DEWALT DCT416 - Termometer

DCT416 - Termometer DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCT416 DEWALT i PDF-format.

📄 208 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCT416 - page 157
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCT416 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual DCT416 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCT416 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCT416 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 155

- ESD (elektrostatisk udladning).

Opladningsprocedure (fi g. 1)

Se batteripakkens opladningstilstand i nedenstående skema.

Opladningstilstand

Sikkerhet på arbeidsområdet

Les instruksjonshåndboken för bruk.

POSISJON FOR DATOKODE

Les instruksjonshåndboken för bruk.

Batteriet lader.

Batteriet ladet.

Batteri defekt.

Det kan lagres bilder i bitmap-format på et micro SD kort.

Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.

MONTERING OG JUSTERING

DEWALT DCT416 - MONTERING OG JUSTERING - 1

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.

Tekniska data

DCT416
Spänning V_ 10,8
Typ
BatteritypLi-Ion
Skärmstorlek mm 55,9Färg-TFT LCD med bakgrundsljus
Vikt(utan batteripaket) kg 0,5
Körtid Ungefär 10 timmar
Temperaturområde(Drift)-5 °C till 45 °C (23 °F till 113 °F)
Temperaturområde(Förvaring)-20 °C till 60 °C (-4 °F till 140 °F)
TemperaturområdeMåtområde-10 °C till 250 °C (14 °F till 480 °F)
Relativ fuktighet10 till 90%, icke-kondenserande
Spektrasvar8μm till 12μm
Visningsfält20° x 20°
IFOV (spontant Visningsfäll)25 mm vid 1 m (1 tum vid 39,3 tum
Korrekthet under100 °C (212 °F) +/- 2 °C (+/- 3.6 °F)Över 100 °C (212 °F) +/- 2 °C (+/- 3.6 °F)av avläsning. Orngivande temperatur för angiven korrekthet 23 °C (73.4 °F).
Strålningstal0,1 till 1,0, justerbart i 0,01 steg
Temperaturskala°C eller °F
BatteripaketDCB121DCB123
BatteritypLi-IonLi-Ion
Spänning V_DC 10,810,8
Kapacitet A_h 1,31,5
Viktkg0,20,2
LaddareDCB100DCB105
Starkströms-spänning V_AC 230230
BatteritypLi-IonLi-Ion
Ung. laddningstidmin40(1,3 Ah batteri-paket)40(1,5 Ah batteri-paket)30(1,3 Ah batteri-paket)30(1,5 Ah batteri-paket)
Viktkg0,30,49
Säkringar
Europa230 Volt verktyg10 Ampere, starkström

DEWALT DCT416 - MONTERING OG JUSTERING - 2

WARNING: Detta är en klass A produkt. I hemmamiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar och användaren kan avkrävas att vidtaga lämpliga åtgärder i dessa fall.

DEWALT DCT416 - MONTERING OG JUSTERING - 3

WARNING: Ökad elektrostatisk spänning kan göra att displayen inte fungerar och data som inte sparats kommer att förloras. Om skärmen fryser, ta bort 10,8 V batteripaketet och återställ enheten. Sätt tillbaka batteripaketet och tryck på strömknappen.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

DEWALT DCT416 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 1

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

DEWALT DCT416 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 2

VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

DEWALT DCT416 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 3

SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

SVENSKA

Angenrisk för elektrisk stöt.

Angenisk för eldsvåda.

VARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Viktiga säkerhetsinstruktioner

  • Läs igenom dessa instruktioner.
  • Spara dessa instruktioner.
  • Uppmärksamma alla varningar.
  • Följ alla instruktioner.

- Använd endast de tillsatser/tillbehör som specificerats av tillverkaren.

- Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats på något sätt, utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR ATT KUNNA REFERERA TILL DEM SENARE

Säkerhet vid arbetsområdet

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Håll barn och åskådare borta medan en bildtermometer används. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

Personlig säkerhet

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med en bildtermometer. Använd inte en bildtermometer när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med bildtemometem kan resultera i allvarlig personskada.
b) Sträck Dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av bildtermometern i oväntade situationer.

