DCT416 - Termómetro DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCT416 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCT416 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCT416 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCT416 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCT416 DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 47
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
Datos técnicos
| DCT416 | |||
| Voltaje | ∞ V | 10,8 | |
| Tipo 1 | |||
| Tipo de batería Li-lon | |||
| Tamaño de pantalla mm 55,9Pantalla LCD TFT a color con | |||
retroiluminación
| Peso(sin el paquete de batería) | kg | 0,5 |
| Tiempo de funcionamiento | Aprox. 10 horas | |
| Serie de temperatura(en funcionamiento) | -5 °C a 45 °C (23 °F a 113 °F) | |
| Serie de temperatura(en almacenamiento) | -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) | |
| Serie de temperaturaEn medición | -10 °C a 250 °C (14 °F a 480 °F) | |
| Humedad relativa de 10 a 90%, sin condensación | ||
| Respuesta espectral | 8μm a 12μm | |
| Campo de visión | 20° x 20° | |
| IFOV (InstantáneoCampo de visión) | 25 mm en 1 m (1" a 39,3") | |
| Precisión | Por debajo de los 100 °C (212 °F)+/- 2 °C (+/- 3,6 °F)Por encima de 100 °C (212 °F) +/- 2 °C (+/- 3,6 °F)de lectura. Temperatura ambiente para la precisión indicada 23 °C (73,4 °F). |
| Emisión | 0.1 a 1.0, ajustable en aumentos de 0.01 |
| Escalas de temperatura | °C o °F |
| Batería | DCB121 | DCB123 | |
| Tipo de batería | Li-Ion | Li-Ion | |
| Voltaje | V_oc | 10,8 | 10,8 |
| Capacidad | A_n | 1,3 | 1,5 |
| Peso | kg | 0,2 | 0,2 |
| Cargador | DCB100 | DCB105 | |||
| Voltaje de la red | V_AC | 230 | 230 | ||
| Tipo de batería | Li-Ion | Li-Ion | |||
| Tiempo de carga approx. | min | 40(baterías de 1,3 Ah) | 40(baterías de 1,5 Ah) | 30(baterías de 1,3 Ah) | 30(baterías de 1,5 Ah) |
| Peso | kg | 0,3 | 0,49 | ||
Fusibles
| Europa | herramientas de 230 V | 10 Amperios, en la red |

ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podría causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.

ADVERTENCIA: El aumento de la corriente electrostática podría provocar fallos en la pantalla y se perderán todos los datos no guardados. Si la pantalla se congela, retire el paquete de batería de 10,8 V para reiniciar la unidad. Vuelva a introducir el paquete de baterías y pulse el botón de encendido.
Definiciones: Pautas de seguridad
Las definiciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.

ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
ESPAÑOL
Indicaresgo de descarga eléctrica.
Indicarresgo de incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Instrucciones importantes de seguridad
- Lea estas instrucciones.
- Guarde las presentes instrucciones.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- Utilice sólo los complementos/accesorios indicados por el fabricante.
- Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas por personal cualificado. El aparato necesitará ser reparado cuando haya registrado cualquier tipo de daños, se haya expuesto a la lluvia o a la humedad, no funcione con normalidad o se haya caído.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER ACUDIR A ELLAS CON POSTERIORIDAD
Seguridad en la zona de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras opera un termómetro de imagen. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice un termómetro de imagen. No maneje un termómetro de imagen cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se maneja el termómetro de imagen puede ocasionar lesiones personales graves.
b) No se estire demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control del termómetro de imagen en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado
a) Guarde el termómetro de imagen cuando no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con él o con estas instrucciones operen con el termómetro de imagen. El termómetro de imagen puede resultar muy peligroso en manos de usuarios no formados.
b) Use el termómetro de imagen, los accesorios, etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso del termómetro de imagen para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
Uso y cuidado de la herramienta con batería
a) Recargue exclusivamente con el cargador indicado por el DEWALT. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de pilas puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de pilas.
b) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como los clips de papel, las llaves, los clavos, las tuercas u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar ente si ambos terminales. La unión de los terminales de las pilas puede provocar quemaduras o incendios.
c) En condiciones abusivas, podrá salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce el contacto de forma accidental, limpie con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras.
Información de seguridad para los termómetros de imagen

