GEBRUIKSAANWIJZING UniversalRotak 36590 BOSCH
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op tuingereedschap, oplaadapparaat en accu

Algemene waarschuwing.

Lees de gebruiksaanwijzing.

Let op dat personen die in de buurt staan niet worden verwond door weggeslingerde voorwerpen.

Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het product aan wanneer het in werking is.

Voorzichtig: Raak de ronddraaiende messen niet aan. De messen zijn scherp. Wees uiterst voorzichtig met tenen en vingers.

Schakel het tuingereedschap uit en maak de stroomkring-onderbreker los voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamhe-
den uitvoert of wanneer u het tuinge-
reedschap onbeheerd laat, ook als dat
slechts voor korte tijd is.

Niet van toepassing.

Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u deze aanraakt. De messen draai- en na het uitschakelen van het tuinge reedschap nog. Letsel kan het gevolg zijn.

Gebruik het product niet in de regen en laat het niet in de re-gen liggen of staan.

Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.

Niet van toepassing.

Gebruik het oplaadapparaat alleen in een droge ruimte.

Het oplaadapparaat is voorzien van een veiligheidstransformator.

Gebruik voor de reiniging van het tuingereedschap geen ho- einiger of tuinslang.

Controleer het gedeelte waar u het tuingereedschap wilt gebruiken zorgvuldig op in het wild levende dieren en huisdieren. In het wild levende dieren en huisdieren kunnen tijdens het gebruik van de machine gewond raken. Controleer het gedeelte waar u de machine wilt gebruiken grondig en verwijder alle ste- nen, stokken, draden, botten en andere voorwerpen. Let er bij het gebruik van de machine op dat er geen in het wild levende dieren, huisdieren of kleine boomstronken in dicht gras verborgen zijn.
Bediening
▶ Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet hebben gelezen het product nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar het product buiten het bereik van kinderen wanneer het niet wordt gebruikt.
▶ Laat dit tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door
personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn.
▶ Op kinderen moet toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen.
- Gebruik het tuingereedschap nooit dicht in de buurt van personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren.
▶ De bediener is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
- Gebruik geen open rubber schoenen of sandalen wanneer u het product gebruikt. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek. Gebruik het product nooit op blote voeten.
- Controleer het te bewerken oppervlak zorgvuldig op stenen, stokken, metaaldraad, botten en andere voorwerpen en verwijder deze.
- Controleer vóór gebruik altijd of messen, messchroeven of maimechanisme versleten of beschadigd zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en messchroeven altijd als complete set, om onbalans te voorkomen.
▶ Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
▶ Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer, niet met de gazonmaaier werken.
- Gebruik het tuingereedschap bij voorkeur niet wanneer het gras nat is.
▶ Loop altijd rustig, nooit te snel.
- Gebruik het tuingereedschap nooit met defecte veiligheidsvoorzieningen of afschermingen of zonder veiligheidsvoorzieningen zoals stootbescherming en/of grasmand.
▶ We adviseren om een gehoorbescherming voor uw eigen bescherming te dragen.
- Gebruik het product niet wanneer u moe of ziek bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen.
▶ Het werken op hellingen kan gevaarlijk zijn:
- Maai geen bijzonder steile hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op nat gras altijd stevig staat.
- Maai altijd dwars op een helling, nooit naar boven of naar beneden.
- Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het veranderen van richting op een helling.
▶ Ga uiterst voorzichtig te werk bij het achteruitlopen of bij het trekken van het tuingereedschap.
▶ Duw het tuingereedschap tijdens het maaien altijd voorwaarts en trek het nooit naar uw lichaam toe.
- De messen moeten stilstaan als u het tuingereedschap voor het vervoer moet kantelen, als u rijdt over een plaats waar geen gras groeit en als u het tuingereedschap verplaatst naar een plaats waar u wilt maaien.
Kantel het tuingereedschap bij het starten of aantrekken van de motor niet.
▶ Schakel het tuingereedschap in zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende delen verwijderd zijn.
▶ Breng handen en voeten niet in de buurt van of onder ronddraaiende delen.
Houd afstand tot de uitworpzone terwijl u met het tuingereedschap werkt.
- Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt.
▶ Let erop dat bij het opbergen het tuingereedschap met alle vier de wielen op de grond staat.
- Til het tuingereedschap alleen met de draaggreep op. De draaggreep voorzichtig behandelen.
▶ Verander het product niet. Ongeoorloofde veranderingen kunnen de veiligheid van het product beïnvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden.
Bladeren verzamelen
Het bladverzamelmes is zodanig gevormd dat het herfstbladeren van uw gazon kan opnemen. Ga voor een optimaal resultaat als volgt te werk:
- Verzamel bladeren alleen bij maxi-male maaihoogte.
- Verzamel blad alleen op uw gazon.
- Controleer het werkterrein voordat u bladeren verzamelt en blijf uit de buurt van huisdieren, glazen voorwerpen en auto's.
Stroomkringonderbreker losmaken
- Altijd wanneer u zich van het tuingereedschap verwijdert.
– Vóór het verwijderen van blokke-
ringen.
- Als u het tuingereedschap controleert, reinigt of eraan werkt.
- Na het raken van een voorwerp. Controleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en vervang het mes als dat nodig is.
- Als het tuingereedschap ongewoon begint te trillen (onmiddellijk controleren).
Onderhoud
▶ Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
- Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat veilig werken met het product mogelijk is.
- Controleer de grasbak regelmatig op slijtage en beschadiging.
- Controleer het product. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen.
- Gebruik uitsluitend voor het tuingereedschap voorziene maaimessen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn.
- Controleer voordat u het product opbergt dat het schoon is en er zich
geen resten op bevinden. Indien nodig met een zachte, droge borstel reinigen.
Veiligheidsvoorschriften voor de optimale omgang met de accu
- Controleer dat het tuingereedschap uitgeschakeld is en de stroomonderbreker losgemaakt is voordat u de accu in het gereedschap plaatst. Het plaatsen van een accu in een tuingereedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
- Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Bosch-accu's. Het gebruik van andere accu's kan tot let-sel en brandgevaar leiden.
▶ Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook te- gen fel zonlicht, vuur, water en vocht. Er be- staat explosiegevaar.