Användning och skötsel

a) Förvara bildtermometern som går på tomgång utom räckhåll för barn och låt inte personer som är ovana med bildtermometern eller dessa instruktioner använda den bildtermometern. Bildtermometern kan vara farlig i händerna på oerfarna användare.

b) Använd bildtermometern, tillbehör etc. i enlighet med dessa instruktioner, ta också med i beräkningen arbetsförhållandena och arbetet som skall utföras. Användningen av en bildtermometerför andra verksamheter än som det är avsett för skulle kunna resulter en farlig situation.

Användning och skötsel av batteridrivet verktyg

a) Ladda endast med den laddare som specificerats av DEWALT. En laddare som passar en batterityp kan medföra brandrisk om den används ihop med ett annat batteri.
b) När batteripaket inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutning mellan batteriets poler kan orsaka brännskada eller brand.
c) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador.

Säkerhetsinformation för bildtermometrar

WARNING: Demontera inte eller modifiera bildtermometern. Det finns inga servicebara delar på insidan. Om du behöver hjälp kontakta din lokala återförsäljare.

  • Arbeta inte med bildtermometern i explosiv omgivning, t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Bildtermometrar kan ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
  • Bildtermometern bör endast användas med särskilt avsedda DEWALT batterier. Användning av några andra batterier kan utgöra risk för brand.
  • Förvara bildtermometern utom räckhåll för barn och andra outbildade personer.. Verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
    • Ta inte bort eller utplåna varningsetiketterna.

SVENSKA

  • Använd inte bildtermometrar för test av temperaturen hos tillagade eller råa livsmedel.
  • Vidrör inte heta ytor för att bekräfta avläsning av heta temperaturer.
  • Använd den inte för att mäta kroppstemperaturen hos människor eller djur.
  • För att undvika skador på bildtermometern eller utrustningen under tester, skydda dem mot följande:

- EMF (elektromagnetiska fält) såsom från svetsaggregat, induktionsvärmare etc.

- ESD (Elektrostatisk urladdning).

- Plötslig temperaturförändring (orsakad av plötsliga ändring i omgivande temperatur-för bästa korrekthet låt bildtermometemstabiliseras i 30 minuter innan den används).

DEWALT DCT416 - SVENSKA - 1

WARNING: Risk för brännskada. Avläsningen kanske inte blir korrekt om bildtermometern finns i närheten av starka magnetfält (såsom bågsvetsning, induktionsvärmare, vägsändare etc.). Använd inte bildtemometem under dessa förhållanden.

WARNING: Bildtermometem mäter endast ytans temperatur. Föremål bakom ytan kan ha signifikant annan temperatur vilket kan utgöra en risk för brännskador eller frysskador.

WARNING: Se strålningsinformationen för verklig temperatur. Reflekterande föremål kan resultera i en lägre temperatur än verklig avläsning och kan utgöra en risk för brännskador.

VARNING: Utsätt inte bildtermometrar för överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande.

SE UPP: När den inte används, placera bildtermometern på sidan på en stabil yta där den inte utgör en fara att någon snubblar eller faller. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

OBSERVERA: Modifieringar som inte godkänts av tillverkaren kan göra att användare förlorar behörigheten att använda enheten.

OBSERVERA: För att undvika skada på bildtermometem låt den inte utsättas för miljöer med höga temperaturer eller med heta källor, såsom i ett fordon i solen. Hantera alltid bildtermometem inom driftområdet som anges i specifikationstabellen.

OBSERVERA: Peka inte med bildtermometern (med eller utan linsskyddet aktiverat) mot solen eller andra intensiva energikällor som utstrålar laserstrålning. Detta kan skada detektom inuti bildtermometern och kan påverka dess korrekthet.

MIKRO-SD-MINNESKÖRT

WARNING: Kvävningsrisk. Mikro-SD-kortet är en liten del som utgör en kvävningsrisk och är inte avsedd för barn.

OBSERVERA: Det rekommenderas att använde det mikro-SD-minneskortet som medföljer bildtermometem. DEWALT garanterar inte användning eller pålitlighet hos andra eftermarknadskort av andra varumärken eller kapaciteter. Det rekommenderas också att regelbundet överföra sparade bilder till en dator som backup.

Dolda risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelsema och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:

  • Risk för personskada på grund av långvarig användning.
  • Risk för personskador på grund av oavsiktlig kontakt med strömförande delar under arbetsprocessen.

Märkningar på bildtermometern

Följande bilddiagram visas på bildtermometern:

DEWALT DCT416 - Märkningar på bildtermometern - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DATUMKODPLACERING

Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret, finns tryckt på ytan på den kåpa som bildar monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.

