DCT416 - Thermometer DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DCT416 DEWALT in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over DCT416 DEWALT
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Thermometer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCT416 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCT416 van het merk DEWALT.
GEBRUIKSAANWIJZING DCT416 DEWALT
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 95
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.
Technische gegevens
| DCT416 | ||
| Voltage | V_DC | 10,8 |
| Type | 1 | |
| Accutype | Li-Ion | |
| Schemgrootte | mm | 55,9 |
| Kleur TFT LCD met | ||
| Achtergrondverlichting | ||
Gewicht
(zonder accu) kg 0,5
| Runtijd Ongev. 10 uur | |
| Temperatuurbereik(Bedrijfstemperatuur) | -5 °C tot 45 °C (23 °F tot 113 °F) |
| Temperatuurbereik(Opslag) | -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F) |
| TemperatuurMeetbereik | -10 °C tot 250 °C (14 °F tot 480 °F) |
| Relatieve Vochtigheid | 10 tot 90%, niet-condenserend |
| Spectrale respons | 8μm tot 12μm |
| Beeldveld | 20° x 20° |
| IFOV (Instantaneous | 25 mm op 1 m (1" at 39.3") |
Field of View -
Ogenblikkelijk Beeldveld)
| Nauwkeurigheid | Onder 100 °C (212 °F) +/- 2 °C (+/- 3,6 °F)Boven 100 °C (212 °F) +/- 2 °C (+/- 3,6 °F)van uitlezing. Omgevingstemperatuur voorvermelde nauwkeurigheid 23 °C (73,4 °F). |
| Emisslefactor | 0,1 tot 1,0, aan te passen in stappen van 0,01 |
| Temperatuurschaalverdelingen °C of °F | |
| Accu | DCB121 | DCB123 | |
| Accutype | Li-Ion | Li-Ion | |
| Voltage | V_oc | 10,8 | 10,8 |
| Capaciteit | A_h | 1,3 | 1,5 |
| Gewicht | kg | 0,2 | 0,2 |
| Lader | DCB100 | DCB105 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | 230 | ||
| Accutype | Li-Ion | Li-Ion | |||
| Oplaadtijd(ong,) | min | 40(1,3 Ahaccu's) | 40(1,5 Ahaccu's) | 30(1,3 Ahaccu's) | 30(1,5 Ahaccu's) |
| Gewicht | kg | 0,3 | 0,49 | ||
Zekeringen
| Europa | 230 V gereedschappen | 10 Ampère, hoofdstroom |

WAARSCHUWING: Dit is een Klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie geven en de gebruiker moet in dat geval toereikende maatregelen treffen.

WAARSCHUWING: Verhoogde elektrostatische spanning kan de display doen uitvallen en alle niet-opgeslagen gegevens zullen dan verloren gaan. Als het scherm bevriest, reset de unit dan door de 10,8 V-accu uit te nemen. Zet de accu weer in en druk op de Aanknop.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen.

GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel.

WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.

VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.
NEDERLANDS
Wijstopp het gevaar voor elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
- Lees deze instructies.
- Bewaar deze instructies.
- Neem alle waarschuwingen in acht.
• Volg alle instructies op. - Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die worden opgegeven door de fabrikant.
- Laat alle servicewerkzaamheden over aan vakbekwaam onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op welke wijze dan ook beschadigd is, het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ZODAT U DEZE LATER OOK NOG KUNT RAADPLEGEN
Veiligheid op de werkplek
a) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden zorgen voor ongelukken.
b) Houd kinderen en omstanders op een afstand wanneer u met een beeldthermometer werkt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met een beeldthermometer werkt. Gebruik de beeldthermometer niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van de beeldthermometer kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
b) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van de beeldthermometer in onverwachte situaties.
Gebruik en onderhoud
a) Bewaar een beeldthermometer buiten het bereik van kinderen en laat niet personen die onbekend zijn met de beeldthermometer of deze instructies, de beeldthermometer bedienen. De beeldthermometer kan gevaarlijk zijn in de handen van gebruikers die er niet mee kunnen werken.
b) Gebruik de beeldthermometer, accessoires, enz., volgens deze instructies, waarbij u rekening houdt met de werkomstandigheden en het werk dat moet worden uitgevoerd. Gebruik van de beeldthermometer voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a) Laad de accu alleen op met de oplader die door DEWALT wordt opgegeven. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu.
b) Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere.
Wanneer kortsluiting ontstaat tussen de polen van de accu, kan dat brandwonden of brand veroorzaken.
c) Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de batterij komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
Veiligheidsinformatie voor beeldthermometers
WAARSCHUWING: Demonteer of modifyeer de beeldthermometer niet. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen. Neem contact op met uw dealer ter plaatste, als u hulp nodig hebt.
NEDERLANDS
- Werk niet met de beeldthermometer in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Beeldthermometers veroorzaken vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
- De beeldthermometer mag alleen worden gebruikt met speciale DEWALT -accu's. Gebruik van alle andere accu's kan het risico van brand doen ontstaan.
- Berg de beeldthermometer op buiten bereik van kinderen en andere personen die niet met het gereedschap hebben leren werken.. Gereedschap is gevaarlijk in handen van personen die er niet mee hebben leren werken.
- Verwijder of beschadig de waarschuwingslabels niet.
- Gebruik de beeldthermometer niet voor het meten van de temperatuur van bereid of niet-bereid voedsel.
- Raak niet oppervlakken aan om uitlezingen van hoge temperaturen te controleren.
- Niet gebruiken voor het meten van de temperatuur van mensen en dieren.
-
Voorkom beschadiging van de beeldthermometer of de apparatuur die wordt getest, zorg voor bescheming tegen:
-
EMF (Electromagnetic Fields - Elektromagnetische Velden) zoals van lasapparatuur, inductie-verwarmingstoestellen, enz.
- ESD (Electrostatic Discharge - Elektrostatische ontlading).
Thermische schok (veroorzaakt door abruple veranderingen van de omgevingstemperatuur; u bereikt de hoogste nauwkeurigheid wanneer u de beeldthermometervóór gebruik 30 minuten laat acclimatiseren).
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. De uitlezing zal misschien niet nauwkeurig zijn als de beeldthermometer wordt gebruikt bij krachtige elektromagnetische velden (zoals lasapparatuur, inductieverwarmingstoestellen, radiozenders, enz. Gebruik de beeldthermometer niet onder deze omstandigheden.
WAARSCHUWING: De beeldthermometer meet alleen de oppervlaktetemperatuur.
Voorwerpen achter het oppervlak kunnen een heel andere temperatuur hebben, waardoor het risico kan ontstaan van brandwonden of bevriezingsverschijnselen.

WAARSCHUWING: Zie informatie over de emissiefactor voor de werkelijke temperaturen. Reflecterende voorwerpen geven lagere temperatuurmetingen en kunnen het risico geven van brandwonden.

WAARSCHUWING: Stel de beeldthermometer niet bloot aan zeer grote hitte zoals die van de zon, een vuur en dergelijke.

CHTIG: Plaats de beeldthermometer, wanneer u die niet gebruikt, op zijn kant op een stabiel oppervlak waar het apparaat niet kan vallen en niemand erover kan struikelen. Sommig gereedschap met grote accu's kan rechtop staan op de accu maar kan gemakkelijk worden omgegooid.
OPMERKING: Wanneer wijzigingen worden aangebracht die niet worden goedgekeurd door de fabrikant, kan het recht van de gebruiker het toestel te bedienen komen te vervallen.
OPMERKING: Voorkom beschadiging van de beeldthermometer, stel de thermometer niet bloot aan omstandigheden met hoge temperaturen of aan warmtebronnen, bijvoorbeeld, in een voertuig in de zon. Werk met dit beeldthermometer altijd binnen het gebruiksbereik dat in de specificatietabel wordt genoemd.
OPMERKING: Richt de beeldthermometer niet (met of zonder de lenskap bevestigd) naar de zon of op andere intensieve energiebronnen die laserstraling afgeven. Dit kan de detector binnen in dit beeldthermometer beschadigen en kan de nauwkeurigheid nadelig beinvloeden.
MICRO SD-GEHEUGENKAART