▶ Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
- Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant.
Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
▶ Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
▶ Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar.
▶ Bescherm de accu tegen vocht en water.
Bewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het temperatuurbereik tussen -20 en 50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
▶ Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast.
Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten

Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
70 | Nederlands
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor gebruik in de toekomst.
Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
Laat het oplaadapparaat nooit gebruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn. In uw land gelden mogelijk beperkende voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
▶ Houd kinderen in het oog. Zorg ervoor dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capaciteit van 2,0 Ah (vanaf 10 accucellen) op. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.

Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok.
▶ Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
- Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok.
- Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
▶ Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.
▶ Voor een betere elektrische veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een max. uitschakelstroom van 30 mA geadviseerd. Controleer uw aardlekschakelaar altijd voor gebruik.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
 | Bewegingsrichting |
 | Reactierichting |
 | Draag werkhandschoenen |
| [KY7B] | Gewicht |
| [1041] | Inschakelen |
 | Uitschakelen |
 | Toegestane handeling |
| [YS86] | Verboden handeling |
| CLICK | Hoorbaar geluid |
| [1948] | Toebehoren en vervangingsonderdelen |
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen, alleen voor particulier gebruik.
Het tuingereedschap is niet bestemd voor het knippen van heggen, trimmen, hakselen, enz.
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van gazons op bodemhoogte.
Technische gegevens
| Gazonmaaier Universal | Universal | Universal | Universal |
| Rotak 36-550 | Rotak 36-555 | Rotak 36-560 | Rotak 36-590 | Rotak 36-670 | |
| Productnummer | | 3 600 HB9 5053 600 HB9 573 | 3 600 HB9 508 | 3 600 HB9 5063 600 HB9 574 | 3 600 HB9 509 | 3 600 HB9 507 | |
| Nominale spanning V 36 36 36 36 |
| Breedte van meshuis cm 38 38 38 38 38 |
| Maaihoogte mm 25 - 70 25 - 70 25 - 70 25 - 70 |
| Volume graszak I 40 40 40 40 40 |
| Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 | kg 15,0 15,0 14,0 15,0 15,0 |
| Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap |
| Toegestane omgevingstemperatuur |
| - tijdens opladen °C 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 |
| - tijdens gebruik °C +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 |
| - tijdens opslag | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | |
| Accu | | Li-ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Nominale spanning V 36 36 36 36 36 |
| Productnummer/capaciteit |
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | Ah | - | - | 2 x 2,0 | - | - | |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | Ah 4,0 4,0 | - 4,0 | - | - | - | - | |
| - 1 607 A35 058 | Ah | - | - | - | - | - | 6,0 |
| Aantal accucellen |
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | | - | - 10 | - | - | - | |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | | 20 20 | - 20 | - | - | - | |
| - 1 607 A35 058 | | - | - | - | - | - | 20 |
Alle waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn gemeten voor gebruik op maximaal 2000 meter boven zeeniveau.
| Oplaadapparaat | AL 3620 CV | AL 36V-20 |
| Productnummer | EU | 2 607 225 657 | 2 607 226 273 |