TENCIA: No desmonte ni cambie los termómetros de imagen. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor local.
- No haga funcionar el termómetro de imagen en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o
ESPAÑOL
líquidos inflamables. Los termómetros de imagen originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
- El termómetro de imagen tan sólo debe utilizarse con las baterías especialmente diseñadas por DEWALT. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede crear riesgos de incendios.
- Guarde el termómetro de imagen fuera del alcance de los niños y de otras personas sin formación. Las herramientas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación.
- No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia.
- No utilice el termómetro de imagen para probar temperaturas de alimentos cocinados o no cocinados.
- No toque las superficies para confirmar los resultados de altas temperaturas.
- No lo utilice para tomar la temperatura corporal de animales o personas.
- Para evitar dañar el termómetro de imagen o el equipo bajo prueba, protéjalos de lo siguiente:
- EMF (campos electromagnéticos) como las soldadoras de arco, los calentadores de inducción, etc.
- ESD (Descargas electrostáticas).
- Los choques térmicos (provocados por cambios abruptos de la temperatura ambiente - para lograr mayor precisión, deje que el termómetro de imagen se estabilice durante 30 minutos antes de utilizarlo).

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Es posible que el resultado no sea preciso si el termómetro de imagen está en presencia de fuertes campos electromagnéticos (como las soldadoras de arco, los calentadores de inducción, los radiotransmisores, etc.). No utilice el termómetro de imagen bajo dichas circunstancias.
ADVERTENCIA: El termómetro

de imagen mide exclusivamente la temperatura superficial. Los objetos ocultados tras la superficie podrán tener temperaturas muy distintas, planteando un riesgo de quemadura o de congelación.
ADVERTENCIA: Véase la información sobre emisiones para las temperaturas reales. Los objetivos reflectores podrán
conllevar resultados de temperaturas inferiores a los reales y podrán provocar peligros de quemaduras.

ADVERTENCIA: No exponga el termómetro de imagen a un calor excesivo como los rayos del sol, el fuego o situaciones similares.

ATENCIÓN: Cuando no lo utilice, coloque el termómetro de imagen de forma lateral sobre una superficie estable, en la que no corra riesgos de caída o de vuelco.
Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.
AVISO: Los cambios no autorizados por el fabricante podrán anular la facultad del usuario de operar este dispositivo.
AVISO: Para evitar dañar el termómetro de imagen, no lo deje expuesto a entornos de altas temperaturas ni a fuentes de calor, como por ejemplo, en un vehículo bajo el sol. Opere siempre el termómetro de imagen dentro de la serie de funcionamiento indicada en las presentes especificaciones.
AVISO: No señale con el termómetro de imagen (con o sin la cubierta de lentes puesta) hacia el sol ni hacia otras fuentes de energía intensivas que emitan radiaciones láser. Esto podrá dañar el detector ubicado en el interior del termómetro de imagen y podrá afectar a la precisión de sus resultados.
MICRO TARJETA DE MEMORIA SD

TENCIA: Peligro de asfixia. La micro tarjeta de memoria SD es una pieza pequeña que podría conllevar riesgos de asfixia y no se destina a su uso por parte de los niños.
AVISO: Se aconseja utilizar la micro tarjeta de memoria SD suministrada con el termómetro de imagen. DEWALT no garantiza el uso o la fiabilidad de otras tarjetas del mercado con distintas marcas o capacidades. Del mismo modo, se recomienda transferir frecuentemente las imágenes guardadas a un ordenador como copia de seguridad.
ESPAÑOL
Riesgos residuales
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:
- Riesgo de lesión personal debido al uso prolongado.
- Riesgo de daños personales debido a un contacto no intencionado con las piezas cargadas durante el proceso de trabajo.
Marcas en el termómetro de imagen
En el termómetro de imagen se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA
El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la superficie de la caja protectora que forma la junta de montaje entre la herramienta y la batería.
Ejemplo:
2012 XX XX
Año de fabricación
Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES:
Este manual incluye instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de pilas DCB100 y DCB105.
- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Peligro de

electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.

ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.
AVISO: En determinadas circunstancias, con el cargador conectado a la red, el cargador podrá registrar un cortacircuitos con un material ajeno. Los materiales ajenos que sean conductores como por ejemplo, el polvo de molido, los chips metálicos, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier cúmulo de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.
- NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido especificamente diseñados para funcionar juntos.
- Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
- Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
- No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.
-
No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
-
No opere el cargador con un cable o enchufe dañado — haga que se lo reparen de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.
- Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.
- Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
- NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Cargadores
Los cargadores DCB100 y DCB105 aceptan baterías de litio-ión de 10,8 V.
Estos cargadores no necesitan ajuste y están diseñados para que su funcionamiento sea lo más fácil posible.
Procedimiento de carga (fi g. 1)
- Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de introducir la batería.
- Introduzca la batería (a) en el cargador. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para indicar que el proceso de carga se ha iniciado.
- Se sabrá que se ha terminado la carga cuando la luz roja esté ENCENDIDA continuamente. La batería está totalmente cargada y podrá utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus pilas de litio-ión, cargue el paquete de pilas al completo antes de utilizarlo por primera vez.
Proceso de carga
Consulte la tabla siguiente con referencia al estado de carga de la batería.
Estado de la carga
| cargando | - | - | - | - |
| completamente | cargado | —— | ||
| retraso por batería | caliente/fria | — - — - | ||
| cambie la batería | ●●●●●●●●● | |||
Retraso por batería caliente/fría
Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta que la batería alcanza la temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.
SÓLO BATERÍAS DE LI-ION
Las baterías de Li-Ion están diseñadas con un Sistema de protección electrónico que protegerá la batería contra la sobrecarga, el sobrecalentamiento o la descarga completa.
La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque la batería de Li-Ion en el cargador hasta que esté totalmente cargada.
Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías
Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
- No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.
- Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
ESPAÑOL
- NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
- No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como por ejemplo, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano).

ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

IÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
- No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la imitación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
Batería
TIPO DE BATERÍA
El DCT416 funciona con paquetes de pilas de 10,8 voltios.
Recomendaciones para el almacenamiento
- El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óplimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
- Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.
NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.
Etiquetas del cargador y la batería
Además de las ilustraciones contenidas en este manual, las etiquetas del cargador y la batería muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

La batería se está cargando.

La batería está cargada.

Batería defectuosa.

Retraso por batería caliente/fría.

No realizar pruebas con objetos conductores.

No cargar baterías deterioradas.
ESPAÑOL

Usar sólo baterías DEWALT, cualquier otra puede estallar y provocar lesiones corporales y daños materiales.

No exponer al agua.

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

No queme el paquete de baterías.

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

Sólo para uso en interior.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Termómetro de imagen
1 Micro tarjeta de memoria SD
1 Paquete de pilas de litio-ión de 10,8 V XR
1 Cargador
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
NOTA: Las baterías y los cargadores no van incluidos en los modelos N.
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fi g. 2)

TENCIA: Jamás altere el termómetro de imagen ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.
a. Paquete de pilas de litio-ión de 10,8 V XR
b. Empuñadura
c. Pantalla
d. Cubierta de la ranura de la micro tarjeta SD
e. Ranura de la micro tarjeta SD
f. Lentes
g. Cubierta de lentes
h. Botón de flecha hacia atrás: Pulse este botón para navegar hacia atrás.
i. Botón de selección: Pulse este botón para confirmar una selección.
j. Botón de flecha hacia delante: Pulse este botón para navegar hacia delante.

Botón de Ajuste de mezcla de imagen: Pulse este botón para cambiar el porcentaje de mezcla entre las imágenes visuales y térmicas.

Botón de encendido/menú: Pulse este botón para encender la unidad (mantenga pulsado durante 0,5 segundos) o apagarla (manténgalo pulsado durante 3 segundos). Cuando la unidad está encendida, pulse este botón para ver las opciones del menú.

Botón de captura de fotografía. Pulse este botón para tomar una fotografía.
USO PREVISTO
El termómetro de imagen mide la energía emitida por la superficie de un objeto y a continuación, utiliza dicha medida para mostrar una imagen y una temperatura estimada.
Las fotografías pueden tomarse y a continuación guardarse (en formato bitmap) en una micro tarjeta SD.
El termómetro de imagen puede utilizarse para las inspecciones y la resolución de problemas de sistemas eléctricos, HVAC, tuberías, equipos mecánicos, edificios residenciales o sistemas de automóviles.
El termómetro de imagen es una herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para un único voltaje. Compruebe siempre que el voltaje del paquete de baterías corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red eléctrica.
ESPAÑOL

Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN 60335, por lo que no se requiere conexión a tierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT.
Uso de un alargador
No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los
Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm²; la longitud máxima es 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Apague siempre el termómetro de imagen antes de introducir o retirar el paquete de pilas.

