ULGD 10 A1 - Niet gecategoriseerd ULTIMATE SPEED - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis ULGD 10 A1 ULTIMATE SPEED in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Niet gecategoriseerd in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ULGD 10 A1 - ULTIMATE SPEED en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ULGD 10 A1 van het merk ULTIMATE SPEED.
GEBRUIKSAANWIJZING ULGD 10 A1 ULTIMATE SPEED
Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
Laadstroom 10 A (in de 12V-modus) laadstroom 5 A (in de 24V- Modus) Laadstroom 5 A (in de 12V-modus) laadstroom 2,5 A (in de 24V-modus) Laadstroom 10 A (in de 12V-modus) laadstroom 5 A (in de 24V- Modus) Geschikt voor het laden van 12V-accu's 24 V Geschikt voor het laden van 24V-accu's77NL/BE AUTO-ACCULADER ULGD 10 A1 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt geko- zen voor een van onze hoogwaar- dige producten. Leer het product voor de eerste ingebruikname kennen. Lees hiervoor de volgende handleiding en de veiligheidsvoor- schriften aandachtig door.
BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN HOUDEN! z Gebruik conform de voorschriften De Ultimate Speed ULGD 10 A1 is een meertraps auto-acculader die geschikt is voor de oplading en druppellading van 12V (6 cellen) of 24V (2x6 cellen) -loodaccu's (accu's) met elektrolytoplossing (WET), met elektrolyt absorberende matten (AGM), met gelvormige elektrolyt (GEL) of calcium accu's. Het apparaat is niet geschikt voor oplading van lithium-ion-accu's! Bovendien kunt u ontladen accu's Tabel van de gebruikte pictogrammen / Inleiding Tabel van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Beschermingsklasse 2 12 V 12V-modus (Programma 1, 2, 3, 4 en
Ontkoppel van het stroomnet voordat aansluitingen met de accu worden gesloten of geopend. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het laden!
Klem eerst de accu vast, breng daarna de verbinding met het stroomnet tot stand! Bescherm elektrische verbinding tegen regen! Vermijd vlammen en vonken! Niet roken! Winter – AGM – modus (Programma 2, 4, 6 en 8) Voedingsprogramma (Programma 9 en 10)78 NL/BE regenereren (afhankelijk van het accutype). De auto-acculader beschikt over een veiligheidsschake- laar tegen vonkvorming en overver- hitting. Bewaar deze handleiding goed. Het voedingsprogramma maakt een auto-accuvervanging mogelijk zon- der onderbreking van de voeding. Overhandig ook alle documenten bij overdracht van het product aan derden. Elk gebruik dat afwijkt van het gebruik conform de voorschrif- ten, is verboden en is mogelijk gevaarlijk. Schade door niet-inacht- neming of verkeerd gebruik, wordt niet door de garantie gedekt en valt niet onder de aansprakelijkheid van de fabrikant. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik en is alleen bestemd voor gebruik in binnenruimten. Bij commercieel gebruik vervalt de garantie. Inbedrijfstelling uitsluitend door geïnstrueerde personen. Aanwijzing: Met de auto-acculader kunnen geen elektrische voertuigen met inge- bouwde accu worden opgeladen. Aanwijzing: 12V of 24V-accu's starten met hulpaccu is niet mogelijk. z Leveringsomvang 1 Auto-acculader 1 Gebruiksaanwijzing 1 Verbindingskabel met klemmen 1 Verbindingskabel met ogen z Uitrusting Zie hiervoor afb. A, B: Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of de leveringsomvang compleet is en of de acculader in perfecte staat is. Gebruik het apparaat niet als dit defect is.