Exempel:

2012 XX XX

Tillverkningsår

SVENSKA

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och bruksanvisningar för batteniladdama DCB100 och DCB105.

- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.

DEWALT DCT416 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 1

WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

DEWALT DCT416 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 2

SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.

DEWALT DCT416 - Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare - 3

SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspan, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från ladohningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

  • Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
  • Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller pårestas.

  • Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.

  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt — byt ut dem omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
  • Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230 V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

Laddarna DCB100 och DCB105 lämpar sig för 10,8 V Li-Ion batterier.

Dessa laddare behöver inga justeringar, och är konstruerade för att vara så lätta som möjligt att använda.

Laddningsprocedur (fi g. 1)

  1. Plugga in laddaren i ett lämpligt uttag innan du sätter in batteripaketet.
  2. Sätt in batteripaketet (a) i laddaren. Den röda (laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har börjat.

SVENSKA

  1. Fullföljandet av laddningen kommer att indikeras genom att den röda lampan förblir PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren.

OBSERVERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Li-jon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.

Laddningsprocedur

Se tabellen här nedan för status på laddningen av batteripaketet.

Status på laddningen

laddar
heltuppladdat——
het/kallpaketfördröjning
byt ut batteripaketet●●●●●●●●●●

Het/kall paketfördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för varmt eller för kallt, startar den automatiskt en het/kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets laddningsläge. Denna funktion garanterar maximal livslängd för batteriet.

ENDAST FÖR BATTERIPAKET MED LI-JON

Li-jon-batterier är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som skyddar batteriet mot överbelastning, överhettning eller för mycket urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att koppla från det om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta inträffar, låt Li-jon-batteriet sitta i laddaren till dess det är full-laddat.

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångoma.

  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
  • Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 °C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).

DEWALT DCT416 - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 1

VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall retumeras till servicecenter för återvinning.

DEWALT DCT416 - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 2

SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

SPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUM-JON (Li-jon)

  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk värd.

SVENSKA

WARNING: Fara för brännskada.

Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld.

Batteripaket

BATTERITYP

DCT416 arbetar med 10,8 volts batteripaket.

Förvaringsrekmendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.

  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

OBSERVERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan del används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Som tillägg till de piktografier som används i denna handbok visar etiketterna på laddaren och batteripaketet följande piktografier:

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

LI-ION

Bränn inte batteripaketet.

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 14

Se Tekniska data angående laddningstid.

DEWALT DCT416 - Etiketter på laddare och batteripaket - 15

Endast för användning inomhus.

Förpackningsinnehåll

Förpackningen innehåller:

1 Elektronisk termometer
1 Mikro-SD minneskort
1 10,8 V XR litium-jon batteripaket
1 Laddare
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss

OBSERVERA: Batteripaket och laddare är inte inkluderade med N-modellerna.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.

Beskrivning (fi g. 2)

WARNING: Modifiera aldrig

bildtermometern eller någon del av det. Skada eller personskada kan uppstå.

a. 10,8 V XR litium-jon batteripaket
b. Handtag
c. Skärm
d. Lock till Mikro-SD-kortöppning
e. Mikro-SD-kortöppning

f. Lins

g. Linslock

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 1

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 2

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 3

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 4

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 5

Pilknapp bakåt: Tryck på denna knapp för att navigera bakåt.

Valknapp: Tryck på denna knapp för att bekräfta ett val.

Pilknapp framåt: Tryck på denna knapp för att navigera framåt.

Knapp justering bildblandning: Tryck på denna knapp för att ändra blandningsprocenten mellan de visuella och termiska bilderna.

Knapp meny/ström: Tryck på denna knapp för att slå på enheten (håll i 0,5 sekunder) eller av (håll i 3 sekunder). När enheten är påslagen, tryck på denna knapp för att visa menyalternativen.

DEWALT DCT416 - Beskrivning (fi g. 2) - 6

Bildtagningsknapp: Tryck på denna knapp för att ta en bild.

AVSEDD ANVÄNDNING

Bildtermometern mäter utstrålad energi från ett föremåls yta och använder sedan dessa mätningar för att visa en bild och uppskattad temperatur.

Bilder kan tas och sedan sparas (bitmapsformat) på ett mikro-SD-kort.