ADVERTENCIA: Utilice sólo paquetes de baterías y cargadores de DEWALT.
Gancho de cinturón (fi g. 3) (Accesorio opcional)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales graves, NO cuelgue el termómetro de imagen por el cuello ni suspenda objetos del gancho del cinturón. SÓLO cuelgue el gancho del cinturón del termómetro de imagen en un cinturón de trabajo.

TENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales graves, compruebe que la sujeción de la tuerca (n) del gancho del cinturón es segura.
IMPORTANTE: Al unir o retirar el gancho del cinturón, utilice sólo la tuerca suministrada.
El gancho del cinturón (o) puede unirse a ambos lados de la herramienta utilizando exclusivamente la tuerca (n) suministrada, para facilitar su uso a los usuarios diestros y zurdos. Si no desea utilizar el gancho, podrá retirarlo de la herramienta.
Para retirar el gancho del cinturón (o), retire la tuerca (n) que sostiene el gancho del cinturón en su lugar y a continuación, móntela en el lado opuesto.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso

ENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
Introducir y retirar el paquete de pilas del termómetro de imagen (fi g. 4)
NOTA: Compruebe que su paquete de baterías esté completamente recargado.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL ASA DE LA HERRAMIENTA
- Alinee el paquete de batería (a) con los rieles ubicados en el interior del asa.
- Deslicelo firmemente en su lugar hasta que oiga el clic de introducción en su lugar.
PARA RETIRAR EL PAQUETE DE PILAS DE LA HERRAMIENTA
- Pulse el botón de liberación (p) y tire fi rmemente del paquete de baterías para sacarlo del mango del termómetro de imagen.
- Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual.
- Introduzca la cubierta de lentes (g) hacia abajo para exponer las lentes.
Encendido/Apagado
- Para encender el termómetro de imagen, pulse el botón de menú/encendido (I) y manténgalo pulsado durante 0,5 segundos.
- Para apagar el termómetro de imagen, pulse el botón de menú/encendido (I) y manténgalo pulsado durante 3 segundos.
CONFIGURACIÓN INICIAL
Configuración de fecha y hora
La primera vez que encienda el termómetro de imagen, le pedirá que configure la fecha y la hora. Tras la configuración inicial, la fecha y la hora podrán cambiarse mediante el menú de navegación.
ESPAÑOL
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar el campo a cambiar.

- Pulse el botón de selección (i) para activar el campo. El campo pasará a verde.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para cambiar el campo activado.
- Pulse el botón de selección (i) para guardar los cambios.
- Repita las etapas indicadas previamente para cambiar los otros campos.
- Pulse el botón de menú/encendido (I) para salir.
OPERACIONES BÁSICAS
Pantalla de visualización principal
La pantalla principal incluye varias secciones:
r. Imagen de zona escaneada
s. Medición de la temperatura en el centro de la imagen (+)
1. Parámetros de emisión
u. Medidor de estado de la batería
v. Escala de colores de temperatura

El termómetro de imagen DCT416 tiene la posibilidad de mostrar tanto una imagen visual como una imagen infrarroja. Las imágenes también pueden mezclarse en la pantalla para ofrecer una capa de la imagen térmica sobre la imagen visual. Una imagen mezclada puede resultar útil a la hora de diagnosticar los puntos de problemas o comunicar con los clientes.
Para cambiar la configuración de la mezcla, pulse el botón de ajuste de mezcla de imagen (k). La mezcla de imagen podrá pulsarse repetidamente para cambiar entre las distintas opciones de configuración de la visualización:
100%
Visual
75% Visual, 25% Térmica
50% Visual, 50% Térmica
25% Visual, 75% Térmica
100%
Térmica
Tomar y guardar fotografías (fig. 2)
Compruebe que se ha instalado una micro tarjeta SD para poder guardar una fotografía. Abra la cubierta de la ranura de tarjeta SD (d) e introduzca la micro tarjeta SD en la ranura (e).
- Pulse el botón de captura de imagen (m).
- La imagen mostrada se congelará durante 3 segundos para revisar la fotografía.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para guardarla en la tarjeta SD o suprimirla.

text_image
42.3 °C t=0.95 1025 mIo SD- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Una vez que haya terminado de guardar o suprimir la imagen, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
NOTA: Si no ha instalado ninguna tarjeta SD o si la tarjeta instalada registra problemas, aparecerá el mensaje siguiente.