CHUWING: Stikgevaar De Micro SD-geheugenkaart is een klein onderdeel dat een gevaar van verstikking kan geven en het is niet de bedoeling dat kinderen het in handen krijgen.
NEDERLANDS
OPMERKING: U wordt geadviseerd de micro SD-geheugenkaart te gebruiken die bij de beeldthermometer wordt geleverd. DEWALT garandeert niet de werking of de betrouwbaarheid van vervangende kaarten van andere merken of van een andere capaciteit. U wordt ook geadviseerd vaak op een computer een reservekopie te maken van de opgeslagen beelden.
Overige risico's
Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico's niet worden vermeden. Dit zijn:
- Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik.
- Risico van persoonlijk letsel als gevolg van onbedoeld contact met stroomvoerende onderdelen tijdens het werkproces.
Markeringen op de Beeldthermometer
De volgende pictogrammen staan op de beeldthermometer:

Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
POSITIE DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu vormt.
Voorbeeld:
2012 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor de acculaders DCB100 en DCB105.
- Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok.

VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu's op van het merk DEWALT. Andere typen accu's zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken.

VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden kan er kortsluiting in de lader ontstaan door vreemde materialen, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit. Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen hebben, zoals, maar niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers, staalwol, aluminiumfolie of een ophoping van metaaldeeltjes, weg uit de uitsparingen in de lader. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
- Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven. De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
- Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu's van DEWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.
- Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
- U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
- Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan.
- Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben.
- Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te
heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
- Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker — laat deze onmiddellijk vervangen.
- Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
- Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand.
- Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
- Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd.
- Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
- De lader is ontworpen voor de 230 V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De laders DCB100 en DCB105 werken met accu's van het type 10,8 V Li-Ion.
Deze laders hebben geen aanpassingen nodig en zijn ontworpen voor een gemakkelijke bediening.
Oplaadprocedure (afb. [fi g.] 1)
- Steek de acculader in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
- Plaats de accu (a) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen.
- Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Li-lon-accu's garanderen door de accu's volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Oplaadproces
Zie voor de oplaadstatus van de accu de onderstaande tabel.
Oplaadstatus
| bezig met opladen - - - - | ||
| volledig opgeladen | ||
| hete/koude accuvertraging | - - - - | |
| vervang accu | ●●●●●●●●● | |
Hete/koude accuvertraging
Als de oplader detecteert dat een accu te heet of te koud is, begint deze automatisch met een hete/koude accuvertraging, waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu. Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu.
UITSLUITEND LI-ION ACCU'S
Li-Ion accu's zijn ontworpen met een elektronisch beschemingssysteem dat de accu beschermt tegen te lang opladen, oververhitting en bijna volledige ontlading.
Het gereedschap schakelt automatisch uit als het elektronische beschermingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, plaatst u de Li-lon accu in de lader totdat deze volledig is opgeladen.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu's
Als u vervangende accu's bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
- Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
NEDERLANDS
- Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
- Laad de accu's alleen op in D EWALT-laders.
- Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen.
- Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen loods in de zomer).
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu's terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer het niet in gebruik is, op z'n zijkant op een stabiel oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met grote accu's kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li-Ion)
- Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu's worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
- Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
- De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp.

WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld.
Accu
ACCUTYPE
De DCT416 werkt op een 10,8 V-accu.
Aanbevelingen voor opslag
- De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu's op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
- Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader.
OPMERKING: Accu's kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
In aanvulling op de pictogrammen in deze handleiding laten de labels op de oplader en de accu de volgende pictogrammen zien:

Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.







NEDERLANDS

Gebruik uitsluitend DEWALT accu's; andere modellen kunnen uit elkaar spatten en persoonlijk letsel of schade veroorzaken.

Niet blootstellen aan water.

Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen.

Uitsluitend opladen tussen 4 °C en 40 °C.

Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu.

Gooi de accu niet in het vuur.

Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd.