Bildtermometern kan användas för inspektioner och felsökning av elektriska system, HVAC, rörarbeten, mekaniska utrustningar, bostadsbyggnader eller automativa system.

Bildtermometern är ett professionellt verktyg. LÄT INTE barn komma i kontakt med detta verktyg. Övervakning krävs när oerfarna användare använder delta verktyg.

Elektrisk Säkerhet

Laddaren har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spänningen på din laddare är den samma som i elnätet.

DEWALT DCT416 - Elektrisk Säkerhet - 1

Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN 60335; därför behövs ingen jordningstråd.

Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.

Användning av Förlängningssladd

En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm²; maximala längden är 30 m.

Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålet.

HOPMONTERING OCH JUSTERING

DEWALT DCT416 - HOPMONTERING OCH JUSTERING - 1

WARNING: Stäng alltid av bildtermometern innan batteripaketet sätts i eller tas bort.

DEWALT DCT416 - HOPMONTERING OCH JUSTERING - 2

WARNING: Använd endast DEWALT batteripaket och laddare.

Bälteskrok (fi g. 3) (tillvalt tillbehör)

WARNING: För att minska risken

för allvarliga personskador SKALL INTE bildtermometem hängas högt eller föremål hängas i bälteskroken. Hång ENDAST bildtermometerns bälteskrok i ett arbetsbälte.

WARNING: För att minska risken för allvarliga personskador se till att skruven (n) som håller bälteskroken sitter fast.

VIKTIGT: Vid montering eller borttagning av bälteskroken använd endast den skruv som medföljer.

Bälteskroken (o) kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven (n) för att anpassas för höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken inte önskas kan den las bort från verktyget.

För att ta bort bälteskroken (o), ta bort skruven (n) som håller bälteskroken på plats och montera den sedan på motsatt sida.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

WARNING: Laktta alltid säkerhetsinstr bestämmelser

Montering och borttagning av batteripaketet från bildtermometern (fi g. 4)

OBSERVERA: Se till att batteripaketet är fulladdat.

INSTALLATION AV BATTERIET I VERKTYGSHANDTAGET

  1. Rikta in batteripaketet (a) mot listerna inuti handtaget.
  2. Skjut den med en fast rörelse på plats till du hör att läset snäpper på plats.

SVENSKA

BORTTAGNING AV BATTERIET FRÅN VERKTYGSHANDTAGET.

  1. Tryck på läsknappen (p) och dra med en fast rörelse batteripaketet bort från bildtermometerns handtag.
  2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.

Komma igång (fi g. 2)

  1. Skjut linslocket (g) nedåt för att ta fram linsen.

Ström på/av

  1. För att slå på bildtermometem tryck på meny-/strömknappen (I) och håll i 0,5 sekunder.
  2. För att stänga av den elektroniska termometern tryck på meny-/strömknappen (I) och håll i 3 sekunder.

FÖRSTA INSTÄLLNING

Datum- och tidsinställning

Första gången som bildtermometern slås på kommer en uppmaning att ställa in tid och datum Efter den första inställningen kan tiden och datumet ändras via menynavigering.

  1. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera fältet som skall ändras.

DEWALT DCT416 - Datum- och tidsinställning - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att aktivera fältet. Fältet blir grönt.
  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att ändra det aktiverade fältet.
  3. Tryck på valknappen (i) för att spara ändringarna.
  4. Upprepa ovanstående steg för att ändra de kvarvarande fälten.
  5. Tryck på meny-/strömknappen (l) för att avsluta.

GRUNDLÄGGANDE HANTERING

Huvudskärmen

Huvudskärmen innehåller flera sektioner:

r. Bild skannat område
s. Temperaturnätning i mitten av bilden (+)
t. Strålningsinställning
u. Mätare batteriladdning
v. Temperaturfärgskala

DEWALT DCT416 - Huvudskärmen - 1

DCT416 bildtermometem har möjlighet att visa både en visuell bild och en infraröd bild. Bilderna kan också blandas på displayen för att ge en överlappning av den termiska bilden ovanpå den visuella bilden. En blandad bild kan vara till hjälp vid diagnostisering av felpunkter eller vid kommunikation med kunder.

