewerking moet worden gestart en vervolgd met vochtigheid door enkele druppels water toe te voegen met behulp van een spons zonder echter overvloedig de vloer te besproeien. Op dit moment zal de verhitting veroorzaakt door het wrijven van het vilt over de vloer de gewenste glans geven. Dan geen water meer toevoegen en de machine laten draaien totdat al het op de vloer achtergebleven water is verdampt. De bewerking beëindigen door een schoonmaakbeurt met water met behulp van een waterzuiger. 9 L Vullen van de tank J + Water in de tank gieten via de opening (inhoud 22 liter). Het waterdebiet wordt ingesteld middels de kartelknop (B) (ZIE FIGUUR 6). + Na gebruik van de machine, de watertoevoer afsluiten. Als de machine enige tijd niet wordt gebruikt, de tank demonteren door de 2 schroeven aan de voorzijde te verwijderen aan de onderzijde van de tank plus één schroef boven aan de motor. Schoonmaken en spoelen om te voorkomen dat de waterdoorloop gaten verstopt raken. FIG. 6
10 EH Inwerkingstelling De machine mag niet aangezet worden in verticale stand of als ze opgetild wordt. Wees en blijf altijd oplettend. Neem een comfortabele en stevige houding aan. Alvorens de machine in werking te stellen, de eventuele sleutels en overig stelgereedschap van de vloer of de machine verwijderen. De beschermingscarter op zijn plaats houden tijdens de volledige duur van de werkzaamheden. DEEE + Enkel fase model : + De machine in werking zetten door de knop van de schakelaar op stand 1 te zetten. + Driefasig model : + De spanning van het stroomnet controleren. + Het cijfer 220 (230 V) of 380 (400 V) van de omkeerinrichting voor het kijkgat zetten alvorens de schakelaar aan te zetten. De sleutel niet in de spanningsomkeerinrichting laten zitten, gevaar voor verkeerde wending waardoor de motor beschadigd zou kunnen raken. + Draairichting controleren (PARAGRAAF 6). 11 L Verstelbare as ] Voor een gelijkmatige slitage van de blokken of schuurmiddelen. *Stand achter : voor de voorbewerking (maximaal gewicht). Wordt verkregen door de hendel (A) los te draaien en de hendel (B) naar voren te zetten (ZIE FIGUUR 7). «Stand voor : voor de afwerking (minimaal gewicht). Wordt verkregen door de hendel (A) los te draaien en de hendel (B) naar achteren te zetten (ZIE FIGUUR 7).
FIG. 7 12 I Spanning van de riem (motor moet stil staan) Om de riem te vervangen of te spannen, moet men de bevestigingsbouten (E) van de motor op het chassis deblokkeren en de spanschroef © naar rechts draaien om de riem te spannen en naar links om hem te ontspannen (ZIE FIGUUR 8). (Controleren van de spanning van de riem via kijkgat onder het chassis, machine uitgeschakeld). Nooit de riem te strak spannen, dit zou materiaalvermoeidheid met zich meebrengen evenals oververhitting van de lagerblokken T—0
5] Belangrijke aanbevelingen ] De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid van de hand in geval van onjuist gebruik, wijziging, aanpassing of motorisering niet conform aan de oorspronkelijke door de constructeur voorziene specificaties Op de werkpost, kan het geluidsvermogen tot boven de 85 dB oplopen. In dit geval moeten de nodige individuele beschermingsmaatregelen getroffen worden 15 L Onderdelen ] Vermeld bij elke bestelling de aanwijzingen op het typekenplaatje van de machine alsook de referentie van het te vervangen onderdeel. Op die manier verliezen wij minder td en kunnen wij de te vervangen onderdelen sneller leveren. 00000000! (0) Artikel-nr TE anta zie explosietekening 14 H Reparatie Wij staan volledig tot uw beschikking om uw machine zo snel en goedkoop mogelijk te repareren (zie adres op keerzijde). <>o 16] De schroothoop ] Wanneer de machine definitief VAN afgedankt wordt, dienen de wettelijke modaliteiten nageleefd te worden bij het weggooien ervan. *Belangrijkste materialen : Motor : Aluminium (AL), Staal (AC), Koper (CU), Polyamide (PA) Machine : Staalplaat (AC),Aluminium (AL), Gietijzer (FT),Rubber De gebruiksaanwijzingen en wisselstukken opgenomen in dit document zijn gegeven ter titel van inlichting en zijn niet van verbintenis. Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorrecht elke technische aanpassing te doen ter verbetering.
Notice-Facile