Alleen voor gebruik binnenshuis.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Beeldthermometer
1 Micro SD-geheugenkaart
1 10,8 V XR lithium-ion-accu
1 Lader
1 Gebruiksaanwijzing
1 Uitvergrote tekening
OPMERKING: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen.
- Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport.
- Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt.
Beschrijving (afb. 2)

CHUWING: Breng nooit modificaties aan in de beeldthermometer of een onderdeel ervan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
a 10,8 V XR lithium-ion-accu
b. Handgreep
c. Scherm
d. Afdekking sleuf Micro SD-kaart
e. Sleuf Micro SD-kaart
f. Lens
g. Lensdop

Knop Pijl Terug: Druk op deze knop als u achterwaarts wilt navigeren.

Selectieknop: Bevestig een selectie met een druk op deze knop.

Knop Pijl Vooruit: Druk op deze knop als u voorwaarts wilt navigeren.

Knop Aanpassen Beeldvermenging : Door op deze knop te drukken kunt u het percentage van de verminging van het visuele en het thermische beeld wijzigen.

Knop Menu/Aan-Uit: Zet door op deze knop te drukken het toestel aan (0,5 seconde ingedrukt houden) of uit (3 seconden ingedrukt houden). Wanneer het toestel is ingeschakeld, drukt u op deze knop als u de menu-opties wilt zien.

Knop Foto Vastleggen: Druk op deze knop als u een foto wilt maken.
GEBRUIKSDOEL
De beeldthermometer meet uitgestraalde energie van het oppervlak van een voorwerp en gebruikt vervolgens deze metingen voor het weergeven van een beeld en een schatting van de temperatuur.
U kunt hiervan foto's nemen en deze opslaan (bitmap-formaat) op een Micro SD-kaart.
De beeldthermometer kan worden gebruikt voor inspecties en het oplossen van problemen in elektrische systemen, systemen voor verwarming, koeling en airconditioning, aanvoer- en afvoerleidingsystemen, mechanische apparatuur, woningen of autosystemen.
De beeldthermometer is professioneel gereedschap. Laat kinderen NIET in contact met het apparaat komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen.
NEDERLANDS
Elektrische veiligheid
De lader is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Let er ook op dat het voltage van uw lader overeenkomt met dat van uw netstroomvoorziening.

Uw DEWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 60335; daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm ^2 ; de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen.
ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN

WAARSCHUWING: Zet de beeldthermometer altijd uit voordat u de accu inzet of verwijdert.

CHUWING: Gebruik alleen DEWALT-accu's en -laders.
Riemhaak (afb. 3) (Als optie verkrijgbaar accessoire)

WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, hang NIET de beeldthermometer boven uw hoofd op en hang geen voorwerpen aan de riemhaak. Hang ALLEEN de beeldthermometer aan de riemhaak aan een werkriem.

CHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel, controleer dat de schroef (n) waarmee de riemhaak vastzit, stevig is aangedraaid.
BELANGRIJK: Gebruik, wanneer u de riemhaak bevestigt of verwijdert, alleen de bijgeleverde schroef.
De riemhaak (o) kan voor links- over rechtshandige gebruikers, maar uitsluitend met de bijgeleverde schroef (n), aan beide zijden van het gereedschap worden bevestigd. Als u de haak helemaal niet
wilt gebruiken kunt u deze van het gereedschap verwijderen.
U kunt de riemhaak (o) verplaatsen door de schroef (n) die de riemhaak op z'n plaats houdt, te verwijderen en aan andere zijde weer te monteren.
BEDIENING
Instructies voor gebruik

CHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften.
De accu in de beeldthermometer zetten en uit de beeldthermometer verwijderen (afb. 4)
OPMERKING: Controleer dat uw accu volledig is opgeladen.
DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP INSTALLEREN
- Houd de accu (a) tegenover de rails in de handgreep.
- Schuif de accu stevig op z'n plaats totdat u de vergrendeling hoort vastklikken.
DE ACCU UIT HET GEREEDSCHAP HALEN
- Druk op de vrijgaveknop (p) en trek de accu met een krachtige beweging uit de handgreep van de beeldthermometer.
- Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het ladergedeelte van deze handleiding.
Aan De Slag (afb. 2)
- Schuif de lenskap (g) omlaag zodat de lens vrijkomt.
Aan/Uit
- U schakelt de beeldthermometer in door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken en de knop 0,5 seconde ingedrukt te houden.
- U schakelt de beeldthermometer uit door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken en de knop 3 seconden ingedrukt te houden.
BEGININSTELLINGEN
Installatie van datum en tijd
De eerste keer dat u de beeldthermometer inschakelt, wordt u gevraagd de datum en de tijd in te stellen. Wanneer de begininstellingen zijn uitgevoerd, kunt u de datum en de tijd wijzigen door het menu te doorlopen.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef het te veranderen veld geaccentueerd weer.
NEDERLANDS