För att ändra blandningsinställningen tryck på inställningsknappen för bildblandning (k). Bildblandningen kan tryckas på upprepade gånger för att gå igenom följande alternativ för displayinställningar:

100%

Visuell

75% Visuell, 25% Termisk

50% Visuell, 50% Termisk

25% Visuell, 75% Termisk

100%

Termisk

Ta och spara bilder (fig. 2)

Se till att ett mikro-SD-kort är installerat för att spara en bild. Öppna locket (d) till öppningen för mikro-SD-kortet och sätt i mikro-SD-kortet i öppningen (e).

  1. Tryck på bildtagningsknappen (m).
  2. Den visade bilden kommer att frysa i 3 sekunder för att visa bilden.
  3. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera spara till SD-kortet eller radera.

DEWALT DCT416 - Ta och spara bilder (fig. 2) - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.
  2. När spara eller radera är klart kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudskärmen.

OBSERVERA: Om inget SD-kort är installerat eller om det är problem med SD-kortet kommer nedanstående kommunikation att ske.

DEWALT DCT416 - Ta och spara bilder (fig. 2) - 2

OBSERVERA: Om SD-kortet är fullt kommer nedanstående kommunikation att ske.

DEWALT DCT416 - Ta och spara bilder (fig. 2) - 3

OBSERVERA: När som helst, tryck på meny-/ strömknappen (I) för att återgå till föregående skärm.

Visa bilder

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).
  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera mappalternativet i menyn.

DEWALT DCT416 - Visa bilder - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.
  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att rulla genom de sparade bilderna.
  3. Tryck på valknappen (i) för att gå till undermenyn radera.
  4. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera spara till SD-kortet eller radera.

DEWALT DCT416 - Visa bilder - 2

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.
  2. När spara eller radera är klart kommer bildtermometern automatiskt att återgå till nästa bild i sekvensen.

Strålningstal

Strålningstalet beskriver den karakteristiska energiutstrålningen hos material. De flesta organiska och målade material eller oxiderade ytor har ett strålningstal på omkring 0,95 vilket är standardinställningen. Det är rekommenderat att kompensera för felaktiga avläsningar som kan bli resultatet från mätning av material med låga strålningsvärden såsom blanka metallytor. Täck dessa ytor med maskeringstejp eller matt svart färg (<148 °C/300 °F) och använd standardinställningen (0,95). Låt tejpen eller färgen nå samma temperatur som ytan under och måt sedan temperaturen hos tejpen eller den målade ytan.

Om du inte kan måla eller använda tejp kan du kompensera dina mätningar med strålningsstalsväljaren. Även med det justerbara strålningsstalet kan det vara svårt att få en helt korrekt infraröd mätning av en yta med en blank eller metallyta. Experimenterande kan behövas för att fastställa fixpunkten för temperaturer och erfarenhet kommer att hjälpa dig att välja den bästa inställningen för specifika mätningar.

Bildtemometern har justerbart strålningstal från 0,1 till 1,0 i steg om 0,01. Se den Nominella strålningstalstabellen i denna manual. Referensen för strålningstalsinställningarna i tabellen är förslag för typiska situationer och din särskilda situation kan avvika.

SVENSKA

OBSERVERA: Kalibreringen av denna produkt har gjorts med strålningstal 0,95.

NOMINELLT STRÅLNINGSVÄRD
MATERIAL VÄRDE
Kolfylld yta 0,98
Iskristaller 0,98
Människohud 0,98
Skiffer 0,97
Destillerat vatten 0,96
Is, blank 0,96
Jord, mättad med vatten 0,95
Karbonsot 0,95
Glas, polerad platta 0,94
Färg, olja 0,94
Tegel, röd 0,93
Papper, vitt fast 0,93
Betong 0,92
Jord, torr0,92
Gips, grov yta0,91
Trä, hyvlad ek0,90
Lergods, glaserat0,90
Snö, komig0,89
Kisel, glaserat0,88
Kopparoxid vid 38 °C0,87
Smärgel, korund0,86
Snö0,85
Rostfritt stål, oxiderat vid 800 °C0,85
Järn, oxiderad vid 500 °C0,84
Kopparoxid vid 260 °C0,83
Snö, fina partiklar0,82
Mässing, icke oxiderad0,81
Glas konvex D0,80
Stål, oxiderat0,79
Koppar, kraftigt oxiderad0,78
Tyg, bomull0,77
Sand0,76
Kisel, icke glaserat0,75
Järn, oxiderad vid 100 °C0,74
Beläggning nr C20A0,73
Basalt 0,72
Kol, grafiterat vid 500 °C0,71
Röd rost0,70
Järmplåt, kraftigt rostad0,69
Vatten0,67
Svart lera0,66
Cement, vit0,65
Gjutgods, oxiderad0,64
Bly, oxiderad vid 1100 °C 0,63
Zircon på Inconel0,62
Cu-Zn, mässing oxiderad0,61
Inconelplåt vid 760 °C0,58
Marmor, blank vit0,56
Alla eloxiderade kromsyror0,55
Gjutgods, polerad0,21
Mässing, polerat 80 grad slippapper0,20
Rostfritt stål 18-8 polerat0,16
Aluminium obehandlat0,09
Stål polerat0,07
Aluminium, polerad plåt0,05
Koppar, polerad0,05
Mässing, högglanspolerat0,03

För att ändra strålningstalet

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).
  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera strålningsalternativet i menyn.

DEWALT DCT416 - För att ändra strålningstalet - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.
  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att justera strålningsinställningen. Strålningstalet kan justeras i steg om 0,01 från 0,10 till 1,00.
  3. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta inställningen.
  4. När strålningstalet sparats kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudmenyn.

Bakgrundstemperatur

För mer korrekt temperaturmätning rekommenderas att ställa in bakgrundstemperaturen (eller den reflekterade temperaturen). Detta är särskilt viktig när objektet som mäts har en signifikant annan temperatur än omgivningen eller om objektet som mäts har ett lågt strålningstal. Inställning av bakgrundstemperaturen hjälper till att kompensera för strålningen från omgivningen.

För att ändra bakgrundstemperaturen

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera alternativet bakgrundstemperatur i menyn.

DEWALT DCT416 - För att ändra bakgrundstemperaturen - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att ändra bakgrundstemperaturen. Bakgrundstemperaturen kan justeras i steg om 1 grad.

  3. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta inställningen av bakgrundstemperaturen.

  4. När bakgrundstemperaturen sparats kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudmenyn.

För att ändra färgpaletten

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera färgpalettaltemativet i menyn.

DEWALT DCT416 - För att ändra färgpaletten - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att rulla genom färgpalettens alternativ. De fem valen för färgpaletten är: Ironbow, White Hot, Black Hot, Rainbow och High Contrast.

  3. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta färgpalettinställningen.

  4. När färgpalettinställningen sparats kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudmenyn.

För att ändra spårningsinställningen

När spårningsfunktionen är på kommer bildtermometem att lokalisera den varmaste (röd o) och kallaste (blå o) platsen i bilden. Bildtermometern kan flyttas för att rikta in centrummätpunkten (+) till önskad plats.

OBSERVERA: Den visade temperaturen motsvarar alltid centrum (+).

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera fältet som skall ändras.

DEWALT DCT416 - För att ändra spårningsinställningen - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. tryck på framåt (j) eller bakåt (h) pilen för att slå på eller stänga av spårningsfunktionen.

  3. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta spårningsfunktionens inställning.

  4. När spårningsfunktionens inställning sparats kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudmenyn.

Inställning av datum och tid

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera alternativet datum och tid i menyn.

DEWALT DCT416 - Inställning av datum och tid - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera fältet som skall ändras.

DEWALT DCT416 - Inställning av datum och tid - 2

  1. Tryck på valknappen (i) för att aktivera fältet. Fältet blir grönt.

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att ändra det aktiverade fältet.

  3. Tryck på valknappen (i) för att spara ändringarna.

  4. Upprepa ovanstående steg för att ändra de kvarvarande fälten.

  5. Tryck på meny-/strömknappen (I) för att avsluta.

För att visa information

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera informationsalternativet i menyn.

DEWALT DCT416 - För att visa information - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. Bildtermometem kommer att visa programversionen.

  3. Tryck på meny-/strömknappen (I) för att avsluta.

För att ändra temperaturskala

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera C/F alternativet i menyn.

DEWALT DCT416 - För att ändra temperaturskala - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera antingen C eller F.

  3. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

  4. När inställning av temperaturskalan sparats kommer bildtermometern automatiskt att återgå till huvudmenyn.

Återgå till Huvudskärmen

  1. Tryck på meny-/strömknappen (I).

  2. Tryck på pilen framåt (j) eller bakåt (h) för att markera hemalternativet i menyn.

DEWALT DCT416 - Återgå till Huvudskärmen - 1

  1. Tryck på valknappen (i) för att bekräfta valet.

För att ladda ned bilder till datorn

Bildtermometern registrerar både termisk och visuell bild för varje sparad bild. Bilder sparas i bitmap-format.