Pluspool-aansluitklem (rood)
Minpool-aansluitklem (zwart) Aanwijzing: Het in de volgende tekst gebruikte begrip "product" of "apparaat" heeft betrekking op de auto-accula- der die in deze handleiding wordt vermeld. z Technische gegevens Model: ULGD 10 A1 Nominale spanning: 220 – 240 V~ 50 Hz – 60 Hz Nominaal verbruik: 2,0 A Nominale uitgangsge- lijkspanning: 12V
24V Nominale uitgangsge- lijkspanning bij 12 V: 10,0 A/5,0 A Nominale uitgangsge- lijkspanning bij 24 V: 5,0 A/2,5 A Omgevings- temperatuur:
20 °C tot 50 °C Beschermings- graad behuizing: IP 54 Beschermings- klasse: II (dubbele isolatie) Accutypen: 12V- loodzuuraccu 20Ah – 300Ah 24V- loodzuuraccu 20Ah – 150Ah Inleiding80 NL/BE z Laadkarakteristiek Zie hiervoor afb. C:
Bijlading tot 100% (absorptie)
Ladingbehoud Technische en optische wijzigingen kunnen in het kader van de verdere ontwikkeling zonder aankondiging worden uitgevoerd. Alle maten, verwij
zingen en gegevens van deze hand- leiding zijn dan ook zonder garantie. Juridische claims die op basis van de handleiding worden ingediend, kun
nen daarom niet worden opgeëist. z Veiligheidsaanwijzingen
KINDEREN HOUDEN! De lader is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis! GEVAAR! Vermijd levensgevaar en gevaar voor lichamelijk letsel door ondeskundig gebruik! VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat niet met een beschadigde kabel, stroomkabel of stroomstekker. Beschadigde stroomkabels zijn levensgevaarlijk door elektrische schok. Laat de stroomkabel in geval van beschadiging alleen door een geautoriseerde en opgeleide vakman repareren! Neem in geval van reparatie contact op met het servicepunt in uw land!
TRISCHE SCHOK! Controleer bij een vast in het voertuig gemonteerde accu, of het voertuig buiten gebruik is! Schakel de ontsteking uit en parkeer het voertuig, met een aangetrokken handrem (bijv. auto) of een vastgemaakt touw (bijv. boot)! Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen81NL/BE
TRISCHE SCHOK! Verbreek de verbinding van de auto-acculader met het stroom- net, voordat u de aansluitklem- men van de accu verwijdert. Sluit de aansluitklem die niet is aangesloten op de carrosserie, als eerste aan. Sluit de andere accuklem uit de buurt van de accu en de benzi- neleiding op de carrosserie aan. Sluit de auto-acculader pas daarna op het stroomnet aan. Verbreek na het opladen de verbinding van de auto- acculader met het stroomnet. Verwijder daarna pas de aansluitklem van de carrosse- rie. Verwijder daarna de aansluitklem van de accu.
TRISCHE SCHOK! Raak de pool-aansluitklemmen ("–" en "+") uitsluitend aan in het geïsoleerde gedeelte!
TRISCHE SCHOK! Voer de aansluiting aan de accu en aan de contactdoos van het stroomnet volkomen beschermd tegen vocht uit!
TRISCHE SCHOK! Voer de montage, het onder- houd en de verzorging van de auto-acculader alleen uit als deze niet op het stroomnet is aangesloten!
TRISCHE SCHOK! Haal na het afsluiten van het laadproces en de druppella- ding bij een voortdurend in het voertuig aangesloten accu eerst de minpool-aansluitkabel (zwart) van de auto-acculader van de minpool van de accu af. Laat kleuters en kinderen niet zonder toezicht bij de auto- acculader! Kinderen kunnen mogelijke gevaren in de omgang met elektrische apparatuur nog niet inschatten. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. ONTPLOFFINGS- GEVAAR! Bescherm u tegen een zeer explosieve knalgasreactie! Gasvormig waterstof kan bij het opladen en het druppella- den uit de accu stromen. Knalgas is een zeer explosief mengsel van gasvormige waterstof en zuurstof. Bij contact met open vuur (vlam- men, gloed of vonken) ontstaat een zogenaamde knalgasreac- tie! Voer het laadproces en de Veiligheidsaanwijzingen82 NL/BE druppellading uit in een tegen weersinvloeden beschermde ruimte met goede ventilatie. Controleer of er tijdens het oplaadproces of het druppella- den geen open licht (vlammen, gloed of vonken) aanwezig is! EXPLOSIE- EN BRANDGEVAAR! Zorg ervoor dat explosieve of brandbare stoffen, bijv. benzine of oplosmiddelen tijdens het gebruik van de auto- acculader, niet kunnen worden ontstoken! EXPLOSIEVE GASSEN! Vermijd vlammen en vonken! Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het laden. Plaats de accu tijdens het laad- proces op een goed geventi- leerd oppervlak. Anders kan het apparaat beschadigd raken. ONTPLOFFINGS- GEVAAR! Zorg ervoor dat de pluspool-aansluitkabel geen contact heeft met een brandstofleiding (bijv. benzine leiding)!