- Activeer het veld door op de selectieknop (i) te drukken. Het veld wordt groen.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u een ander veld wilt activeren.
- Sla de veranderingen op door op de selectieknop (i) te drukken.
- Herhaal bovenstaande stappen als u de overige velden wilt wijzigen.
- Sluit af door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken.
EENVOUDIGE BEDIENING
Hoofdweergavescherm
Het hoofdscherm bestaat uit verscheidene delen:
r. Beeld gescand gebied
s. Temperatuurmeting in het Midden van het Beeld (+)
t. Instelling emissiefactor
u. Accumeter
v. Temperatuurkleurschaalverdeling

De DCT416 Beeldhermometer kan zowel een visueel beeld als een infrarood beeld weergeven. De beelden kunnen ook op het scherm worden vermengd zodat een beeld ontstaat van het
thermische beeld op het visuele beeld. Een vermengd beeld kan handig zijn bij het stellen van een diagnose voor probleemgebieden of bij de communicatie met klanten.
U kunt de instelling voor de vermenging van beelden wijzigen door op de knop Aanpassen Beeldvermenging (k) te drukken. Wanneer u herhaaldelijk op de knop voor de beeldvermenging drukt, verschijnen achtereenvolgens de volgende opties voor de scherminstellingen:
100%
Visueel
75% Visueel, 25% Thermisch
50% Visueel, 50% Thermisch
25% Visueel, 75% Thermisch
100%
Thermisch
Foto's nemen en opslaan (afb. 2)
Controleer dat er een Micro SD-kaart voor het opslaan van foto's is geplaatst. Open de afdekking van de sleuf van de Micro SD-kaart (d) en plaats de Micro SD-kaart in de sleuf (e).
- Druk op de knop voor het vastleggen van foto's (m).
- Het weergegeven beeld wordt 3 seconden stilgezet zodat u de foto kunt beoordelen.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie SD-kaart of de optie Wissen geaccentueerd weer.

text_image
42.3 °C t=0.95 1025 micro SD- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Nadat u de foto hebt opgeslagen of gewist, keert de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdweergaveschem.
NEDERLANDS
OPMERKING: Als er geen SD-kaart is geplaatst of als er een probleem is met de SD-kaart, verschijnt het onderstaande bericht.

OPMERKING: Als de SD-kaart vol is, verschijnt het onderstaande bericht.

OPMERKING: Wanneer u op de knop Menu/Aan-Uit drukt (I), keert u altijd terug naar het vorige menu.
Foto's bekijken
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Map in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u de opgeslagen beelden wilt doorlopen.
-
Druk op de selectieknop (i) als u naar het submenu Wissen wilt gaan.
-
Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie SD-kaart of de optie Wissen geaccentueerd weer.