Mikro-SD-kortet kan överföras till en dator för visning av bilderna.

Rapportskrivande program

Bildtermometem använder rapportskrivande program för att producera professionella rapporter. Programmet kan laddas ned från www.dewalt.eu or www.2helpU.com.

Stänga av bildtermometern

  1. För att stänga av bildtermometern tryck på meny-/strömknappen (I) och håll kvar i 3 sekunder. Bildtermometern kommer också att stängas av automatiskt efter 10 minuters icke-användning.

  2. Skjut linslocket (g) uppåt för att skydda linsen när den inte används.

Hanteringstips

  • Använd endast DEWALT 10,8 V litium-jon batterier.
  • Se till att D EWALT batteriet är i gott skick.
  • Undvik plötsliga ändringar i temperaturen såsom när en varm byggnad lämnas eller gås in i under en kall dag eftersom detta kan orsaka kondensation inuti bildtermometern. För att förhindra kondensation, placera bildtermometern i boxen eller i en plastväska innan den utsätts för plötsliga temperaturväxlingar.

UNDERHÅLL

Din DEWALT bildtermometer har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Det finns inga servicebara delar på insidan.

DEWALT DCT416 - UNDERHÅLL - 1

Rengöring

DEWALT DCT416 - Rengöring - 1

WARNING: Blås bort smuts och damm med ren och torr luft minst en gång i veckan. För att minska risken för ögonskador bör alltid skyddsglasögon användas när detta görs.

DEWALT DCT416 - Rengöring - 2

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

DEWALT DCT416 - Rengöring - 3

WARNING: Använd inte lösningsmedel på linsen eftersom den kan orsaka skador. Rengör inte den infraröda linsen för kraftigt eftersom det kan skada den ömtåliga antireflexbeläggningen.

RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖR LADDARE

DEWALT DCT416 - RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖR LADDARE - 1

WARNING: Fara för stöt. Koppla bort laddaren från växelströmsuttaget före rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från laddarens exteriör genom att använda en trasa eller en mjuk icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller några rengöringslösningar.

Valfria tillbehör

DEWALT DCT416 - Valfria tillbehör - 1

WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.

REKÖMMENDERADE TILLBEHÖR

Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.

Felsökning

  • Se till att linslocket (g) är öppet.
  • Se till att det 10,8 V batteriet är laddat.
  • Se till att batteriet är installerat på handtagssetet när det används.
  • Om skämen fryser, ta bort 10,8 V batteripaketet och återställ enheten. Sätt tillbaka batteripaketet och tryck på strömknappen.

LÖSNINGAR OM DET ÄR PROBLEM ATT GÖRA MÄTNINGAR

  1. Se till att använda maskeringstejp eller matt svart färg på ytor som är starkt reflekterande (använd standardstrålningstalet 0,95).
  2. Se till att använda korrekt strålningstal för materialet som du testar. Se tabell för strålningstal och nominell strålning.
  3. Rengör materialet innan testen om det är mycket smutsigt, fett etc.

Att skydda miljön

DEWALT DCT416 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.

Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DEWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushällsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling.

SVENSKA

DEWALT DCT416 - SVENSKA - 1

Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.

Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara.

DEWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DEWALTs produkter när dessa har nätt slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar.

Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com.

DEWALT DCT416 - SVENSKA - 2

Uppladdningsbart batteripaket

Detta batteripaket för långvarigt bruk måste laddas upp när det inte åstadkommer tillräcklig effekt på arbetsmoment som det lätt kunde klara tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd, kassera det med vederbörlig hänsyn till vår miljö:

  • Kör slut på batteripaketet helt och hålllet, och ta därefter ut det ur verktyget.
  • Li-jon celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

GARANTI

DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstatema i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.

• 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI •

Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet måste visas upp.

• KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE •

Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin.

• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •

Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten, förutsatt att:

  • Produkten inte har använts felaktigt;
  • Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
  • Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
  • Bevis på köpet visas upp;
  • Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina ursprungliga beståndsdelar.

Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT och komplett information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.

KABLOSUZ GÖRÜNTÜLEME TERMOMETRESI DCT416

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCT416

Kategori : Termometer