SCHE BRANDWONDEN! Bescherm uw ogen en huid tegen chemische brandwon- den veroorzaakt door zuur (zwavelzuur) bij contact met de accu! Gebruik: zuurbestendige veiligheidsbril, -kleding en -handschoenen! Als ogen of huid in contact komen met zwavelzuur, dient u de betref- fende lichaamsdelen met veel stromend, schoon water af te spoelen en direct een arts te consulteren! Vermijd een elektrische kortslui- ting tijdens het aansluiten van de auto-acculader op de accu. Sluit de minpool-aansluitkabel uitsluitend aan op de minpool van de accu resp. op de car- rosserie. Sluit de pluspool-aan- sluitkabel uitsluitend aan op de pluspool van de accu! Controleer voor het aanslui- ten op het stroomcircuit of de stroom conform de voorschrif- ten voorzien is van 230V~ 50Hz, een 16A-zekering en een differentieelschakelaar (aardlekschakelaar)! Anders kan het apparaat beschadigd raken. Stel de auto-acculader niet bloot aan vuur, hitte of lang aanhoudende temperatuurin- vloeden van meer dan 50°C! Bij hogere temperaturen daalt automatisch het uitgangsver- mogen van de auto-acculader. Veiligheidsaanwijzingen83NL/BE Gebruik de auto-acculader alleen met de meegeleverde originele onderdelen! Dek de auto-acculader niet af met voorwerpen! Anders kan het apparaat beschadigd raken. Bescherm de elektronische contactvlakken van de accu tegen kortsluiting! Gebruik de auto-acculader uitsluitend voor het opladen en druppelladen van onbe- schadigde 12V-/24V-lood- accu's (met elektrolytoplossing of -gel)! Anders kan materiële schade het gevolg zijn. Gebruik de auto-acculader niet voor het opladen en druppel- laden van niet-oplaadbare accu's! Anders kan materiële schade het gevolg zijn. Gebruik de auto-acculader niet voor het opladen en drup- pelladen van een beschadigde of bevroren accu! Anders kan materiële schade het gevolg zijn. Informeer u voor het aanslui- ten van de auto-acculader over het onderhoud van de accu in de originele gebruiksaanwij- zing hiervan! Anders bestaat letselgevaar en/of het gevaar dat het apparaat beschadigd raakt. Informeer u voor het aansluiten van de auto-acculader op een accu, die permanent in een auto is gemonteerd, over het in acht nemen van de elektrische veiligheid en het onderhoud in de originele gebruiksaanwij- zing van het voertuig! Anders bestaat letselgevaar en/of het gevaar dat er materiële schade ontstaat. Verbreek de verbinding van de auto-acculader met het stroom- net, wanneer deze niet wordt gebruikt, ook al om het milieu te beschermen! Houd er reke- ning mee dat ook tijdens het stand-bygebruik stroom wordt verbruikt. Wees altijd alert en let erop wat u doet. Ga altijd zorgvuldig te werk en gebruik de auto-accu- lader niet als u niet geconcen- treerd bent, of als u zich niet lekker voelt. Veiligheid van personen: Dit apparaat kan door kin- deren vanaf 8 jaar alsmede door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd Veiligheidsaanwijzingen84 NL/BE werden met betrekking tot het veilige gebruik van het appa- raat en ze de hieruit voort- vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder dat er toezicht op hen wordt gehouden. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Houd het apparaat buiten het bereik van mensen – vooral kinderen – en huisdieren. Op de werkplek is de gebrui- ker tegenover derden ver- antwoordelijk voor schade die door het gebruik van het apparaat is berokkend. Laat het apparaat niet zonder toezicht opladen. Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. Zo vermijdt u schade aan het apparaat en eventueel daaruit voortvloeiend lichamelijk letsel: Werken met het apparaat: Controleer het apparaat voor ingebruikname op schade en gebruik het alleen in perfecte staat. De stroomstekker en aansl- uitklemmen mogen niet nat worden. Stel het apparaat niet bloot aan regen of nat weer. Laat het niet in contact komen met water en dompel het niet onder in water. Het gevaar van een elektrische schok is reëel! Laat het apparaat niet bij hoge buitentemperaturen in de auto. Het apparaat zou onherstelbare schade kunnen oplopen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Wan- neer u dit niet in acht neemt, bestaat brand- of ontploffings- gevaar! Schakel het apparaat uit en trek de stroomstekker uit het stopcontact: – wanneer u het apparaat niet gebruikt; – wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat; – wanneer u reinigingswerk- zaamheden uitvoert; Veiligheidsaanwijzingen85NL/BE – wanneer de aansluitkabel beschadigd is. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden geleverd en aanbevolen. Demonteer of verander de auto-acculader niet. Dit appa- raat mag alleen door een onderhoudstechnicus worden gerepareerd. Gebruik het apparaat niet in zones met ontploffingsgevaar, bijv. in de buurt van ontvlam- bare vloeistoffen, gassen of stof. Stel het apparaat niet bloot aan warmte. Steek altijd de afdekkappen
op de verbindings- kabel
, wanneer u de oplader niet gebruikt. Dat voorkomt mogelijke kortsluiting bij contact met regen- of spatwater. VOORZICHTIG: Zo vermijdt u ongevallen en letsel door een elektri- sche schok: Elektrische veiligheid: Draag het apparaat niet aan de kabel. Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact bij schade aan de kabel. z Specifieke veiligheids- aanwijzingen Een licht verhoogde tempera- tuur bij het laden wijst niet op een defect, maar is volledig normaal. Houd de auto-acculader
uit de buurt van vocht, hoge temperaturen en vuur. Bewaar de auto-acculader
op een droge plaats en bescherm deze tegen vocht en corrosie. Laat de auto-acculader
tijdens het gebruik niet vallen. z Voor de ingebruikname Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer of het apparaat of de reserveonderde- len beschadigd zijn. Als dit zo is, mag u het apparaat niet gebrui- ken. Neem contact op met de fabrikant via het vermelde ser- viceadres. Verwijder alle trans- portverpakkingen. Controleer of de levering compleet is. ... / Specifieke veiligheidsaanwijzingen / Voor de ingebruikname86 NL/BE Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaam- heden aan de auto-acculader
uitvoert. Neem de gebruiksaanwijzing van de accu in acht, voordat u de oplader aansluit. Neem verder de voorschriften van de voertuigfabrikant bij een accu die voortdurend in het voer- tuig is aangesloten. Beveilig de auto, schakel de ontsteking uit. Reinig de accupolen. Let erop dat uw ogen daarbij niet in contact komen met het vuil. Zorg voor voldoende ventilatie. Aanwijzing: De omgevingstempe- ratuur wordt in de lader gemeten. Voor een optimale werking dient u ervoor te zorgen dat de accu dezelfde temperatuur als de omge- ving heeft. z Inbedrijfstelling z Aansluiten Aanwijzing: Neem altijd de voorschriften in acht van de voertuig- of de accufabrikant. Laden via accuklemmen: Haal voor het oplaad- en drup- pellaadproces, bij een permanent in het voertuig aangesloten accu, eerst de minpool-aansluit kabel (zwart) van het voertuig van de minpool van de accu af. De minpool van de accu is nor- maal gesproken verbonden met de carrosserie van het voertuig. Haal vervolgens de pluspool- aansluitkabel (rood) van het voertuig van de pluspool van de accu. Verbind de uitgangskabel met stekker
met de verbindings- kabel met klemmen
van de auto-acculader
aan op de "+" pool van de accu. Sluit de "–" pool snelcontact- accuklem (zwart)
aan op de "–" pool van de accu. Sluit de stroomkabel
van de auto-acculader
aan op het stopcontact. Laden via ogen: De verbindingskabel met ogen
moet permanent met de accu worden verbonden. Klem de accu af van het voertuig. Maak dan de moer van de pluspool-aansluiting (+, rood) van de accu los. Schuif nu het rode oog
onder de moer die op de pluspool van de accu is beves- tigd, en draai de moer daarna weer vast. Let erop dat het oog
bij het vastdraaien van de moer niet wegglijdt. Voor de ingebruikname / Inbedrijfstelling87NL/BE Ga vervolgens net zo te werk met het zwarte oog
aan de minpool van de accu. Klem daarna de accu weer aan het voertuig. Steek de afdekkap van de verbindingskabel met ogen
over de contacten van de verbindingskabel met ogen
Om kortsluiting te voorkomen, moet u dat altijd doen, wanneer u de oplader niet gebruikt. Verwijder de afdekkap
voordat u gaat laden. Verbind de uitgangskabel met stekker
met de verbindings- kabel met ogen
van de auto-acculader