text_image
42.3 °C t=0.95 1025 micro SD- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Nadat u de foto hebt opgeslagen of gewist, keert de beeldthermometer automatisch terug naar het volgende beeld in de reeks.
Emissiefactor
De Emissiefactor beschrijft de energie-emitterende eigenschappen van materialen. De meeste organische materialen en geschilderde of geoxideerde oppervlakken hebben een emissiefactor van ongeveer 0,95 en dat is de standaardwaarde. Aanbevolen wordt rekening te houden met onnauwkeurige uitlezingen die het gevolg kunnen zijn van het meten van materialen met lage waarden voor de emissiefactor, zoals glanzende metalen oppervlakken. Bedek deze oppervlakken met maskerende tape of een vlakke laag zwarte verf (<148 °C/300 °F) en gebruik de standaardinstelling (0,95). Wacht tot de tape of de verf dezelfde temperatuur heeft bereikt als het oppervlak eronder en meet daama de temperatuur van de tape of het geschilderde oppervlak.
Als schilderen of tape gebruiken niet mogelijk is, kunt u voor uw metingen gebruik maken van een selectieknop voor de emissiefactor. Zelfs met de aanpasbare emissiefactor kan het moelijk zijn een volledig nauwkeurige infrarood-meting van een voorwerp met een glanzend of metalen oppervlak te krijgen. Er kunnen wat experimenten nodig zijn voor het verkrijgen van standaarden voor temperaturen en met wat ervaring zult u de beste instelling voor specifieke metingen kunnen kiezen.
Op de beeldthermometer kan de emissiefactor worden aangepast van 0,1 tot 1,0 in stappen van 0,01. Raadpleeg de Nominale Emissiefactortabel in deze handleiding. De verwijzing naar instellingen voor de emissiefactor in de tabel zijn suggesties voor typische situaties en deze kunnen afwijken van uw situatie.
NEDERLANDS
OPMERKING: Kalibratie van dit product is uitgevoerd bij emissiefactor 0,95.
| NOMINALE WAARDE VOOR DE EMISSIEFACTOR | |
| MATERIAAL WAARDE | |
| Koolstofgevuld oppervlak 0,98 | |
| Vorstkristallen 0,98 | |
| Menselijke huid 0,98 | |
| Lei 0,97 | |
| Water, gedistilleerd 0,96 | |
| IJs, glad 0,96 | |
| Grond, verzadigd met water 0,95 | |
| Roet van een kaars 0,95 | |
| Glas, gepolijste glasplaat 0,94 | |
| Verf, olie 0,94 | |
| Baksteen, rood 0,93 | |
| Papier, wit bond 0,93 | |
| Beton 0,92 | |
| Aarde, droog 0,92 | |
| Pleisterwerk, ruwe laag | 0,91 |
| Hout, geschaafd eiken | 0,90 |
| Aardwerk, geglazuurd | 0,90 |
| Sneeuw, korrelig | 0,89 |
| Kwartsglas, geglazuurd | 0,88 |
| Koperoxide bij 38 °C | 0,87 |
| Polijststeen korund | 0,86 |
| Sneeuw | 0,85 |
| RVS, geoxideerd bij 800 °C | 0,85 |
| IJzer, geoxideerd bij 500 °C | 0,84 |
| Koperoxide bij 260 °C | 0,83 |
| Sneeuw, poeder | 0,82 |
| Messing 0,81 | |
| Glas, bol D | 0,80 |
| Staal, geoxideerd | 0,79 |
| Koper, sterk geoxideerd | 0,78 |
| Doek, katoen | 0,77 |
| Zand | 0,76 |
| Kwartsglas, ongeglazuurd | 0,75 |
| IJzer, geoxideerd bij 100 °C | 0,74 |
| Coating Nr. C20A | 0,73 |
| Basalt | 0,72 |
| Koolstof, gegrafiteerd bij 500 °C | 0,71 |
| Rode oxidatie | 0,70 |
| IJzeren plaat, sterk geroest 0,69 | |
| Water | 0,67 |
| Zwarte leem | 0,66 |
| Cement, wit | 0,65 |
| Gietijzer, geoxideerd | 0,64 |
| Lood, geoxideerd bij 1100 °C | 0,63 |
| Zirconia op inconel | 0,62 |
| Cu-Zn, messing geoxideerd | 0,61 |
| Inconel-plaat bij 760 °C | 0,58 |
| Marmer, glad wit | 0,56 |
| Geheel geanodiseerdezed chroomzuur | 0,55 |
| Gietijzer, gepolijst | 0,21 |
| Koper, geschuurd polijststeen 80 | 0,20 |
| Roestvrijstaal, 18-8 geruwd | 0,16 |
| Aluminium, onbewerkt | 0,09 |
| Staal, gepolijst | 0,07 |
| Aluminium, gepolijste plaat | 0,05 |
| Koper, gepolijst 0,05 | |
| Messing, sterk gepolijst | 0,03 |
Emissiefactor wijzigen
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Emissiefactor in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u de instelling van de emissiefactor wilt aanpassen. De emissiefactor kan worden aangepast in stappen van 0,01 van 0,10 tot 1,00.
- Bevestig de instelling van de emissiefactor door op de selectieknop (i) te drukken.
- Wanneer u de instelling van de emissiefactor hebt opgeslagen, keerl de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdmenuschem.
Achtergrondtemperatuur
Voor het verkrijgen van nauwkeuriger temperatuurmetingen wordt u geadviseerd de achtergrondtemperatuur (of gereflecteerde temperatuur) in te stellen. Dit is vooral belangrijk wanneer het voorwerp dat wordt gemeten een significant andere temperatuur heeft dan de omgeving of als het voorwerp dat wordt gemeten een lage emissiefactor heeft.
Door de achtergrondtemperatuur in te stellen helpt u de uitstraling van de omgeving te compenseren.
De achtergrondtemperatuur wijzigen
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
NEDERLANDS
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Achtergrond temperatuur in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u de achtergrondtemperatuur wilt aanpassen. U kunt de achtergrondtemperatuur aanpassen in stappen van 1 graad
- Bevestig de instelling van de achtergrondtemperatuur door op de selectieknop (i) te drukken.
- Wanneer u de instelling van de achtergrondtemperatuur hebt opgeslagen, keert de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdmenuscherm.
Het kleurenpalet wijzigen
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Kleurenpalet in het menu geaccentueerd weer.