| UK | 2 607 225 659 | 2 607 226 275 |
| AU | 2 607 225 661 | 2 607 226 277 |
| KO | 2 607 225 667 | 2 607 226 279 |
| Laadstroom | A | 2,0 | 2,0 |
| Oplaadtijd (lege accu) |
| – Accu met 2,0 Ah | min | 65 | 65 |
| – Accu met 4,0 Ah | min | 125 | 125 |
| – Accu met 6,0 Ah | min | 185 | 185 |
| Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 | kg | 0,55 | 0,55 |
| Isolatieklasse | | / II | / II |
72 | Nederlands
Informatie over geluid en trillingen
| Universal Rotak 36-550 | Universal Rotak 36-555 | Universal Rotak 36-560 | Universal Rotak 36-590 | Universal Rotak 36-670 |
| 3 600 HB9 505 | 3 600 HB9 508 | 3 600 HB9 506 | 3 600 HB9 509 | 3 600 HB9 507 |
| 3 600 HB9 573 | | 3 600 HB9 574 | | |
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 60335-2-77
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
| – Geluidsdrukniveau dB(A) | 76 76 76 76 76 |
| – Geluidsvermogen-niveau | dB(A) | 88 88 88 88 88 |
| – Onzekerheid K dB | | = 2,0 = 2,0 = 2,0 = 2,0 = 2,0 |
| Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60335-2-77 |
| – Trillingsemissie-waarde ah | m/s^2 | < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 |
| – Onzekerheid K m/s | ^2 | = 1,5 = 1,5 = 1,5 = 1,5 = 1,5 |
Montage en gebruik
| Handelingsdoel Afbeel- | Página |
| ding |
| Meegeleverd ^A) | A 326 |
| Greepbeugel monteren | B 327 |
| Werkhoogte instellen | |
| Grasbak aanbrengen of verwijderen C 328 | |
| Maaihoogte instellen D 328 | |
| Accu plaatsen E 329 | |
| Gebruik | F 330 |
| - Stroomkringonderbreker invoegen | |
| - Inschakelen | |
| - Maaien | |
| - Uitschakelen | |
| - Stroomkringonderbreker verwijderen | |
| Accu verwijderen G 331 | |
| Werkvoorschrift “Maaien” H 332 | |
| Niveau-indicatie grasbak leeg/vol I 333 | |
| Messen onderhouden en vervangen J 333 | |
| Toebehoren kiezen | K 334 |
A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
Ingebruikneming
Voor uw veiligheid
▶ Let op! Schakel het tuingereedschap uit, maak de stroomkringonderbreker los en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt als de schakelaarkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
▶ Nadat het tuingereedschap is uitgeschakeld, draaien de messen nog enkele seconden.
▶ Voorzichtig: Raak het ronddraaiende snijmes niet aan.
Accu opladen
De accu is voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 35 °C kan worden opgeladen. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt.
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaad-apparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen.
De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opla- den schaadt de accu niet.
De Li-lon-accu is met "Electronic Cell Protection (ECP)" beschermd tegen diepe ontlading. Als de accu leeg is, wordt het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling: Het tuingereedschap werkt niet meer.
Druk na het automatisch uitschakelen van het product niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan beschadigd worden.
Neem de aanwijzingen voor het afvoeren van de accu in acht.
Accu inzetten of verwijderen
Opmerking: Als niet-geschikte accu's worden gebruikt, kan dit leiden tot storingen of beschadiging van het gereedschap.
Plaats de opgeladen accu. Controleer dat de accu volledig is ingezet.
Als u de accu uit het gereedschap wilt verwijderen, drukt u op de accuontgrendelingsknop en trekt u de accu naar buiten.
Opladen
Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat in het stopcontact worden gestoken en de accu in het oplaadapparaat wordt geplaatst.
Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe-stand van de accu automatisch herkend en wordt voor de accu afhankelijk van accutemperatuur en -spanning de optimale laadstroom gekozen.
Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen.
Betekenis van de indicatie-elementen op het oplaadapparaat (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)
Snel opladen