NOTA: Si la tarjeta SD está llena, le aparecerá el mensaje siguiente.

NOTA: En cualquier momento, podrá pulsar el botón de menú/encendido (I) para regresar al menú anterior.
Visualizar fotografías
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de carpeta en el menú.

- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para navegar entre las distintas imágenes guardadas.
- Pulse el botón de selección (i) para ir al submenú de supresión.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para guardarla en la tarjeta SD o suprimirla.

text_image
42.3 °C t=0.95 1025 micro SD- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Una vez que haya terminado de guardar o suprimir la imagen, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la siguiente imagen secuencial.
Emisividad
La emisividad describe las características de emisión energética de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y de las superficies pintadas y oxidadas tienen una emisividad de en tomo a 0,95, que es el valor predefinido. Se aconseja compensar los resultados imprecisos que pueden derivarse de la medición de materiales con bajos valores de emisividad, como las superficies metálicas brillantes. Cubra dichas superficies con cinta adhesiva o una pintura negra plana (< 148 °C/300 °F) y utilice el parámetro predefinido (0,95). Espere un tiempo a que la pintura o la cinta alcancen la misma temperatura que la superficie inferior y a continuación, mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada.
Si no puede utilizar la pintura ni la cinta, podrá compensar sus mediciones con el selector de emisividad. Incluso con la emisividad ajustable, podrá ser difícil obtener una medida infrarroja completamente precisa de un objeto con superficie metálica o brillante. Quizás necesite realizar pruebas para medir las temperaturas y dichas pruebas le ayudarán a elegir los mejores parámetros para las medidas específicas.
El termómetro de imagen tiene una emisividad ajustable de 0,1 a 1,0 en incrementos de 0,01. Véase la Tabla de Emisividad Nominal del presente manual. Las referencias de los parámetros de emisividad de la tabla se indican a título indicativo para las situaciones habituales y puede que éstas difieran de su situación específica.
NOTA: La calibración de este producto se realizó con una emisividad de 0,95.
ESPAÑOL
| VALOR DE EMISIVIDAD NOMINAL | |
| MATERIAL VALOR | |
| Superficie rellena de carbón 0,98 | |
| Cristales congelados 0,98 | |
| Piel humana 0,98 | |
| Pizarra 0,97 | |
| Agua, destilada 0,96 | |
| Hielo, suave 0,96 | |
| Aceite, saturado con agua 0,95 | |
| Hollín 0,95 | |
| Placa de vidrio pulido 0,94 | |
| Pintura, aceite 0,94 | |
| Ladrillo, rojo 0,93 | |
| Papel, blanco 0,93 | |
| Hormigón 0,92 | |
| Aceite, seco 0,92 | |
| Yeso, cubierta dura 0,91 | |
| Madera, panel de roble | 0,90 |
| Loza, vidriada | 0,90 |
| Nieve, granular | 0,89 |
| Silice, vidriado 0,88 | |
| Óxido de cobre a 38 °C | 0,87 |
| Corindón esmerilado 0,86 | |
| Nieve | 0,85 |
| Acero inoxidable, oxidado a 800 °C | 0,85 |
| Hierro, oxidado a 500 °C | 0,84 |
| Óxido de cobre a 260 °C | 0,83 |
| Nieve, partículas finas | 0,82 |
| Latón, no oxidado | 0,81 |
| Vidrio, convexo D | 0,80 |
| Acero, oxidado | 0,79 |
| Cobre, muy oxidado | 0,78 |
| Ropa, algodón | 0,77 |
| Arena | 0,76 |
| Silice, no vidriado | 0,75 |
| Hierro, oxidado a 100 °C | 0,74 |
| Revestimiento N° C20A | 0,73 |
| Basalto | 0,72 |
| Carbón, grafitado a 500 °C | 0,71 |
| Óxido rojo | 0,70 |
| Lámina de hierro, muy oxidado | 0,69 |
| Agua | 0,67 |
| Arcilla negra 0,66 | |
| Cemento, blanco | 0,65 |
| Fundición, oxidada | 0,64 |
| Plomo, oxidado a 1100 °C | 0,63 |
| Zirconia en inconel | 0,62 |
| Cu-Zn, latón oxidado | 0,61 |
| Lámina de inconel a 760 °C | 0,58 |
| Mármol, blanco suave | 0,56 |
| Ácido crómico completamente anodizado | 0,55 |
| Fundición, pulida | 0,21 |
| Latón, lija de granulación 80 | 0,20 |
| Acero inoxidable, 18-8 pulido | 0,16 |
| Aluminio en su recepción | 0,09 |
| Acero, pulido | 0,07 |
| Aluminio, lámina pulida | 0,05 |
| Cobre, pulido | 0,05 |
| Latón, muy pulido | 0,03 |
Cambiar la emisividad
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de emisividad en el menú.

- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para ajustar la configuración de la emisividad. La emisividad puede ajustarse en aumentos de 0,01 a partir de 0,10 hasta 1,00.
- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la configuración de emisividad.
- Una vez que haya guardado la configuración de emisividad, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
Temperatura de fondo
Para lograr resultados de temperatura más precisos, se aconseja que determine el fondo (o la temperatura reflejada). Esto es especialmente importante cuando el objeto que está midiendo se encuentra a una temperatura muy distinta de la temperatura ambiental o cuando el objeto medido tiene una baja emisividad.
La configuración de la temperatura de fondo le ayudará a compensar la radiación del entomo.
ESPAÑOL
Cambiar la temperatura de fondo
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de temperatura de fondo en el menú.

- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para ajustar la temperatura de fondo. La temperatura de fondo puede ajustarse en incrementos de 1 grado.
- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la configuración de la temperatura de fondo.
- Una vez que haya guardado la configuración de la temperatura de fondo, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
Cambiar la paleta de colores
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de la paleta de colores en el menú.

-
Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para navegar entre las distintas opciones de paleta de colores. Las cinco opciones de paleta incluyen: Gama de acero, blanco caliente, negro caliente, arco iris y alto contraste.
- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la configuración de la paleta de colores.
- Una vez que haya guardado la configuración de la paleta de colores, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
Cambiar la configuración de seguimiento
Cuando la función de seguimiento está activada, el termómetro de imagen localizará el punto más caliente (rojo) y el punto más frío (azul) en la zona visualizada. El termómetro de imagen puede desplazarse para alinear el punto de medición central (+) hacia la ubicación deseada.
NOTA: La temperatura visualizada siempre corresponde al centro (+).
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de seguimiento en el menú.

- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
- Pulse la flecha hacia delante (i) o hacia atrás (h) para activar o desactivar la función de seguimiento.
- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la configuración de la función de seguimiento.
- Una vez que haya guardado la configuración de la función de seguimiento, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
Configurar la fecha y la hora
- Pulse el botón de menú/encendido (I).
ESPAÑOL
- Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de la fecha y la hora en el menú.

-
Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar el campo a cambiar.

-
Pulse el botón de selección (i) para activar el campo. El campo pasará a verde.
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para cambiar el campo activado.
-
Pulse el botón de selección (i) para guardar los cambios.
-
Repita las etapas indicadas previamente para cambiar los otros campos.
-
Pulse el botón de menú/encendido (I) para salir.
Visualizar información
-
Pulse el botón de menú/encendido (I).
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de información en el menú.

-
Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección
-
El termómetro de imagen mostrará la versión del programa.
-
Pulse el botón de menú/encendido (I) para salir.
Cambiar las escalas de temperatura
-
Pulse el botón de menú/encendido (I).
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción C/F en el menú.

-
Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la C o la F.
-
Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
-
Una vez que haya guardado la configuración de la escala de temperatura, el termómetro de imagen regresará automáticamente a la pantalla de visualización principal.
Regresar a la pantalla de visualización principal
-
Pulse el botón de menú/encendido (I).
-
Pulse la flecha hacia delante (j) o hacia atrás (h) para resaltar la opción de inicio en el menú.