-
Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
-
Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u de opties van het kleurenpalet wilt doorlopen. De vijf keuzemogelijkheden voor het palet zijn: Ironbow, White Hot, Black Hot, Rainbow en High Contrast.
- Bevestig de instelling van het kleurenpalet door op de selectieknop (i) te drukken.
- Wanneer u de instelling van het kleurenpalet hebt opgeslagen, keert de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdmenuscherm.
De instelling voor de tracering wijzigen
Wanneer de tracering van de functie is ingeschakeld, zoekt de beeldthermometer de heetste (rood o) en koudste (blauwe o) plek in het weergegeven gebied. U kunt de beeldthermometer verplaatsen zodat de centrale meetplek (+) uitkomt op de gewenste plaats.
OPMERKING: De weergegeven temperatuur komt altijd overeen met de centrale meetplek (+).
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Tracering in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- U kunt de traceringsfunctie inschakelen of uitschakelen door op de pijl vooruit (j) of de pijl terug (h) te drukken
- Bevestig de instelling van de traceringsfunctie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Wanneer u de instelling van de traceringsfunctie hebt opgeslagen, keert de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdmenuschem.
De datum en de tijd instellen
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie voor de datum en de tijd in het menu geaccentueerd weer.
NEDERLANDS

-
Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
-
Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef het te veranderen veld geaccentueerd weer.

- Activeer het veld door op de selectieknop (i) te drukken. Het veld wordt groen.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) als u een ander veld wilt activeren.
- Sla de veranderingen op door op de selectieknop (i) te drukken.
- Herhaal bovenstaande stappen als u de overige velden wilt wijzigen.
- Sluit af door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken.
Informatie bekijken
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Informatie in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- De beeldthermometer toont de softwareversie.
- Sluit af door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken.
Een andere temperatuurschaalverdeling kiezen
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie C/F in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef C of F geaccentueerd weer.
- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
- Wanneer u de instelling van de temperatuurschaalverdeling hebt opgeslagen, keerl de beeldthermometer automatisch terug naar het hoofdmenuscherm.
Terugkeren naar het hoofdweergavescherm
- Druk op de knop Menu/Aan-Uit (I).
- Druk op de pijl vooruit (j) of terug (h) en geef de optie Terug (Home) in het menu geaccentueerd weer.