Snel opladen wordt aangegeven door knippe-ren van de groene accuoplaadindicatie.
Indicatie-element op de accu: Tijdens het opla-
den gaan de drie groene leds na elkaar branden en gaan korte tijd uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene leds continu branden. Ongeveer 5 minuten nadat de accu volledig is opgeladen, gaan de drie groene leds weer uit.
Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens“.
Accu opgeladen

De permanent verlichte groene led-indicatie geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.
Er klinkt ca. 2 seconden lang een geluidssig-
naal dat eveneens aangeeft dat de accu volledig is opgeladen.
De accu kan vervolgens worden verwijderd en meteen worden gebruikt.
Als geen accu is geplaatst, geeft de permanent verlichte led-indicatie aan dat de netstekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
Accutemperatuur onder 0 °C of boven 45 °C

De permanent verlichte rode led-indicatie geeft aan dat de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik
ligt, zie het gedeelte „Technische gegevens“. Zodra het toe-gestane temperatuurbereik is bereikt, schakelt het oplaad-apparaat automatisch over op snel opladen.
Als de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, gaat de rode led van de accu branden wanneer u de accu in het oplaadapparaat zet.
Opladen niet mogelijk

Een andere storing tijdens het opladen wordt aangegeven door een knipperende rode led-indicatie.
Het opladen kan niet worden gestart en opladen van de accu is niet mogelijk (zie gedeelte „Storingen opsporen“).
Aanwijzingen voor het opladen
Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de afvalverwijderingsvoorschriften in acht.
De in het oplaadapparaat geïntegreerde ventilatorbesturing bewaakt de temperatuur van de geplaatste accu. Als de accutemperatuur boven 30 °C ligt, wordt de accu door een ventilator gekoeld tot aan de optimale oplaadtemperatuur. De ingeschakelde ventilator veroorzaakt een ventilatiegeluid.
Als de ventilator niet loopt, ligt de accutemperatuur in het optimale oplaadtemperatuurbereik of de ventilator is defect. In dit geval wordt de oplaadtijd van de accu langer.
Tips voor de werkzaamheden
Accuoplaadindicatie
De accu is voorzien van een oplaadindicatie. Deze geeft de oplaadtoestand van de accu aan. De oplaadindicatie bestaat uit drie groene leds.
Bedien de toets voor de oplaadindicatie om deze te active- ren. Na ca. 5 seconden gaat de oplaadindicatie automatisch uit.
De oplaadtoestand kan ook worden gecontroleerd terwijl de accu verwijderd is.
Led-indicatie Accucapaciteit
| Continu verlicht 3 groene leds | ≥ 2/3 |
| Continu verlicht 2 groene leds | ≥ 1/3 |
| Continu verlicht 1 groene leds | ≤ 1/3 |
| Knipperend 1 groene led Reserve |
Als na het inschakelen geen led brandt, is de accu defect en moet deze worden vervangen.
Om veiligheidsredenen kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het tuingereedschap stilstaat.
Tijdens het opladen gaan de drie groene leds na elkaar branden en gaan korte tijd uit. De accu is volledig opgeladen als de drie groene leds continu branden. Ongeveer 5 minuten nadat de accu volledig is opgeladen, gaan de drie groene leds weer uit.
Indicatie van de accu voor
temperatuurbewaking
De rode led van de indicatie voor de temperatuurbewaking geeft aan dat de temperatuur van accu of elektronica van het tuingereedschap (als de accu is geplaatst) zich niet in het
74 | Nederlands
optimale bereik bevindt. In dit geval werkt het tuingereedschap niet of met beperkt vermogen.
Temperatuurbewaking van de accu
De rode led knippert bij het indrukken van de toets of van de aan/uit-schakelaar (als de accu is geplaatst): Temperatuur van accu buiten toegestaan bereik.
Bij een temperatuur boven 70 °C wordt de accu uitgeschakeld tot de temperatuur zich weer in het toegestane bereik bevindt.
Temperatuurbewaking van de elektronica van het tuingereedschap
De rode led brandt continu bij het indrukken van de aan/uitschakelaar: De temperatuur van de elektronica van het tuingereedschap ligt onder 5 °C of boven 75 °C.
Bij een temperatuur boven 90 °C wordt de elektronica van het tuingereedschap uitgeschakeld tot de temperatuur zich weer binnen het toegestane bereik bevindt.
Maaivermogen (gebruiksduur accu)
Het maaivermogen (gebruiksduur van de accu) is afhankelijk van de eigenschappen van het gazon, zoals grasdichtheid, vochtigheid, graslengte en maaihoogte.
Vaak in- en uitschakelen van het tuingereedschap tijdens het maaien vermindert eveneens het maaivermogen (gebruiksduur van de accu).
Als u het maaivermogen (gebruiksduur van de accu) wilt optimaliseren, is het raadzaam om vaker te maaien, de maaihoogte te vergroten en in een passend tempo te lopen.
Het onderstaande voorbeeld toont de samenhang tussen maaihoogte en maaivermogen in relatie tot drie accu's.
Maaiomstandigheden