- Pulse el botón de selección (i) para confirmar la selección.
ESPAÑOL
Descargar imágenes en el ordenador
El termómetro de imagen registra tanto las imágenes térmicas como visuales para cada fotografía guardada. Las imágenes se guardan en formato bitmap.
La micro tarjeta SD puede transferirse hacia un ordenador para visualizar las imágenes.
Programa de redacción de informes
El termómetro de imagen utiliza un programa de redacción de informes para elaborar informes profesionales. El programa puede descargarse a partir de www.dewalt.eu o www.2helpU.com.
Apagar el termómetro de imagen
- Para apagar el termómetro de imagen, pulse el botón de menú/encendido (I) y manténgalo pulsado durante 3 segundos. El termómetro de imagen también se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos de no ser utilizado.
- Deslice la cubierta de lentes (g) hacia arriba para proteger las lentes mientras no lo utilice.
Consejos operativos
- Utilice exclusivamente la batería de litio-ión de DEWALT de 10,8 V.
- Compruebe que la batería de DEWALT se encuentra en buen estado de funcionamiento.
- Evitar los cambios bruscos de temperatura, como por ejemplo entrar o salir de un edificio calefaccionado en un día frío, pues esto puede causar condensación dentro del termómetro de infrarrojo. Para evitar la condensación, colocar el termómetro de infrarrojo en la caja del kit o en un saco de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
MANTENIMIENTO
Su termómetro de imagen DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.

Limpieza

ADVERTENCIA: Retire el polvo y la suciedad con aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para
reducir los riesgos de daños visuales, lleve siempre una protección ocular adecuada cuando lo haga.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

ADVERTENCIA: No aplique solventes a las lentes ya que podrá provocar daños. No limpie las lentes infrarrojas con demasiada fuerza ya que podrá dañar la cubierta delicada anti reflectora.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador de la toma de corriente alterna. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Consulte con su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.
Resolución de problemas
- Compruebe que la cubierta de las lentes (g) está abierta.
- Compruebe que haya cargado la batería de 10,8 V.
- Compruebe que la batería esté instalada en el mango cuando la utilice.
- Si la pantalla se congela, retire el paquete de batería de 10,8 V para reiniciar la unidad. Vuelva
a introducir el paquete de baterías y pulse el botón de encendido.
NOTAS CLAVES SI TIENE ALGÚN PROBLEMA AL REALIZAR LAS MEDIDAS
- Compruebe que aplica la cinta adhesiva o la pintura negra plana en las superficies que sean muy reflectoras (utilice el parámetro de emisividad predefinido de 0,95).
- Compruebe que tiene la emisividad correcta para el material que está probando. Véase el Cuadro de Emisividad y de Emisividad Nominal.
- Limpie el material antes de probarlo si estuviese muy sucio, grasiento, etc.
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales.
Si un día descubre que tiene que cambiar su producto DEWALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación ambiental y reduce la demanda de las materias primas.
Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo.
DEWALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil. Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual. También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en www.2helpU.com.

Batería recargable
Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente.
- Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
- Las pilas de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de pilas recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.
GARANTÍA
DEWALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA •
Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de su producto DEWALT, sólo tiene que devolverlo al punto de compra en un plazo de 30 días y le propondremos un cambio por una herramienta más adecuada. En producto deberá estar completo, tal y como se compró, y deberá presentarse un justificante de compra. Quedan excluidas las piezas de repuesto y accesorios, a menos que presenten algún fallo cubierto por la garantía.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GRATIS POR UN AÑO •
Si necesita una operación de mantenimiento o de servicio para su herramienta de DEWALT, durante los 12 meses siguientes a su compra, podrá solicitar dicho servicio gratuitamente. Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano de obra. Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía.
• GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO •
Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuita, o a nuestra entera discreción, la sustitución de toda la unidad gratuitamente, siempre y cuando:
- El producto no se haya utilizado mal;
- El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
-
No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;
-
Se presente prueba de compra;
- El producto se devuelva completo con todos los componentes originales.
Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de DEWALT en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en:
www.2helpU.com
THERMOMÈTRE INFRAROUGE SANS FIL DCT416
Félicitations !
Indicarnisco de choque eléctrico.

Marcas no termómetro de imagens
O termómetro de imagens apresenta os seguintes símbolos:

Apenas para uso dentro de casa.
Visualizar fotografías
Temperatura de fundo
Alterar a temperatura de fundo
O termómetro de imagens grava as imagens visuais e térmicas de cada fotografia guardada. As imagens são guardadas no formato de mapa de bits.
Desligar o termómetro de imagens
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR
