AKS 2040-25 Lion Set - Zaag Grizzly - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis AKS 2040-25 Lion Set Grizzly in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over AKS 2040-25 Lion Set Grizzly
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding AKS 2040-25 Lion Set - Grizzly en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. AKS 2040-25 Lion Set van het merk Grizzly.
GEBRUIKSAANWIJZING AKS 2040-25 Lion Set Grizzly
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 52
Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding goed en geef deze door aan de volgende gebruiker van deze soldeerbout, zodat iedere gebruiker te allen tijde kan beschikken over de informatie.
Inhoud
Gebruik....52
Algemene beschrijving 53
Omvang van de levering....53
Functiebeschrijving....53
Overzicht 53
Veiligheidsvoorschriften....54
Symbolen....54
Algemene veiligheidsinstructies
voor elektrisch gereedschap......55
Veiligheidsfunkties 61
Ingebruikname 61
Zwaard monteren
Zaagketting monteren 62
Ketting aanspannen....62
Kettingsmering....63
Bediening 63
Indicator laadstand 63
Accu aanbrengen/verwijderen......63
Starten 63
Kettingrem kontroleren 64
Automatische oliebevloeiing
kontroleren....64
Zwaard/Kettingrem vervangen ..... 64
Zaagtechnieken 65
Allgemeen....65
Doorzagen 66
Snoeien 66
Bomen vellen....67
Onderhoud en reiniging....68
Reiniging....69
Kettingen oliën....69
Ketting slijpen 69
Spanning instellen 70
Nieuwe ketting laten inlopen......70
Zwaard onderhouden 70
Onderhoudsintervallen 71
Bewaren....72
Berging en milieu 72
Garantie 72
Reparatieservice....72
Vervangstukken/Accessoires....73
Foutmeldingen....73
Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring ....233
Explosietekening 241
Service-Center 242
Gebruik
De akku-kettingzaag is enkel voor het zagen van hout gekonstrueerd. Voor alle andere toepassingen (bv. het snijden van metselwerk, kunststoffen of levensmiddelen) is de zaag niet geschikt. De kettingzaag is voor de doe-het-zelver bedoeld. Ze werd niet voor industriëel langdurig gebruik ontwikkeld.
De machine is voor gebruik door volwassenen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag gebruiken.
De producent is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt wordt door foute bediening of door gebruik bij toepassingen waarvoor de zaag niet geschikt is.
Deze elektrische kettingzaag mag slechts door één persoon en uitsluitend voor het zagen van hout gebruikt worden. De kettingzaag moet met de rechterhand aan de achterste handgreep en met de linkerhand aan de voorste handgreep vastgehouden worden. Vóór gebruik van de kettingzaag moet
de gebruiker alle in de gebruiksaanwijzing vermelde opmerkingen en aanwijzingen gelezen en begrepen hebben. De gebruiker moet gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) dragen. Met de kettingzaag mag uitsluitend hout gezaagd worden. Materialen zoals bijvoorbeeld kunststof, steen, metaal of hout dat vreemde voorwerpen (bijvoorbeeld spijkers of schroeven) omvat, mogen niet behandeld worden!
Algemene beschrijving

De afbeeldingen voor de bediening van het apparaat vindt u op de pagina's 2-4.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is:
- Akku-Kettingzaag
- Zwaard
- Ketting
- Beschermkoker voor zwaard
- 180 ml bio-kettingolie
- Accu
- Laadtoestel
- Gebruiksaanwijzing Accu/ Laadtoestel
- Gebruiksaanwijzing
Zorg voor een reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal.
Functiebeschrijving
De rondlopende ketting loopt over een zwaard (geleidingsrails).
Het apparaat is uitgerust met een snel-spansysteem voor de ketting en een snel-stop-kettingrem. Door de automatische olievoorziening wordt de ketting continu gesmeerd.
Ter bescherming van de gebruiker is de kettingzaag voorzien van verschillende veiligheidsvoorzieningen.
Hieronder wordt de functie van de bedieningsonderdelen omschreven.
Overzicht

1 achterste handvat
2 olietankdop
3 kettingremhendel/ voorste handvat
4 zwaard
5 ketting
6 Neuswiel
7 klemhendel
8 voorste handvat
9 Motor (niet zichtbaar)
10 startvergrendeling
11 aan- en uitschakelaar
12 Kettingvanger (niet zichtbaar)
13 Bevestigingsschroef voor kettingwielkapwheel covering
14 Kettingopspanring
15 Kettingwielkap
17 Geleiderail voor accu
18 Beschermkoker voor zwaard
19 Accu
20 Laadtoestel
21 Kettingolie

22 Railpinnen
23 Nok
24 Kettingrondsel

25 Oliestandindicati

26 Olietoevoer
Technische gegevens
Akku-
kettingzaag ......AKS 2040-25 Lion Set
Onbelaste looptijd ....20-28 min*
Toeren bij niet-belasting...... 3000 min ^1
Kettingsnelheid v_0 5,6 m/s
Gewicht
(zonder accu en laadtoestel)......3,2 kg
Olietank 220 ml
Zwaard..... Oregon 120SDEA041
Kettingsteek....Oregon 91PX045X
Schakelafstand 3/8" (9,5 mm)
Aantal kettingaandrijving schakels .....45
Schakelsterkte....1,3 mm
Tanden van het kettingwiel....6
Zwaardlengte ca. 305 mm
Zaaglengte ca. 250 mm
Geluidsdrukniveau
(L_pA) 86,2 dB(A); K_pA = 3,0 dB
Geluidsvermogensniveau (L _WA )
gemeten .....96,1 dB(A); K_WA = 2,67 dB
gewaarborgd 98 dB(A)
Vibratie (a_h) ......2,47 m/s², K= 1,5 m/s²
Technische en optische veranderingen kunnen in het kader van voortdurende ontwikkeling onaangekondigd worden aangebracht. Alle afmetingen, aanwijzingen en gegevens in deze bedieningshandleiding zijn daarom onder voorbehoud. Op basis van deze bedieningshandleiding kunnen daarom geen wettige aanspraken worden gemaakt.
De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testmethode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander gebruikt worden.
De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling benut worden.

Waarschuwing:
kelijk van de manier, waar- op het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de trilingemis- siewaarde tijdens het effectieve gebruik van het elektrische gereed- schap van de aangegeven waarde verschillen.
Probeer de belasting door trillingen zo gering mogelijk te houden. Voorbeeldmaatregelen voor de reductie van trillingsbelasting zijn het dragen van handschoenen bij het gebruik van het gereedschap en de beperking van de werktijd. Daarbij moeten alle delen van de bedrijfscyclus in acht worden genomen (bij voorbeeld tijden, waarop het elektrische werk-tuig is uitgeschakeld en tijden waarin het weliswaar is ingeschakeld, maar zonder belasting draait).
Veiligheidsvoorschriften
Dit gedeelte behandelt de fundamentele veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de elektrische kettingzaag.

Maakt u zich vooraleer u met de akku-kettingzaag gaat werken met alle onderdelen vertrouwd. Oefen het hanteren van de zaag (doorzagen van rond hout op een zaagbok) en vraag uitleg aan een ervaren gebruiker of een vakman i.v.m.het functioneren, werkwijze en zaagtechnieken.
Symbolen
Symbolen op de zaag

Een elektrische kettingzaag is een gevaarlijke machine, die bij fout of slordig gebruik ernstige of zelfs
dodelijke verwondingen kan ver- oorzaken. Let daarom op volgende richtlijnen voor zowel uw veiligheid als voor die van anderen en vraag bij onzekerheden een vakman om raad.

Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing die bij de machine hoort!

Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting. Draag vooral een veiligheidsbril of een veiligheidsmasker, bescherming voor de oren, veiligheidshelm of snijvaste werkkledij.



Beschermende kledij gebruiken

Draag veiligheidshandschoenen om snijwonden te voorkomen.

Draag snijvaste veiligheidslaarzen met anti-slip-zolen.

Hou de machine met beide handen vast.

Opgepast! Terugslag – let op voor terugslag van de machine

Stel de machine niet bloot aan vocht. De machine mag noch vochtig zijn noch in vochtige omgeving gebruikt worden.

Verwijder de accu vóór onderhoudswerkzaamheden.

Gegarandeerd akoestisch niveau

Zwaardlengte

Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis.
Symbolen in de handleiding

Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van lichamelijke letsels en materiële schade.

Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken is het gebod toe-gelicht) met gegevens ter preventie van beschadigingen.

Aanwijzingsteken met informatie voor een betere omgang met het apparaat.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
a) Houd uw werkruimte netjes en goed verlicht. Wanorde of onverlichte werkomgevingen kunnen tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een explosieve omge-
ving, waarin er zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen.
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afnemen.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c) Houd elektrisch gereedschap op een veilige afstand tot regen of nattigheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap doet het risico voor een elektrische schok toenemen.
d) Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer op een veilige afstand tot hitte, olie, scherpe kanten of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verstrikt geraakte snoeren doen het risico voor een elektrische schok toenemen.
e) Als u met elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, maakt u enkel
gebruik van verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen.
f) Als de werking van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, maakt u gebruik van een RCD (Residual Current Device) met een uitschakelstroom van 30 mA of minder. Het gebruik van een RCD doet het risico voor een elektrische schok afnemen.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

Let erop dat er geen toestemming wordt gegeven om het apparaat te gebruiken aan kinderen, personen met beperkte ichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of ontoereikende ervaring en kennis of aan personen die niet vertrouwd zijn met deze gebruiksaanwijzingen. Lokale voorschriften kunnen een leeftijdsbeperking vastleggen voor de gebruikers.
a) Wees aandachtig, let erop wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermingsuitrusting en altijd een beschermbril. Het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting, zoals stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, beschermende helm of gehoorbescherming, al naargelang de aard en de toepassing
van het elektrische gereedschap, doet het risico voor verwondingen afnemen.
c) Vermijd een onopzettelijke ingebruikname. Vergewis u dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden.
e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een veilige stand en houd te allen tijde uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag geschikte kledij. Draag geen ruimzittende kleding of sieraden. Houd haar, kledij en handschoenen op een veilige afstand tot bewegende onderdelen. Loszittende kledij, sieraden of lang haar kan/kunnen door bewegen-de onderdelen vastgegrepen worden.
g) Als er stofafzuig- en -opvanginrichtingen gemonteerd kunnen worden, vergewist u zich dat deze aangesloten zijn en correct gebruikt worden. Gebruik van een stofafzuiginrichting kan gevaren door stof doen afnemen.
h) Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten in negatieve zin beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke ver-
wondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt.
i) Wissel regelmatig van werkpositie. Een langer gebruik van het apparaat kan tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen van de handen leiden. U kunt de gebruiksduur echter door geschikte handschoenen of regelmatige pauzes verlengen. Let erop dat de persoonlijke aanleg voor een slechte doorbloeding, lage buitentemperaturen of grote grijpkrachten bij het werken de gebruiksduur verkorten.
4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP
a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat u apparaatinstellingen doorvoert.
- toebehoren wisselen of het appa raat wegleggen.
- wanneer de gebruiker de machine onbeheerd achterlaat.
- voordat u verstoppingen verwijdert.
- voordat de machine gecontroleerd of gereinigd wordt of eraan gewerkt wordt.
- na het aanraken van een vreemd voorwerp om het apparaat te controleren op schade.
- voor een onmiddellijke controle, wanneer het apparaat sterk begint te trillen.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt een onopzettelijke start van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die daarmee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt.
e) Verzorg elektrisch gereedschap met zorg. Controleer, of beweegbare onderdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of er onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de werking van het elektrische gereedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat repareren. Tal van ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijd-/snoeigereedschap scherp en netjes. Zorgvuldig onderhouden snijd-/snoeigereedschap met scherpe snijdkanten geraken minder gekneld en is gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereedschap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren activiteit. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
h) Let erop dat luchtopeningen vrij van vervuiling zijn.
5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN
- Laad de accu's alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden. Voor een acculader die geschikt is voor een bepaalde soort accu's bestaat brandgevaar als hij met andere accu's gebruikt wordt.
- Gebruik alleen de daarvoor voorzie- ne accu's in de elektrowerktuigen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
- Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kort-sluiting tussen de accucontacten kan tot brandwonden of brand leiden.
- Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts consulteren. Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden.
6) SERVICE
a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, vak- kundig geschoold personeel en en- kel met originele reserveonderdelen repareren. Daardoor wordt verzeker d dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand gehouden wordt.
7) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR KETTINGZAGEN
a) Houd bij een in werking zijnde zaag alle lichaamsdelen op een veilige afstand tot de kettingzaag. Vergewis u vóór het starten van de zaag dat de kettingzaag niets raakt. Bij het werken met een kettingzaag kan een moment van onoplettendheid ertoe leiden dat bekleding of lichaamsdelen door de kettingzaag vastgegrepen worden.
b) Houd de kettingzaag altijd met uw rechterhand aan de achterste handgreep en uw linkerhand aan de voorste handgreep. Het vasthouden van de kettingzaag in een omgekeerde werk-houding verhoogt het risico voor verwondingen en mag niet toegepast worden.
c) Draag beschermbril en gehoorbescherming. Bijkomende beschermingsuitrusting voor hoofd, handen, benen en voeten wordt aanbevolen.
Passende beschermende kledij doet het gevaar afnemen voor verwondingen door rondslingerend spaanmateriaal en een toevallige aanraking van de kettingzaag.
d) Werk met de kettingzaag niet op een boom. Bij de werking van de kettingzaag op een boom bestaat er gevaar voor verwondingen.
e) Let op een vaste stand en gebruik de kettingzaag enkel als u op een vaste, veilige en effen grond staat. Een glibberige ondergrond of onstabiele standvlakken zoals op een ladder kunnen tot verlies van het evenwicht of tot verlies van de controle over de kettingzaag leiden.
f) Houd er bij het snoeien van een onder spanning staande tak rekening mee dat deze laatste terugveert.
Wanneer de spanning in de houtvezels vrijkomt, kan de gespannen tak de persoon, die de kettingzaag bedient, raken
en/of de kettingzaag en de controle over de kettingzaag afhandig maken.
g) Wees uiterst voorzichtig bij het snoeien van onderhout en jonge bomen. Het dunne materiaal kan in de kettingzaag verstrikt geraken en op u slaan of u uit uw evenwicht brengen.
h) Draag de kettingzaag aan de voorste handgreep in de uitgeschakelde toestand, de zaagketting van uw lichaam afgewend. Bij transport of bewaring van de kettingzaag steeds de beschermende afdekking opzetten. Een zorgvuldige omgang met de kettingzaag doet de waarschijnlijkheid van een onopzettelijke aanraking van de in werking zijnde kettingzaag afnemen.
i) Volg de aanwijzingen voor de smering, de kettingspanning en de wissel van toebehoren. Een onoordeelkundig gespannen of gesmeerde ketting kan ofwel scheuren, ofwel het risico voor terugslag doen toenemen.
k) Houd handgrepen droog, netjes en vrij van olie en vet. Vettige, olieachtige handgrepen zijn glibberig en leiden ertoe dat u de controle verliest.
I) Enkel hout zagen. De kettingzaag niet gebruiken voor werkzaamheden, waarvoor ze niet bestemd is. Voorbeeld: gebruik de kettingzaag niet voor het zagen van plastic, metselwerk of bouwmaterialen, die niet van hout zijn. Het gebruik van de kettingzaag voor niet-doelmatige werkzaamheden kan tot gevaarlijke situaties leiden.
m) Houd het elektrische gereedschap uitsluitend aan de geïsoleerde hand-greepoppervlakken vast omdat de zaagketting in contact met verborgen stroomleidingen kan komen. Het contact van de zaagketting met een spanningvoerende leiding kan metalen apparaatonderdelen onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
8) OORZAKEN EN PREVENTIE VAN EEN TERUGSLAG

Opgepast terugslag! Let tijdens het werken op terugslag van de machine. Er bestaat verwondinggevaar. U kan terugslag vermijden door behoedzaamheid en de juiste zaagtechniek.
afb 1

Een terugslag kan zich voordoen als het uiteinde van de geleiderail een voorwerp raakt of wanneer het hout buigt en de zaagketting in de snede gekneld geraakt (zie afb. b).
Een aanraking van het uiteinde van de rail kan in sommige gevallen tot een onverwachtse, achterwaarts gerichte reactie leiden, waarbij de geleiderail naar boven en in de richting van de persoon, die de kettingzaag bedient, geslagen wordt (zie afb. a).
Het vastzitten van de kettingzaag aan de bovenkant van de geleiderail kan de rail heftig terug in de richting van de persoon, die de kettingzaag bedient, stoten.
ledere van deze reacties kan ertoe leiden dat u de controle over de zaag verliest en u zich mogelijkerwijs ernstig verwondt.
Vertrouw niet uitsluitend op de in de kettingzaag gemonteerde veiligheidsvoorzieningen. Als gebruiker van een kettingzaag dient u verschillende maatregelen te treffen om vrij van ongevallen en verwondingen te kunnen werken.
Een terugslag is het gevolg van een foutief of verkeerd gebruik van het elektrische gereedschap. Een terugslag kan door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hierna beschreven, voorkomen worden:
a) Houd de zaag met beide handen vast, warbij duim en vinger de handgrepen van de kettingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en uw armen in een positie, waarin u tegen de krachten van een terugslag bestand kunt zijn. Wals er geschikte maatregelen getroffen worden, kan de persoon, die de kettingzaag bedient, de krachten van een terugslag beheersen. Nooit de kettingzaag loslaten.
b) Vermijd een abnormale lichaamshouding en zaag niet boven schouderhoogte. Daardoor wordt een onopzettelijk contact met het uiteinde van de rail vermeden en een betere controle van de kettingzaag in onverwachte situaties mogelijk gemaakt.
c) Gebruik steeds door de fabrikant voorgeschreven reserverails en zaagkettingen. Verkeerde reserver- ails kunnen ertoe leiden dat de ketting scheurt en/of dat er terugslag ontstaat.
d) Houd u aan de aanwijzingen vanwege de fabrikant om de zaagketting te scherpen en te onderhouden. Te lage dieptebegrenzers verhogen de neiging tot terugslag
RESTRISICO'S
Ook als u dit elektrische gereedschap zoals voorgeschreven bedient, blijven er altijd restrisico's bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de constructiewijze en uitvoering van dit elektrische gereedschap voordoen:
a) Snijdwonden
b) Gehoorschade indien er geen geschikte gehoorbescherming gedragen wordt.
c) Schade aan de gezondheid, die van hand-/armtrillingen het gevolg zijn indien het apparaat gedurende een langere periode gebruikt wordt of niet zoals reglementair voorgeschreven beheerd en onderhouden wordt.

Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten in negatieve zin beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke verwondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt.

Veiligheidsfunkties
1 achterste handvat met bescherming voor de hand (16) beschermt de hand tegen takken en twijgen en als de ketting losspringt.
3 kettingremhendel / bescherming van de hand
Veiligheidsvoorziening, die de ketting bij terugslag onmiddellijk stopzet; de hendel is ook manueel te gebruiken; beschermt de linker hand van de gebruiker als deze van het voorste handvat afglijdt.
5 ketting met lichte terugslag
helpt u door speciaal ontwikkelde veiligheids voorzieningen terugslagen op te vangen.
7 klemmhendel
versterkt de stabiliteit als vertikale sne- des doorgevoerd worden en maakt het zagen makkelijker.
10 startvergrendeling
om de machine te kunnen starten, moet eerst de startvergrendeling ontgrendeld worden.
11 Aan-/uitschakelaar met kettingblokkering
bij loslaten van de aan- en uitschake- laar stopt de machine onmiddellijk
Ingebruikname

Draag bij het werken met de kettingzaag altijd veiligheidshandschoenen en gebruik enkel de originele onderdelen. Er bestaat gevaar voor verwondingen!
Vóór ingebruikname van de apparaat moet u:
- zwaard en zaagketting monteren
- zaagketting aanspannen
- olie-bevloeiing
- de accu opladen en aanbrengen
- controleren of de automatische olietoevoer en de kettingrem goed functioneren.

Opgepast! De zaag kan olie verliezen
Let u alstublieft erop dat de zaag na gebruik kan naoliën of leeglopen, vooral als ze zijdelings of op kop wordt gelegerd. Dit is normaal en wordt door de noodzakelijke verluchtingsopeningen in de bovenste tankrand veroorzaakt en is geen reden tot klacht. Aangezien elke zag in de productie gekontrolleerd en met olie getest wordt, kan het zijn dat ondanks lediging een klein beetje olie in de tank gebleven is, welke tijdens het transport de behuizing licht met olie bevuïld. Maak de behuizing met een vod schoon.
Zwaard monteren Zaagketting monteren

Schakel het apparaat uit en verwijder vóór alle werkzaamheden de accu uit het apparaat.

-
Plaats de zaag op een vlakke ondergrond.
-
Draai de bevestigingsschroef (13) tegen de wijzers van de klok (→) in, om de kettingwiel-kap (15) te verwijderen.
-
Spreid de zaagkett lus uit, zodat de snijkanten rechtsom zijn uitgelijnd.
-
Leg de zaagketting (5) in de zwaardsleuf. Houd het zwaard (4) voor de montage in een hoek van ca. 45 graden naar boven gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van het kettingrondsel (24) te kunnen brengen. Het is normaal als de zaagketting doorhangt.
- Plaats het zwaard (4) en de ketting (5) op de railpin (22). Als de neus, rechts onder de railpin (22), in de onderste ronde uitsparing aan het zwaard zit, zit het zwaard juist. Het is normaal dat de ketting (5) doorhangt.
- Plaats de kettingwielkap (15). Plaats eerst de nok (23) op de afdekking in de daarvoor bedoelde inkeping op het apparaat worden geplaatst. Draai de bevestigingsschroef (13) vast.
- Span de ketting (5) voor, door de schroef voor ketting-snelspansysteem (14) rechtsom te draaien.
Ketting aanspannen
Met een goed aangespande ketting zijn goede prestaties en een langere levensduur gegarandeerd. .

Kontroleer voor elk gebruik van de elektrische kettingzaag de spanning van de ketting.
De ketting is juist aangespand als ze aan de onderkant van het zwaard niet doorhangt en men met de hand de ketting er volled(5) kan omheen ookken. Bij het trekken aan de zaagketting met een trekkracht van 9 N (ca. 1 kg) mag de afstand tussen de zaagketting en de geleidingsrail niet meer dan 2 mm bedragen.

text_image
1h 9N max. 2 mm
-
Controleer of de kettingrem los staat, d.w.z. of de kettingrem te-gen (3) de voorste handgreep (8) is gedrukt.
-
Draai de bevestigingsschroef (13) los (→).
- Voor het aanspannen van de zaagketting draait u de schroef (14) voor het ketting-snelspansysteem in uurwijzerszin.
Voor het verminderen van de spanning draait u de schroef (14) tegen uurwijzerszin.
- Draai de bevestigingsschroef (13) weer vast (→).

Een nieuwe zaagketting moet u na minimaal 5 zaagsneden nogmaals opspannen.
Kettingsmering

Zwaard en ketting mogen nooit zon- der olie vallen. Gebruikt u de elektrische kettingzaag met te weinig olie, worden de prestaties van de zaag minder en wordt de levensduur korter, aangezien de ketting sneller stomp wordt. Bij te weinig olie is er rookontwikkeling of een verkleuring van het zwaard zichtbaar.
De motorzaag is met een automatische olie-bevloeiing uitgerust. Zodra de motor versnelt, vloeit ook de olie sneller naar het zwaard (4) toe.
Kettingolie bijvullen:
- Kontroleer de oliestandindicatie (25) regelmatig en vul bij het bereiken van de "Minimumindicatie" olie bij. De olietank bevat ca. 220 ml olie.
- Maakt u gebruik van Bio-kettingolie. Deze olie omvat ter reductie van wrijving en slijtage bijvoegingen en schaadt het pompsysteem niet. U kunt deze olie via ons servicecenter bestellen.
- Als u niet beschikt over Grizzly kettingolie, kunt u het beste een kettingolie zonder hechtende additieven gebruiken.

-
Draai de dop van de olietank (2) en vul de tank met kettingolie.
-
veeg eventueel gemorste olie weg en sluit de dop weer.

Schakel altijd het apparaat uit en laat de motor afkoelen voordat u kettingolie ingiet. Doordat er olie overloopt, ontstaat er brandgevaar.
Bediening

Start de kettingzaag pas als het zwaard, de ketting en de ketting-wielbescherming juist gemonteerd zijn. Let bij het starten op een sta-biele houding. Wees er zeker van voor het starten dat de elektrische kettingzaag geen voorwerpen raakt.

Opgelet! De zaag kan olie verliezen, zie Ingebruikname.

Indicator laadstand
Duw op de rechter „press“-knop van de indicator voor de laadstand (E 19b), om de status van de batterij te controleren. Het aantal lichtgevende LED-lichten duidt de laadstand van de batterij aan.

Accu aanbrengen/ verwijderen
- Om de accu (19) in het apparaat te plaatsen, schuift u de accu langs de geleiderail (17) in het apparaat. Het klikt hoorbaar vast.
- Om de accu (19) uit het apparaat te nemen, drukt u de ontgrendeltoetsen (E 19a) aan de accu in en trekt u de accu uit.

Starten
- Kontroleer voor het starten of er ge- noeg olie in de tank is, vul anders olie bij (zie gedeelte over ingebruikname) -laadtoestand van de accu (zie E).
- Ontgrendel de kettingrem door de remhendel (3) tegen het voorste handvat (8) te drukken.
- houdt de akku-kettingzaag goed met beide handen vast, met de rechter
hand aan het achterste (1) en met de linker hand aan het voorste handvat (8). Duimen en vingers moeten de handvaten goed omsluiten.
- Voor het starten ontgrendelt u met de rechter duim de startvergrendeling (10) en drukt dan op de aan- en uitschake- laar (11), de elektro-motor loopt nu met de hoogste snelheid. Laat de startver- grendeling (10) los.
- De motorzaag stopt als u de aan- en uitschakelaar (11) weer loslaat. Een continu-schakeling is niet mogelijk.
Kettingrem kontroleren

De motor kan niet starten als de kettingrem vergrendeld is. Gebruik de kettingrem niet om de kettingzaag te starten of te stoppen.

- Leg de akku-kettingzaag op een vaste, effen ondergrond. Ze mag niet met voorwerpen in aanraking komen.
-
Ontgrendel de kettingrem door de remhendel (3) tegen het voorste handvat te duwen (8).
-
Houdt de elektrische kettingzaag goed met beide handen vast, met de rechter hand aan het achterste (G 1) en met de linker hand aan het voorste handvat (G 8). Duimen en vingers moeten de handvaten goed omsluiten.
-
Start de akku-kettingzaag.
- bedien bij lopende motor de kettingremhendel (3) met de linker hand. Schuif hiertoe de kettingremhendel/voorste handbescherming (3) weg van de voorste greep (8).
Ketting moeten abrupt stoppt.
- Als de kettingrem goed functioneert, laat u de aan-/uitschakelaar (10) los en haalt u de rem van de ketting.

Indien de kettingrem niet goed funtioneert, mag u de kettingzaag niet gebruiken. Laat de akku-kettingzaag door onze klantenservice repareren.
Automatische oliebevloeiing kontroleren
Kontroleer voor het starten het oliepeil en de automatische olie-bevloeiing.
- Start de kettingzaag en houdt ze boven een lichte ondergrond. De zaag mag de bodem niet aanraken.
Als u oliesporen ziet, funktioneert de kettingzaag naar behoren.

Als er geen oliespoor zichtbaar is, reinig dan eventueel de oliedoorlaat of laat de akku kettingzaag door onze klantenservice repareren.

Reinig de olietoevoer van het zwaard (26) om een optimale, automatische oliebevloeiing van de ketting tijdens het zagen te garanderen. Maak hiervoor gebruik van een kwast of een doek, om resten uit de oliedoorlaat te verwijderen.

Zwaard/Kettingrem vervangen
- Plaats de zaag op een vlakke ondergrond.
-
Draai de bevestigingsschroef (13) en de schroef voor het ketting-snelspansysteem (14) tegen uurijzerzin, om de kettingspanning te verminderen en de kettingwielkap (15) te verwijderen.
-
Verwijder het zwaard en de ketting. Houd het zwaard (4) voor de demon-tage in een hoek van ca. 45 graden naar boven gezwenkt om de zaagket-ting gemakkelijker van het kettingrond-sel (24) te kunnen afnemen.
- Om het zwaard te monteren zie "Zwaard en zaagketting monteren".

Het opspannen van de nieuwe ketting wordt in het hoofdstuk, Inbedrijfstelling' beschreven.
Zaagtechnieken
Allgemeen

Neem de bescherming tegen la-waai en lokale voorschriften bij het houthakken in acht. Plaatselijke bepalingen kunnen een onderzoek naar geschiktheid noodzakelijk maken. Vraag bij het bosbeheer na.
- Vuil, stenen, losse schors, spijkers, haakjes en draad dienen van de boom verwijderd te worden.
- Bij zaagwerkzaamheden op een helling steeds boven de boomstam staan.
- Om op het moment van het „doorzagen“ de volledige controle te behouden tegen het einde van de snede de drukkracht verminderen zonder de vaste grip aan de handgrepen van de kettingzaag te lossen. Erop letten dat de kettingzaag niet de grond raakt.
Na voltooiing van de snede de stilstand van de kettingzaag afwachten voordat men de zaagketting daar verwijdert. - De motor van de kettingzaag altijd uitschakelen voordat men van de ene naar de andere boom overgaat.
-
Zet bij iedere snede de klauwaanslag er vast tegen en begin dan pas met het zagen.
-
U heeft een betere kontrole over de zaag als u met de onderkant van het zwaard (met trekkende ketting) en niet met de bovenkant van het zwaard (met schuivende ketting) zaagt.
- De ketting mag tijdens of na het doorzagen noch de aarde noch andere voorwerpen aanraken.
- Let op dat de zaagketting nooit in de zaagsnede wordt geklemd. De boomstam mag niet breken of scheuren.
- Let ook op de veiligheidsmaatregelen i.v.m. terugslag (zie veiligheidsvoorschriften).
- Laat bij het knotten de grotere naar beneden gerichte takken die de boom steunen, in eerste instantie staan. Kleinere takken, met een snijbeweging afsnijden
- Bij zaagwerkzaamheden op een helling steeds boven de boomstam staan. Om op het moment van het „doorzagen“ de volledige controle te behouden tegen het einde van de snede de drukkracht verminderen zonder de vaste grip aan de handgrepen van de kettingzaag te lossen. Erop letten dat de kettingzaag niet de grond raakt. Na voltooiing van de snede de stilstand van de kettingzaag afwachten voordat men de zaagketting daar verwijdert. De motor van de kettingzaag altijd uitschakelen voordat men van de ene naar de andere boom overgaat.

Als de ketting vast komt te zitten, probeer dan in geen geval de akku-kettingzaag met geweld uit de boom te trekken. Er bestaat verwondingsgevaar. Zet de motor af en gebruik een wig of een hefboomarm om de akku-kettingzaag los te krijgen.
Doorzagen
Doorzagen is het zagen van de gevelde boom in kleinere, te hanteren stukken. Zorg ervoor dat u stabiel staat en dat uw lichaamsgewicht gelijkmatig is verdeeld over beide voeten. Indien mogelijk moet de stam zijn geplaatst op takken, balken of wiggen of erdoor ondersteund worden.
- Let erop dat de ketting tijdens het zagen niet de aarde raakt.
- Zorg voor een goede, stabiele houding en stelt u zich op steile terreinen boven de stam. Om op het moment van het „doorzagen“ de volledige controle te behouden, dient u tegen het einde van het zagen de persdruk te reduceren zonder de vaste greep aan de hand-grepen van de kettingzaag te lossen. Is de snede gemaakt, wacht dan tot de zaagketting stil staat, alvorens de ket-tingzaag daar te verwijderen. Schakel de motor van de kettingzaag steeds uit, alvorens van boom te veranderen.

1. Stam ligt op de grond
Zaag de stam langs boven volle- dig door en let erop, op het einde de bodem niet te raken. Indien de stam kan worden gedraaid, zaagt u hem voor 2/3 door. Vervolgens draait u de stam om en zaagt u de rest van boven naar beneden door.

2. Stam is aan 1 kant gestut
Zaag de stam eerst van beneden naar boven (met de bovenkant van het zwaard) voor 1/3 door, om te voorkomen dat stam scheurt. Zaag vervolgens de boom van boven naar bene- den (met de onderkant van het zwaard) naar de eerste zaag-
snede toe, om te voorkomen dat de ketting wordt vastgeklemd.

3. Stam is aan beide kanten gestut
Zaag de stam eerst van boven naar beneden (met de onderkant van het zwaard) voor 1/3 door. Zaag de stam vervolgens van on- der naar boven (met de bovenkant van het zwaard) door, tot de onder- ste zaagsnede is bereikt.

4. Zagen op een zaagbok
Houd de elektrische kettingzaag met beide handen stevig vast en beweeg de kettingzaag tijdens het zagen van het lichaam af. Als de stam is doorgezaagd, brengt u de zaag rechts langs uw lichaam (1). Houd uw linkerarm zo recht mogelijk (2). Let op de vallende stam. Ga zo staan, dat de vallende stam geen gevaar oplevert. Let op uw voeten. De vallende stam kan op uw voeten vallen. Denk ook om uw evenwicht (3).

Snoeien
Met snoeien wordt het afzagen van takken en twijgen van een gevelde boom bedoeld.

Er gebeuren vaak ongelukken bij het snoeien. Zaag nooit takken af als u op een boomstam staat. Let op een eventuele terugslag als takken onder spanning staan.
- Verwijder de zijtakken pas na het doorzagen.
- Onder spanning staande takken moeten van onder naar boven gezaagd worden om vastklemmen van de kettingzaag te voorkomen.
-
Bij het afzagen van dikkere takken gebruikt men dezelfde techniek als bij het verzagen.
-
Werk links van de stam en zo dicht mogelijk bij de elektrische kettingzaag. Laat het gewicht van de zaag zoveel mogelijk op de stam rusten.
- Verander van plaats om takken aan de andere kant van de stam af te zagen.
- Vertakte takken worden apart afgezaagd.(ziee 📞).
Bomen vellen

Er is veel ervaring vereist om bo- men te vellen. Vel enkel bomen als u zeker en veilig met de elektrische kettingzaag kan omgaan. Gebruik de elektrische kettingzaag in ieder geval niet als u zich onzeker voelt.
- Let erop dat er geen mensen of dieren in de buurt van het werkterrein zijn. De veilige afstand tussen de te vellen boom en de eerstvolgende werkplaats moet 2 ½ boomlengte bedragen.
- Let op de valrichting. De gebruiker moet zich in de buurt van de gevelde boom veilig kunnen bewegen om de boom makkelijk te kunnen doorzagen en snoeien.
- Vermijdt dat de vallende boom in een andere boom blijft hangen. Let op de natuurlijke valrichting die van neiging en kromming van de boom, van de windrichting en het aantal tallen afhankelijk is.
- Sta bij steile terreinen steeds boven de te vellen boom.
- Kleine bomen met een diameter van 15-18 cm kunnen normaal met 1 snede afgezaagd worden.
- Bij bomen met een grotere diameter moet er met kerfsnijwerk en een valsnede gewerkt worden (zie onder).
- Worden bomen door twee of meerdere personen tegelijk gesnoeid en geveld, dan moet de afstand tussen de personen die bomen vellen en snoeien ten
minste het dubbele van de hoogte van de boom bedragen die wordt geveld. Bij het vellen van bomen moet worden gegarandeerd dat andere personen niet worden blootgesteld aan gevaar, dat er geen nutsvoorzieningen worden geraakt en er geen materiële schade wordt veroorzaakt. Komt een boom met een voedingskabel in aanraking, dan moet het nutsbedrijf onmiddellijk op de hoogte worden gebracht.
- Vuil, stenen, losse schors, nagels, klemmen en draad moeten van de boom worden verwijderd.

Vel geen boom als er een sterke of draaiende wind is of als er gevaar voor beschadiging van eigendom bestaat of als de boom op leidingen zou kunnen vallen.

Zet onmiddellijk na einde van de werkzaamheden de oorbescherming af zodat u waarschuwingssignalen en geluiden kan horen

1. Snoeien:
Verwijder takken die naar beneden hangen door even boven de tak te beginnen. Snoei nooit hoger dan op schouderhoogte.

2. Vluchttraject:
Verwijder het kreupelhout rondom de boom, zodat u zich eenvoudig kunt terugtrekken. Het vluchttraject (1) dient in ongeveer 45° te staan op de geplande valrichting (2).

3. Kerven zagen (A)
Maak een valkerf in de richting waarin de boom moet vallen.
Begin met de onderste, horizon- tale snede. De zaagdiepte moet ongeveer 1/3 van de stamdia- meter bedragen. Daardoor wordt vermeden dat de zaagketting of
de geleidingsrail bij de tweede inkeping ingeklemd raakt. Maak nu een schuine zaagsnede met een snijhoek van ongeveer 45°, van bovenaf, die precies op de onderste zaagsnede uitkomt.

Ga nooit voor een boom staan die ingekerfd is.

4. Valsnede (B)
Maak de valsnede aan de andere zijde van de stam, terwijl u links van de boomstam staat en met trekkende ketting zaagt. De valsnede moet horizontaal 5 cm boven de horizontale kerfsnede verlopen.
De valsnede moet zo diep zijn dat de afstand tussen valsnede en kerflijn minstens 1/10 van de stamdiameter bedraagt. Het niet doorgezaagde gedeelte van de stam wordt bestempeld als scharnierstuk (valkerf). Het scharnierstuk verhindert dat de boom draait en in de verkeerde richting valt. Zaag het scharnier- stuk niet door.

- Als de velsnede aan het scharnierstuk wordt benaderd, zou de boom moeten beginnen te vallen. Als blijkt dat de boom eventueel niet in de gewenste richting valt of terug neigt en de zaagketting klem komt te zitten, onderbreekt u de velsnede en gebruikt u een wig van hout, kunststof of aluminium om de snede te openen en de boom om te leggen in de gewenste vallijn.

- Als de stamdiameter groter is dan de lengte van het zwaard, maak dan 2 snedes.

Wij raden onervaren gebruikers veiligheidshalve af om een boomstam te vellen waarvan de diameter groter is dan de lengte van het zwaard.
- Na het zagen van de valsnede valt de boom vanzelf of met behulp van de wig of het breekijzer.

Trek de zaag uit de snede, schakel de motor uit, leg de akku-kettingzaag neer en verlaat het terrein via de vluchtweg van zodra de boom begint te vallen. Let op voor de vallende takken en struikel niet.
Onderhoud en reiniging

Verwijder de accu vóór onder- houdswerkzaamheden. Verwon- dinggevaar! Laat onderhoudswerkzaamhe- den die niet in deze handleiding worden genoemd door onze werkplaats uitvoeren. Gebruik enkel originele vervangstukken. Laat de machine eerst afkoelen vooraleer u de machine gaat rei- nigen of herstellen. Gevaar voor verbranding!

Gevaar door snijdwonden! Draag tegen snijdwonden beschermende handschoenen.

Schakel het apparaat uit en verwijder vóór alle werkzaamheden de accu uit het apparaat.
Reiniging
- Reinig de machine grondig na elk gebruik. Daardoor verlengt u de levensduur van de machine en vermijdt u ongelukken.
- Houdt de handvaten benzine-, olie- en vetvrij. Maak de handvaten indien nodig met een vochtige, in zeep gewassen vod schoon. Gebruik geen oplosmiddel of benzine voor het reinigen!
- Reinig na elk gebruik de ketting. Gebruik hiervoor een penseel of handveger. Gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen van de ketting. Na reiniging de ketting licht met olie instrijken.
- Reinig de verluchtingsgaten en de oppervlakken van de machine met een penseel, handveger of droge vod. Gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen.
Kettingen oliën

Reinig en olie de ketting regelmatig. Daardoor houdt u de ketting scherp en levert de machine topprestaties. Bij schade veroorzaakt door ontoereikend onderhoud van de akku-kettingzaag vervalt de garantie. Trek de stekker uit en gebruik snijvaste handschoenen als u aan de ketting of aan het zwaard werkt.
- Olie de ketting na reiniging, na 10 uur gebruik of minstens 1 maal per week naar gelang wat eerst voorkomt.
- Voor het oliën moet het zwaard, voornamelijk de tanden van het geleispoor, grondig gereinigd worden. Gebruik hiervoor een handveger of een droge vod.
- De delen van de ketting kan u het best met behulp van een oliespuit met punt oliën (in de vakhandel te verkrijgen). Breng druppelsgewijs olie aan op de punten van de tanden en de schakels van de ketting.
Ketting slijpen

Afwijkingen van de aangegeven maten van de slijpgeometrie kunnen de neiging van de machine tot terugslag verhogen. Vergroot het gevaar op ongevallen.

Voor het slijpen van de ketting zijn speciale werktuigen noodzakelijk, waarvan de messen de juiste hoek hebben en in de juiste diepte geslepen zijn. Onervaren gebruikers van kettingzagen raden wij aan de ketting door een vakman of in een werkplaats te laten slepen. Als u toch zelf de ketting wil slepen, koop dan het noodzakelijke gereedschap in de vakhandel.
- De zagende delen van de ketting zijn de snij-onderdelen die uit een zaagtand en een dieptebegrenzer bestaan. Het hoogteverschil tussen deze twee be-paalt de slijpdiepte.
- Bij het slijpen van de zaagtanden moe- ten volgende waarden in acht genomen worden:

- slijphoek (30°)
- borsthoek (85 °)
- slijpdiepte (0,65 mm)
- diameter van de ronde veil (4,0 mm)

Voor het slijpen van de ketting zijn speciale werktuigen noodzakelijk, waarvan de messen de juiste hoek hebben en in
de juiste diepte geslepen zijn. Onervaren gebruikers van kettingzagen raden wij aan de ketting door een vakman of in een werkplaats te laten slepen. Als u toch zelf de ketting wil slepen, koop dan het noodzakelijke gereedschap in de vakhandel.

-
Verwijder de ketting (zie hoofdstuk, Bedienen van de kettingzaag'). Om te zorgen dat de tanden goed kunnen worden geslepen, dient de ketting strak rond het zwaard te zitten.
-
voor het slijpen is een ronde vijl met een diameter van 4,0 mm vereist.

Andere diameters beschadigen de ketting en verhogen het gevaar op ongevallen bij het werken met de zaag.
- slijp enkel van binnen naar buiten. Leidt de veil van de binnenkant van de zaagtand naar buiten. Houdt de veil omhoog als u ze terugtrekt.
- slijp eerst de tanden aan een kant. Draai de zaag om en slijp de tanden aan de andere kant.
- de ketting is versleten en moet door een nieuwe vervangen worden als er slechts nog ca. 4 mm van de zaagtand over is.
- na het slijpen, moeten alle snijde- len even lang en breed zijn.
- na 3 keer slijpen, moet telkens de slijpdiepte (dieptebegrenzing) gekontroleerd worden en de hoogte met behulp van een platte vijl aangepast worden. De dieptebegrenzing moet ca. 0,65 mm tegenover de zaagtand naar achter geplaatst worden. Rond daarna de dieptebegrenzing een beetje naar voor af.
Spanning instellen
Het instellen van de kettingspanning is in het gedeelte over ingebruikname, kettingzaag spannen, beschreven.
- Schakel het apparaat uit en haal de accu uit het apparaat.
- Kontroleer de spanning regelmatig en stel deze zo veel mogelijk bij zodat de ketting nauw aan het geleispoor ligt,- maar toch nog los genoeg zit om et de hand aan te kunnen trekken.
Nieuwe ketting laten inlopen
Bij een nieuwe ketting vermindert de spankracht na enige tijd. Daarom moet u na de eerste 5 snedes, daarna in grotere afstanden, de ketting opnieuw aanspannen.

Bevestig nooit een ketting op een afgesleten aandrijfwiel of een beschadigd zwaard.
Zwaard onderhouden

Gebruik snijvaste handschoenen als u aan de ketting of het zwaard werkt.
- Schakel de zaag uit en haal de accu uit het apparaat. (A 19).
- Neem de kettingwielbescherming (A 15), de ketting (5) en het zwaard (A 4) af.
- Kontroleer het zwaard op slijtage. Verwijder beschadigingen op het geleis-poor met een platte vijl.
-
Reinig de olietoevoer van het zwaard (26), om een optimale, automatische oliebevloeiing van de ketting tijdens het zagen te garanderen.
-
Monteer zwaard (A 4), ketting (5) en kettingwielbescherming (15) en span de ketting aan.

Bi optimale oliedoorvoer en juist ingestelde olietoevoerknop sproeit de ketting enkele seconden automatisch een beetje olie nadat de zaag wordt gestart.
Het zwaard (4) moet na alle 8-10 uren gebruik omgedraaid worden, om een gelijkmatige slijtage te garanderen.
- Schakel de zaag uit en haal de accu uit het apparaat (A 19).
-
Neem de kettingwielbescherming (15), de ketting (5) en het zwaard (4) af.
-
Draai het zwaard om zijn horizontale as en monteer zwaard en ketting zoals onder „Zaagketting en zwaard monteren“ beschreven. Let daarbij op de looprichting van de zaagketting!

Looprichting van de zaagketting
Oriënteert u zich bij de uitlijning van de zaagketting (5) aan het pictogram onder de kettingwielafdekking (15), wanneer het zwaard gedraaid wordt. De op het zwaard afgebeelde looprichting klopt dan niet meer.
Onderhoudsintervallen
Voer de in onderstaande tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit. Door regelmatig onderhoud van uw zaag wordt haar levensduur verlengd. Bovendien kan u dan optimaal zagen en worden ongelukken vermeden.
Tabel onderhoudsintervallen
| Machine-onderdeel | Uit te voeren | Voor elk gebruik | Na 10 uur gebruik |
| Onderdelen van de kettingrem | Controleren, indien nodig vervangen | √ | |
| Kettingwiel (24) | Controleren, indien nodig vervangen | √ | |
| Ketting (5) | Controleren, oliën, indien nodig slijpen of vervangen | √ | |
| Zwaard (4) Controleren, reinigen,oliën | √ | ||
| Zwaard (4) Omdraaien | √ | ||
| Automatische olieregeling | Controleren, indien nodig oliedoorloop reinigen | √ | |
Bewaren
- Reinig het apparaat voordat u het bewaart.
- Maak de olietank leeg als u langere werkpauzes inlast. Verwijder de oude olie op een milieuvriendelijke wijze. (zie „Onderhoud en reiniging“).
- Breng de beschermkoker voor zwaard hoes aan.
- Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats en buiten het bereik van kinderen.
Berging en milieu
Leeg de olietank zorgvuldig en geef. Neem de accu uit het toestel en breng het toestel, afgewerkte olie, de accu, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke recycling.

Machines horen niet thuis in het huisafval.
- Verwijder, voorafgaand aan de afvoer, eerst batterijen uit het apparaat.
- Geef het apparaaat en de lader af bij een recyclingcentrum.
- Ontdoet u zich op een milieuvriendelijke manier van uw afgewerkte olie, geef de oli aan een afvalinzamelpunt af. Giet afgwerkte olie niet in de riool of afvoer.
- De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door.
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie op dit product. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie.
Beschadigingen, die op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzame bediening berusten, vallen niet onder de garantie. Bepaalde bouwelementen zijn onder-
hevig aan slijtage en vallen niet onder de garantie. Hiertoe behoren vooral: ketting, zwaard, kettingwiel en koolborstel, zolang de reclamatie niet op fouten in het materiaal berust. Ook beschadigingen aan de ketting of het zwaard, die door ontoereikend smeren veroorzaakt zijn, vallen niet onder de garantie.
Voorwaarde voor de garantie is bovendien, dat de in de gebruiksaanwijzing opgegeven onderhoudsintervallen werden nageleefd als ook de richtlijnen i.v.m. reiniging, onderhoud en reparatie. Beschadigingen die door produktie of materiaalfouten ontstaan zijn, worden kostenlos door vervangstukken of reparatie verholpen.
Voorwaarde voor deze bepaling is wel, dat het apparaat intact en met koop- en garantiebewijs aan ons servicecenter wordt overhandigd.
Reparatieservice
U kunt reparaties die niet onder de garantie vallen, tegen betaling laten uitvoeren door ons servicecenter. Zij brengen graag eerst een offerte uit.Wij bewerken alleen apparaten die, voldoende zijn verpakt en voldoende gefrankeerd worden opgestuurd.
De afzender draagt het transportrisico.
Opgelet: stuur in geen geval defekte machines met volle olietank op. Leeg de tank! Eventuele beschadigingen (olie loopt uit als de machine zijwaarts of op de kop gesteld wordt) of brandbeschadigingen die door het transport zijn ontstaan, worden ten laste van de afzender gelegd.
Ongefrankeerde – oningepakt, express of andere speciale zendingen – toegezonden machines worden niet aangenomen.
De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door.
Vervangstukken/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu
Bij andere vragen neemt u contact op met het "Service-Center" (zie "Service-Center"). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.
zwaard....91105763
ketting....91105764

De Oregon reservezaagketting mag uitsluitend in combinatie met het bijho- rende Oregon-zwaard en de daarvoor toegestane akku-kettingzaag gebruikt worden. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
Foutmeldingen
| Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing | ||
| Machine start | Accu (A 19) ontladen, Accu (19) niet aange-bracht | Accu laden (zie „Laadprocédé“) Accu aanbrengen (zie „Bedie-ning“) |
| Aan- en uitschakelaar (A 11) is defekt | Reparatie door klantendienst | |
| Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst | ||
| Motor is defekt Reparatie door klantendienst | ||
| Ketting loopt niet | Kettingrem geblokkeerd ketting (A 5) | Kettingrem kontroleren, eventueel rem ontgrendelen |
| Slechte snijprestatie | Ketting (A 5) fout gemon-teerd | Ketting juist monteren |
| Ketting (A 5) stomp | Zaagtanden scherpen of nieu-we ketting spannen | |
| Ontoereikende spanning Spanning kontroleren | ||
| Zaag loopt moeizaam, ketting springt los | Ontoereikende spanning Spanning kontroleren | |
| Ketting wordt heet, rookontwikkeling bij zagen, verkleuring van het zwaard | Te wenig olie | Oliepeil kontroleren en ev. olie bijvullen, Olie-automatisme kontroleren en ev. olietoevoer reinigen of reparatie door klantendienst |

![]() | ![]() | |
| Hiermede bevestigen wij dat de Akku-kettingzaagbouwserie AKS 2040-25 Lion SetLot-nummer B-46299aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC | ||
| Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: | ||
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-13:2009/A1:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62321-3-1:2013 | ||
| Bovendien wordt in overeenstemming met de geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC bevestigd: akoestisch niveauGegarandeerd 98 dB(A)Gemeten: 96,1 dB(A)Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming metAnnex III/ 2000/14/ECBenoemde instantie: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,Ridlerstraße 65, D-80339 München GermanyApparaat-Type nr.: M6A 105384 0018 Rev. 00 | ||
| De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,Germany30.05.2020 | Christian Frank(Documentatiegelastigde)) |
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Bezoekadres: Papierbaan 55
9672 BG Winschoten
Postadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
Tel.: 0900 8724357
Tel.: 0597 413753
Fax: 0597 420632
e-mail: itsw@planet.nl
FR SAV03
ZA de la verrerie
03210 Souvigny
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing......21
Algemene beschrijving....22 Overzicht....22
Veiligheidsvoorschriften....22 Symbolen in de gebruiksaanwijzing..22 Algemene veiligheidsinstructies....23 Juiste omgang met de acculader....25
Laadproces .... 26 Accu verwijderen/plaatsen .... 26 Laadtoestand van de accu controleren .... 26 Accu opladen .... 26 Verbruikte accu's .... 27
Opslag 27
Onderhoud 27
Afval/milieubescherming 27
Reserveonderdelen 28
Garantie 28
Reparatieservice....28 Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring....90 Service-Center....98
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eind-controle onderworpen. De functionaliteit van uw apparaat is bijgevolg verzekerd.

De gebruiksaanwijzing vormt een bestanddeel van dit product. Ze omvat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvalverwijdering. Maak u vóór het gebruik van het product met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten bij het doorgeven van het product mee aan derden.
Gebruik
De accu en de lader moeten in combinatie met een apparaat van de serie Grizzly Tools 20 V worden gebruikt. De accu is compatibel met alle apparaten van de serie Grizzly Tools 20 V. De accu's mogen alleen met laders van de serie Grizzly Tools 20 V worden geladen. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat en een ernstig risico voor de gebruiker. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik of een foute bediening.
Algemene beschrijving

De afbeeldingen voor de bedie- ning en het onderhoud vindt u op de zijde 2.
Overzicht

1 Ontgrendelingsknop
Knop voor de laadindicator
3 Laadindicator
4 Accu
5 Lader
6 Verklikkers op lader
Technische gegevens
Accu (Li-Ion)
GGBP-20V2AH-GGNE2-PI-QX
Batterijcellen 5
Nominale spanning....20 V==
Capaciteit.... 2,0 Ah
Energie 40 Wh
Laadtijd......ca. 1 h
Temperatuur .... max 45 °C
Laadproces 4 - 40 °C
Bedrijf....-20 - 50 °C
Opslag....0 - 45 °C
Accu (Li-Ion)
GGBP-20V4AH-GGNE2-P2-QX
Batterijcellen....10
Nominale spanning....20 V==
Capaciteit.... 4,0 Ah
Energie 80 Wh
Laadtijd......ca. 2 h
Temperatuur ...... max 45 °C
Laadproces 4 - 40 °C
Bedrijf....-20 - 50 °C
Opslag 0 - 45 °C
Lader.....GGCH-20V2.4A-GGNE2-C1
Nominale opname ....65 W
Ingangsspanning ..... 230-240 V\~, 50 Hz
Uitgangsspanning....21,5 V=
Uitgangsstroom 2,4 A
Zekering van het apparaat......T3.15A
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die daaruit voortvloeien begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging of gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij daar toezicht op wordt gehouden.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing

Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade.

Waarschuwingsbord met informatie voor het voorkomen van letsels door elektrische schok.

Aanduidingsteken met informatie over hoe u het apparaat beter kunt gebruiken.
Symbolen op de accu

Gebruiksaanwijzing raadplegen.



Werp de accu's niet in het huis- vuil, het vuur of
het water.

Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren (max. 45 °C).

Geef de accu's af op een inzamelplaats voor oude accu's, vanwaar ze naar een milieuvriendelijke recycling gebracht worden.

Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis.
Symbolen op het laadapparaat

Let op!

Lees vóór het laden de gebruiksaanwijzing.

Het laadapparaat is enkel voor een gebruik in ruimtes geschikt.

Beschermniveau II (Dubbele isolatie).

Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis.
Algemene veiligheidsinstructies

Opgelet! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap dienen ter bescherming tegen een elektrische schok en tegen gevaar voor verwondingen en brand volgende essentiële veiligheidsmaatregelen getroffen te worden.
Zorgvuldig omgaan met en gebruiken van Accutoestellen
a) Laad de accu's alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden.
Een lader die voor een bepaald type accu bedoeld is, kan tot brandgevaar leiden als de lader voor andere accu's wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu's in de elek-trowerktuigen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine
NL
metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorza-ken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot brand-wonden of brand leiden.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd contact daar-mee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts consulteren. Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden.
e) Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde accu. Beschadigde of gemodificeerde accu's kunnen zich onverwacht gedragen en brand, explosies en lichamelijk letsel veroorza-ken.
f) Stel een accu niet bloot aan brand of te hoge temperaturen. Brand of temperaturen boven 130 °C kunnen een explosie veroorzaken.
g) Volg alle aanwijzingen voor het laden op en laad de accu of het accugereedschap nooit buiten het in de gebruiksaanwijzing aangegeven temperatuurbereik. Fou-tief laden of laden buiten het toegelaten temperatuurbereik
kan de accu vernielen en het brandgevaar verhogen.
Service
- Verricht nooit onderhoud aan beschadigde accu's. Alle onderhoud aan accu's zou alleen door de fabrikant of een geautoriseerde serviceorganisatie moeten worden verricht.
Speciale veiligheidsinstructies voor accugereedschap
a) Garandeer dat het toestel uitgeschakeld is vooraleer u de accu aanbrengt. Het aanbren-gen van een accu in een elek-trowerktuig dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
b) Laad uw batterijen uitsluitend binnenshuis op omdat het laadtoestel enkel daarvoor bestemd is.
c) Om het risico voor een elektrische schok te verminderen, trekt u de stekker van het laadtoestel uit het stopcontact voordat u het reinigt.
d) Stel de accu/het elektrowerk-tuig/het toestel niet gedu-rende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren. Hitte beschadigt de accu en er bestaat explosiege-vaar.
e) Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen.
f) Open de accu niet en vermijd een mechanische beschadiging van de accu. Er bestaat gevaar voor kortslutiting en er kunnen dampen vrijkomen die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor verse lucht en consulteer een arts in geval van klachten.
g) Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen!
Juiste omgang met de acculader
- Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend de meegeleverde acculader. Branden ontploffingsgevaar.
- Controleer voor elk gebruik de acculader, de kabel alsook de stekker en laat alleen door gekwalificeerde geschoold personeel en met originele reservedelen herstellen. Gebruik een defecte acculader niet en open deze niet zelf. Daardoor wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft.
- Let erop dat de netspanning overeenstemt met de gegevens van het typeplaatje op de acculader. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
- Houd de acculader zuiver en uit de buurt van vocht en regen. Gebruik de acculader nooit in de openlucht. Door vervuiling en het binnendringen van water vergroot het gevaar voor een elektrische schok.
- De acculader mag alleen met de bijbehorende originele accu's gebruikt worden. Het laden van andere accu's kan leiden tot verwondingen en brandgevaar.
- Vermijd mechanische beschadigingen van de acculader. Zij kunnen tot kortsluiting leiden.
- De acculader mag niet op een brandbare ondergrond (bijv. papier, textiliën) gebruikt worden. Er bestaat brandgevaar wegens de verwarming die bij het laden optreedt.
- Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of diens onderhoudsvertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaren te voorkomen.
- De accu van uw apparaat wordt in een slechts gedeeltelijk vooraf geladen toestand geleverd en moet vóór gebruik voor de eerste keer correct opgeladen
NL
worden. Steek de batterij in de sokkel en sluit het laadtoestel op het stroomnet aan.
- Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen op te laden met de lader.
Laadproces

Stel de accu niet bloot aan extreme omstandigheden zoals hitte en schokken. Er bestaat een risico op verwondingen door lekkende elektrolytoplossing! Spoel bij contact met de ogen of huid de desbetreffende plek met water of neutralisator en raadpleeg een arts.

Laad de accu uitsluitend in droge ruimtes op.
De buitenkant van de accu moet schoon en droog zijn voordat u de lader aansluit. Er bestaat gevaar voor letsels door elektrische schok.

Schakel het apparaat uit en haal de accu eruit voordat u werkzaamheden uitvoert.
- Laad de accu vóór het eerste gebruik op.
- Een beduidend kortere bedrijfstijd ondanks het opladen, betekent dat de accu is verbruikt en moet worden vervangen. Gebruik uitsluitend een originele reserve-accu die u via de klantendienst kunt verkrijgen.
- Neem in elk geval de toepasselijke veiligheidsinstructies alsook de milieuvoorschriften en -instructies in acht.
- Defecten die het gevolg zijn van on- oordeelkundig of oneigenlijk gebruik, zijn uitgesloten van de garantie.
Accu verwijderen/plaatsen
- Om de accu uit het apparaat te verwijderen (4), drukt u op de ontgren-delknop (1) van de accu en trekt u de accu eruit.
- Om de accu te plaatsen (4), schuift u de accu langs de geleidingsrail in het apparaat. De accu klikt hoorbaar vast.

Steek de accu pas in het apparaat wanneer het accu- werktuig klaar voor gebruik is.
Laadtoestand van de accu controleren
De laadindicator (3) geeft de laadtoestand van de accu (4) aan.
Druk op de toets van de laadindicator (2) op de accu.
Het aantal lichtgevende LED-lampen duidt de laadstand van de batterij aan.
4 lichten wijzen op een volle accu,
1 licht wijst erop dat de accu moet worden geladen.
Accu opladen

Laat een opgewarmde accu eerst afkoelen voordat u hem oplaadt.

Laad de accu (4) op wanneer alleen nog de rode led van de laadindicator (3) brandt.

De oplaadtijd is ongeveer 1 uur
- Neem indien nodig de accu (4) uit het apparaat.
- Schuif de accu (4) in de laadschacht van de lader (5).
- Sluit de lader (5) aan op een stopcontact.
- Na het lade, koppelt u de lader (5) los van het elektriciteitsnet.
- Trek de accu (4) uit de lader (5).
Overzicht van de LED-controle-indicaties op de lader (6):
Groene LED brandt zonder geplaatste accu: lader gereed voor gebruik.
Groene LED brandt: accu is geladen.
Rode LED brandt: accu wordt opgeladen.
Rode LED knippert: Accu oververhit
Rode + groene LED knipperen: Accu defect
Verbruikte accu's
- Een beduidend kortere bedrijfstijd ondanks het opladen, betekent dat de accu is verbruikt en moet worden vervangen. Gebruik uitsluitend een reserve-accu die u via de klantendienst kunt verkrijgen.
- Neem in elk geval de geldende veiligheidsinstructies alsook de milieuvoorschriften en -instructies in acht (zie „Afvoer/ milieubescherming”).
Opslag
- Neem de accu uit het apparaat als u het apparaat gedurende langere tijd niet zult gebruiken (bv. tijdens de winter).
- Bewaar de accu in halfgeladen toestand. Als u de accu voor langere tijd opbergt, dan moeten twee tot drie leds branden.
- Controleer tijdens een langdurige opslag de laadtoestand ongeveer elke 3 maanden en laad de accu indien nodig bij.
- Bewaar de accu bij een temperatuur van 0 °C tot 45 °C. Vermijd extreme koude of hitte tijdens de opslag, om een aantasting van de werking van de accu te voorkomen.
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Afval/milieubescherming
Neem de accu uit het apparaat en lever het apparaat, de accu, toebehoren en verpakking in voor een milieuvriendelijke verwerking. Voer het verpakkingsmateriaal af zoals reglementair voorgeschreven.

Elektrische apparaten horen niet thuis bij het huisvuil.

Werp de accu niet bij het huisvuil, in het vuur (ontploffingsgevaar) of in het water. Beschadigde accu's kunnen het milieu en uw gezondheid schaden als er giftige dampen of vloeistoffen ontsnappen.
- Geef het apparaat en de lader af bij een recyclingcentrum. De gebruikte kunststoffen en metalen delen kunnen naar soort worden gescheiden voor recycling. Vraag ons service-center om advies.
- Voer accu's in ontladen toestand af. We raden aan om de polen af te dek-
NL
ken met kleefband, om kortsluiting te voorkomen. Open de accu niet.
- Voer accu's af volgens de plaatselijke voorschriften. Breng accu's binnen bij een inzamelpunt voor oude accu's, waar ze voor milieuvriendelijke recyclage worden verwerkt. Vraag hiervoor raad bij uw plaatselijke afvalmaatschappij of bij ons service-center.
- De afvoer van uw ingezonden defecte apparaten voeren we gratis uit.
Reserveonderdelen
Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu
Bij andere vragen neemt u contact op met het "Service-Center" (zie "Service-Center").
- Wij geven 24 maanden garantie op dit product. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie.
- Beschadigingen, die op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzame bediening berusten, vallen niet onder de garantie. Bepaalde bouwelementen zijn onderhevig aan slijtage en vallen niet onder de garantie. Hiertoe behoren vooral: accu.
- Voorwaarde voor de garantie is bovendien, dat de in de gebruiksaanwijzing opgegeven onderhoudsintervallen werden nageleefd als ook de richt-
lijnen i.v.m. reiniging, onderhoud en reparatie.
- Beschadigingen die door produktie of materiaalfouten ontstaan zijn, worden kostenlos door vervangstukken of reparatie verholpen. Voorwaarde voor deze bepaling is wel, dat het apparaat intact en met koop- en garantiebewijs aan ons servicecenter wordt overhandigd.
Reparatieservice
- U kunt reparaties die niet onder de garantie vallen, tegen betaling laten uitvoeren door ons servicecenter. Zij brengen graag eerst een offerte uit. Wij bewerken alleen apparaten die, voldoende zijn verpakt en voldoende gefrankeerd worden opgestuurd.
Wij kunnen apparaten slechts behan- delen indien ze voldoende verpakt en gefrankeerd toegezonden werden.
- Opgelet: stuur in geen geval defekte machines met volle olietank op. Leeg de tank! Eventuele beschadigingen (olie loopt uit als de machine zijwaarts of op de kop gesteld wordt) of brandbeschadigingen die door het transport zijn ontstaan, worden ten laste van de afzender gelegd.
- Ongefrankeerde – oningepakt, express of andere speciale zendingen – toegezonden machines worden niet aangenomen.
- De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door.
Sommaire
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring
Hiermede bevestigen wij dat de
Lader
bouwserie GGCH-20V2.4A-GGNE2-C1
Lot-nummer: B-46294
is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen:
2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*
Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast:
EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62321-1:2013
EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (20)** wordt gedragen door de fabrikant:

Documentatiegelastigde
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd aangebracht.
Bezoekadres: Papierbaan 55
9672 BG Winschoten
Postadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
Tel.: 0900 8724357
Tel.: 0597 413753
Fax: 0597 420632
e-mail: itsw@planet.nl
FR SAV03
ZA de la verrerie
03210 Souvigny



Christian Frank(Documentatiegelastigde))