Zeer dun, droog gras
| Maaivermogen |
| Accu met 2,0 Ah max. 250 m | ^2 |
| Accu met 4,0 Ah max. 500 m | ^2 |
| Accu met 6,0 Ah max. 750 m | ^2 |
Om de gebruiksduur te verlengen, kunt u via een erkende klantenservice voor Bosch tuingereedschappen een extra accu aanschaffen.
Storingen opsporen




Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
| Motor start niet Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met de klantenservice van Bosch |
| Accu leeg Laad de accu op | |
| Accu te koud of te heet Accu laten opwarmen of afkoelen | |
| Gras te lang Max. toegestane grashoogte is 30 cm met degrootste maaihoogte-instelling | |
| Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere maai-hoogte in | |
| Stroomkringonderbreker is niet goed of niet volle-dig ingezet | Goed inzetten |
| Tuingereedschap loopt met onderbrekingen | Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met de klantenservice van Bosch |
| Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere maai-hoogte in |
| Tuingereedschap laat onregelmatig maai-beeld achter en/of motor werkt moeilijk | Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen | |
| Messen bot | Messen vervangen (zie afbeelding J) |
| Verstopping mogelijk Tuingereedschap uitschakelen en stroomkringon-derbreker losmakenOnderzijde van het tuingereedschap controleren en indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhand-schoenen) |
| Mes omgekeerd gemonteerd Mes goed monteren | |
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
| Na het inschakelen van het tuingereedschapdraait het mes niet | Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen en stroomkringonderbreker losmakenVerstopping verwijderen (draag altijd tuinhandschoenen) |
| Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast (27 Nm) |
| Sterke trillingen of geluiden | Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast (27 Nm) |
| Mes beschadigdMes vervangen (zie afbeelding J) |
Accu en oplaadapparaat
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
| Rode accuoplaadindicatie knippert op oplaadapparaatOpladen niet mogelijk | Accu niet of niet juist geplaatst Accu juist op oplaadapparaat plaatsen |
| Accucontacten vuil Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door deaccu enkele keren te plaatsen en te verwijderen,of vervang de accu indien nodig |
| Accu defect Vervang de accu |
| Accuoplaadindicaties branden niet op het oplaadapparaat | Netstekker van het oplaadapparaat niet (of niet goed) vast gestoken | Steek de stekker (volledig) in het stopcontact |
| Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect | Netspanning controlleren, oplaadapparaat indiennodig door een erkende klantenservice voorBosch elektrische gereedschappen laten contro-leren |
Onderhoud en service
Onderhoud van de accu
Let op! Schakel het tuingereedschap uit, maak de stroomkringonderbreker los en verwijder accu en graszak voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert.
▶ Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of eraan werkt.
Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om een optimaal gebruik van de accu te waarborgen:
- Bescherm de accu tegen vocht en water.
- Bewaar het tuingereedschap en de accu alleen in het temperatuurbereik tussen -20 en 50^ . Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen.
- Bewaar de accu apart en niet in het tuingereedschap.
- Laat de accu bij fel zonlicht niet in het tuingereedschap zitten.
- De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu bedraagt 5 °C.
- Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
Op de meegeleverde Lithium-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of vervoersbedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
76 | Dansk
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele bijkomende nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering

Tuingereedschappen, accu's, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

Gooi tuingereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Accu's en batterijen:
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht.
Dansk
Aku temperatuurikontroll