- Bevestig de selectie door op de selectieknop (i) te drukken.
NEDERLANDS
Beelden uploaden naar de computer
De beeldthermometer legt zowel het thermische als het visuele beeld voor opgeslagen foto's vast Beelden worden in bitmap-formaat opgeslagen.
De Micro SD-kaart kan worden overgezet in een computer en dan kunnen de beelden worden bekeken.
Rapportschrijfsoftware
De beeldthermometer stelt met behulp van rapportschrijfsoftware professionele rapporten op. De software kan worden gedownload van www.dewalt.eu of www.2helpU.com.
De Beeldthermometer uitschakelen
- U schakelt de beeldthermometer uit door op de knop Menu/Aan-Uit (I) te drukken en de knop 3 seconden ingedrukt te houden. De beeldthermometer schakelt zichzelf uit wanneer het apparaat 10 minuten lang niet wordt gebruikt.
- Schuif de lens van de lenskap (g) op zijn plaats zodat de lens beschermd is als u deze niet gebruikt.
Bedieningstips
- Gebruik alleen de DEWALT 10,8 V lithium-ionaccu.
- Controleer dat de DEWALT-accu in goede werkende staat is.
- Vermijd plotselinge veranderingen van temperatuur, zoals wanneer u een verwarmd gebouw op een koude dag binnengaat of verlaat, omdat dit kan leiden tot de vorming van condens binnen in de beeldthermometer. U kunt condensvorming voorkomen door de beeldthermometer in de gereedschapskist of in een plastic zak te doen, voordat u de thermometer blootstelt aan plotselinge temperatuursveranderingen.
ONDERHOUD
Uw DEWALT beeldthermometer is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar levredenheid functioneren hangt af van de juisle zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen.

Reiniging

CHUWING: Blaas stof en vuil weg ten minste eenmaal per week weg met schone en droge lucht. Beperk het risico van oogletsel tot een minimum, draag altijd de juiste oogbescherming wanneer u deze onderhoudswerkzaamheden uitvoert.

WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicalien voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicalien kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.

CHUWING: Breng geen oplosmiddelen aan op de lens omdat dat schade kan veroorzaken. Reinig de infraroodlens niet met te veel kracht omdat u dan de kwetsbare anti-reflecterende coating kunt beschadigen.
SCHOONMAAKINSTRUCTIES LADER

CHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Ontkoppel de oplader van de wisselstroomvoorziening voordat u deze gaat reinigen. Vuil en vet kunnen van de buitenzijde van de acculader worden verwijderd met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen.
Optionele accessoires

CHUWING: Aangezien accessoires die niet door DEWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DEWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken.
AANBEVOLEN ACCESSOIRES
Vraag uw dealer om nadere informatie over de juiste accessoires.
NEDERLANDS
Problemen oplossen
- Controleer dat de lenskap (g) open is.
- Controleer dat de 10,8 V-accu is opgeladen.
- Controleer dat de accu in de handgreep is geïnstalleerd wanneer u het apparaat gebruikt.
- Als het scherm bevriest, reset de unit dan door de 10,8 V-accu uit te nemen. Zel de accu weer in en druk op de Aan-knop.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ALS METINGEN NIET GOED VERLOPEN
- Het is belangrijk dat u maskerende tape of een vlakke laag zwarte verf aanbrengt op oppervlakken die sterk reflecterend zijn (gebruik 0,95 als standaardinstelling voor de emissiefactor).
- Het is belangrijk dat u de juiste emissiefactor kiest voor het materiaal dat u test. Raadpleeg de informatie over de Emissiefactor en de Nominale Emissiefactortabel.
- Maak vóór de meting het materiaal schoon als het erg vuil, vet, enz. is.
Bescherming van het milieu

Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden.
Als u op een dag bermerkt dat uw DEWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling.

Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com.

Oplaadbare accu
Deze accu's met lange levensduur dienen te worden opgeladen als ze onvoldoende stroom leveren bij werkzaamheden waarbij dat vroeger wel het geval was. Aan het eind van de technische levensduur dient u de accu's als gescheiden afval aan te bieden, met het oog op het milieu:
- Laat de accu geheel leeglopen en verwijder ze vervolgens van het gereedschap.
- Li-lon-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu's zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt.
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
• 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE •
Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen.
• EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT •
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen.
• EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE •
Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat:
- Het product niet verkeerd gebruikt is;
-
Het product in redelijke mate is versleten;
-
Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen;
- U een aankoopbewijs kunt overleggen;
- Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretoumeerd.
Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALT-servicecentra en volledige details over onze after-sales-service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com.