aan op het stopcontact. z Loskoppelen Laden via accuklemmen stoppen: Verbreek de verbinding van het apparaat en het stroom- circuit. Haal de "–" pool snelcontact- accuklem (zwart)
van de "+" pool van de accu af. Sluit de pluspool-aansluitkabel van het voertuig weer aan op de pluspool van de accu. Sluit de minpool-aansluitkabel van het voertuig weer aan op de minpool van de accu. Laden via ogen stoppen: Verbreek de verbinding van het apparaat en het stroomcircuit. Trek de stekker eruit die de uitgangskabel met stekker
met de verbindingskabel met ogen
af met de bijgevoegde afdekkap van de verbindingskabel met ogen
z Stand-by/accuspan- ning meten Na aansluiting op de stroomvoor- ziening staat het apparaat in het stand-bybedrijf. Het display werkt. Als de aansluitklemmen zijn aange- sloten, wordt de accuspanning op het LC-display (spanningsweergave
) weergegeven. De segmenten van de toestandsweergave
zijn leeg. Als de gemeten spanning lager is dan 2 V, dan wordt de accu niet geladen. z Detectie van de accu Als een accu wordt aangesloten met een spanning die hoger is dan 2V, begint het laadproces na het selecteren van het laadprogramma. Inbedrijfstelling88 NL/BE Er kunnen dus ook volledig ontladen accu's worden opgeladen, wanneer deze niet defect zijn. Als een accu met een spanning van meer dan 15,6V wordt aangeslo- ten, wordt in de 12V-modus in de spanningsweergave
"Err" weer- gegeven. In de 24V-modus begint het laadproces. Als het laadapparaat verkeerd gepoold op een accu wordt aange- sloten, wordt op het display "POL" weergegeven. Het laadproces wordt niet gestart. z Revitalisering Na detectie van de accu wordt, afhankelijk van de accutoestand, begonnen met de revitalisering. Een pulserende stroom zorgt ervoor, dat een accu die gedurende een langere periode niet werd gebruikt, weer lading accepteert. Als de revitalisering na 10 minuten niet is gelukt, dan wordt op het display "Err" weergegeven. Als onopzettelijk een 24V-laad- programma is geselecteerd en een 12V-accu is aangesloten, dan verschijnt na 10 minuten "Err" op het display. z Programma's selecteren Aanwijzing: Voordat een laadprogramma wordt uitgevoerd, moet de accu, zoals onder "Aansluiten" is beschreven, op de oplader worden aangesloten. Het laadproces wordt automatisch uitgevoerd. Afhankelijk van het gekozen programma wordt de laad- karakteristiek qua spanning, tijd en temperatuur bewaakt. Het laadproces omvat een diagnoseprogramma, een revitalise- ringsmodus en een druppelladings- functie. Programmamax. (V) max. (A)
29,4 V 5,0 A Inbedrijfstelling89NL/BE
(14,4V/5,0 A) Voor het laden van 12V-accu's met een capaciteit van 20Ah tot 100Ah. Druk één keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weergege
. De laadvoort- gang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
den, toont de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 2 12 V
(14,7V/5,0 A) Voor het laden van 12V-accu's met een capaciteit van 20Ah tot 100Ah onder koude omstandigheden of voor het laden van AGM- accu's. Druk twee keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weer- gegeven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
De laadvoortgang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 3 12 V
(14,4V/10,0 A) Voor het laden van 12V-accu's met een capaciteit van 60Ah tot 200Ah. Voor het behoud van de lading van 12V-accu's tot 300Ah. Druk drie keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weerge- geven. Tijdens het laadproces Inbedrijfstelling90 NL/BE knippert de laadweergave
De laadvoortgang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 4 12 V
14,7V/10,0 A Voor het laden van 12V-accu's met een capaciteit van 60Ah tot 200Ah onder koude omstandig- heden of voor het laden van AGM- accu's. Voor het behoud van de lading van 12V-accu's tot 300Ah. Druk vier keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weer- gegeven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
De laadvoortgang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 5 24 V
28,8V/2,5 A Voor het laden van 24V-accu's met een capaciteit van 20Ah tot 50Ah. Druk één keer op de programma- keuzetoets
worden gedrukt om programma5 te selecteren. De symbolen 24 V
worden op het LC-display weergege- ven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
. De laadvoort- gang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
den, toont de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Inbedrijfstelling91NL/BE Programma 6 24 V
29,4V/2,5 A Voor het laden van 24V-accu's met een capaciteit van 20Ah tot 50Ah onder koude omstandigheden of voor het laden van AGM-accu's. Druk twee keer op de programma- keuzetoets
worden gedrukt om programma6 te selecteren. De symbolen 24 V
worden op het LC-display weer- gegeven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
De laadvoortgang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 7 24 V
28,8V/5,0 A Voor het laden van 24V-accu's met een capaciteit van 40Ah tot 100Ah. Voor het behoud van de lading van 24V-accu's tot 150Ah. Druk drie keer op de programma- keuzetoets
worden gedrukt om pro- gramma 7 te selecteren. De symbolen 24 V
worden op het LC-display weergege- ven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
. De laadvoort- gang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weer- gegeven. Inbedrijfstelling92 NL/BE Programma 8 24 V
29,4V/5,0 A Voor het laden van 24V-accu's met een capaciteit van 40Ah tot 100Ah onder koude omstandig- heden of voor het laden van AGM- accu's. Voor het behoud van de lading van 24V-accu's tot 150Ah. Druk vier keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weer- gegeven. Tijdens het laadproces knippert de laadweergave
De laadvoortgang (1 – 4 balken) wordt via de toestandsweergave
4 balken. Het knipperen stopt en het apparaat schakelt automatisch naar de druppellading. Op het display wordt "FULL" weergegeven. Programma 9 12 V 13,6V/3,0 A Voedingsprogramma 13,6V/3A max. Druk negen keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weerge- geven. Voor gebruik als 12V-voeding of als bufferonderhoudslading, wanneer 100% accuvermogen is vereist. Het voedingsprogramma functio- neert zonder tijdsbeperking. Neem contact op met de autofa- brikant en lees de gebruiksaanwij- zing van uw voertuig, indien u dit programma wilt gebruiken om uw voertuig bij een accuvervanging te bufferen. Programma 10 24 V 27,2V/1,5 A Voedingsprogramma 27,2V/1,5A max. Inbedrijfstelling93NL/BE Druk tien keer op de programma- keuzetoets
worden op het LC-display weergege- ven. Voor gebruik als 24V-voeding of als bufferonderhoudslading, wanneer 100% accuvermogen is vereist. Het voedingsprogramma functioneert zonder tijdsbeperking. Neem contact op met de autofabrikant en lees de gebruiksaanwijzing van uw voertuig, indien u dit programma wilt gebruiken om uw voertuig bij een accuvervanging te bufferen. Druppellading In programma's 1 tot 8 beschikt het apparaat over een automatische druppellading. Afhankelijk van de spanningsval van de accu – door zelfontlading – reageert de oplader met een andere laadstroom. De accu kan gedurende langere tijd op de oplader blijven aangesloten. Beveiligingsfunctie van het apparaat Zodra er een afwijkende situatie optreedt, zoals kortsluiting, kritieke spanningsval gedurende het laad- proces, open stroomcircuit of omgekeerde aansluiting van de uitgangsklemmen, schakelt de acculader
uit. Om schade te vermijden reset de elektronica het systeem meteen naar de uitgangspo- sitie. Als het apparaat tijdens het laadproces te warm wordt, wordt automatisch het uitgangsvermogen verminderd. Dit beschermt het apparaat tegen beschadiging. z Onderhoud en verzorging Trek altijd eerst de stroomkabel
uit het stopcontact, voordat u werkzaamheden aan de auto- acculader
uitvoert. Het apparaat is onderhoudsvrij. Schakel het apparaat uit. Reinig de metalen en kunststof oppervlakken van het apparaat met een droge doek. Gebruik in geen geval oplosmid- delen of andere agressieve reinigingsmiddelen. z Milieu- en verwijde- ringsinformatie Voer elektrische gereed- schappen niet af via het huisvuil! Apparaat, toebehoren en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier te worden gerecycled. ... / Onderhoud en verzorging / Milieu- en verwijderingsinformatie94 NL/BE Voer de auto-acculader niet af via het huisvuil, gooi deze niet in het vuur of in water. Wan- neer mogelijk, dienen appara- ten die niet meer goed functioneren, te worden gerecycled. Vraag uw lokale leverancier om hulp. U bent als eindafnemer wette- lijk verplicht (wetgeving op gebied van accu's) om alle gebruikte accu's in te leveren. Schadelijke stoffen in accu's zijn voorzien van de hiernaast getoonde symbolen, die op het verbod van de afvoer via het huisvuil attenderen. De aanduidingen voor de doorslag- gevende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Breng gebruikte accu's naar een afvalinzamelpunt in uw stad of gemeente, of terug naar de dealer. Hiermee voldoet u aan de wettelijke zorgvuldigheidsplichten en levert u een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming. z EU-conformiteits- verklaring Wij, C. M. C. GmbH Documentverantwoordelijke: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert verklaren alleen verantwoordelijk te zijn voor het feit dat het product Auto-acculader Productiejaar: 2020/40 IAN: 329536_2001 Model: ULGD 10 A1 Modelnummer: 2312 voldoet aan de belangrijke beveili- gingsvereisten die in de Europese Richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU Elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU BGS-richtlijn 2011/65/EU + 2015/863/EU zijn vastgelegd. Het bovengenoemde object van de Verklaring voldoet aan de voorschrif- ten van de Richtlijn 2011/65/EU van het Eur opese Parlement en van de Raad d.d. 8 juni 2011 ter beper
king van het gebruik van bepaalde gevaarl ijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de vol- gende geharmoniseerde normen: EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 Milieu- en verwijderingsinformatie / EU-conformiteits verklaring95NL/BE EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 St. Ingbert, 1-7-2020
– Kwaliteitswaarborging – z Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Garantie van Creative Marketing & Consulting GmbH Geachte klant, U ontvangt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de aankoopdatum. In geval van schade aan dit product kunt u een rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. z Garantievoorwaarden De garantietermijn gaat in op de aankoopdatum. Bewaar het originele kassabon zorgvuldig. Ditdocument geldt als aankoop- bewijs. Wanneer binnen 3 jaar na aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan zullen wij het product – naar ons oordeel – gratis repareren of vervangen. Deze garantie vereist dat het defecte apparaat binnen 3jaar vanaf uw aankoop (kas- sabon) wordt ingediend en er schriftelijk kort wordt beschreven wat het gebrek is en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepa- reerde product of een nieuw product terug. Door de reparatie of de vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. z Garantieperiode en wettelijke garantieclaims De garantieperiode wordt door de waarborg niet verlengd. Ditgeldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en defecten die eventueel al bij de aankoop aanwezig zijn, moeten onmiddellijk na het uitpakken wor- den gemeld. Reparaties na afloop van de garantieperiode dienen te worden betaald. ... / Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service96 NL/BE z Omvang van de garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. De garantie geldt voor materiaal- of productiefouten. De garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel- den, of op breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu‘s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het product werd beschadigd, niet correct werd gebruikt of werd onderhouden. Voor een deskundig gebruik van het product dienen alleen de in de origi- nele gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen strikt in acht te worden genomen. Vermijd absoluut toepassingsdoelen en handelingen die in de originele gebruiksaanwij- zing worden afgeraden of waarte- gen wordt gewaarschuwd. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor com- merciële doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande- ling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. z Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Houd a.u.b. bij alle vragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN) als bewijs voor aankoop binnen handbereik. Het artikel- nummer vindt u op het typeplaatje, een gravure, het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (beneden links) of de sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoop- bewijs (kassabon) en de vermelding over wat het gebrek is en wanneer het is opgetreden, voor u franco verzenden aan het u meegedeelde serviceadres. Aanwijzing: Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog vele andere gebruiks- aanwijzingen, productvideo's en software downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service97NL/BE (www.lidl-service.com) terecht en kunt u uw gebruiksaanwijzing ope- nen door het artikelnummer (IAN) 329536 in te voeren. Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: itsw@planet.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor: Duitsland IAN 329536_2001 Let erop dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het hierboven ver- melde servicepunt. Adres: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DUITSLAND Bestelling van reserve- onderdelen: www.ersatzteile.cmc-creative.de Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service98 NL/BE99PL Tabela użytych piktogramów .................................. Strona 100 Wprowadzenie ............................................................ Strona 101 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................. Strona 101 Zakres dostawy ................................................................ Strona 102 Wyposażenie .................................................................. Strona 102 Dane techniczne ............................................................... Strona 103 Charakterystyka ładowania ............................................... Strona 104 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................ Strona 104 Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa ........... Strona 111 Przed uruchomieniem ................................................ Strona 111 Uruchamianie ............................................................... Strona 111 Podłączenie ..................................................................... Strona 111 Odłączenie ..................................................................... Strona 113 Tryb gotowości / pomiar napięcia akumulatora ................... Strona 113 Identyfikacja akumulatora .................................................. Strona 113 Regeneracja .................................................................... Strona 114 Wybór programów ........................................................... Strona 114 Konserwacja i pielęgnacja ........................................ Strona 119 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska iinformacje na temat utylizacji ............................... Strona 119 Deklaracja zgodności UE ........................................... Strona 119 Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu ......... Strona 120 Warunki gwarancji ........................................................... Strona 120 Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytułu braków ....... Strona 121 Zakres gwarancji .............................................................. Strona 121 Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego .................................. Strona 121100 PL Tabela użytych piktogramów Tabela użytych piktogramów Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego produktu. 220 – 240 V~ 50 Hz – 60 Hz Napięcie przemienne 220–240V o częstotli- wości 50Hz – 60Hz WSKAZÓWKA: Ten sym- bol wskazuje dodatkowe informacje i objaśnienia dotyczące produktu i jego użytkowania. Przestroga! Możliwe niebezpieczeństwa! Przestroga! Niebezpie- czeństwo wybuchu! Przestroga! Niebezpie- czeństwo porażenia prądem elektrycznym! IP54 Zabezpieczenie przed pyłem w szkodliwej ilości i przed pryskającą wodą Akumulatory należy utylizować w wyspecjali- zowanych punktach zbiórki akumulatorów. Produkt odpowiedni do akumulatorów ołowiowo-kwasowych Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem zodpadami zgospo- darstw domowych! Do stosowania wyłącznie w zamkniętych, wentylowanych pomieszczeniach! Opakowanie iurządze- nie należy utylizować zgodnie zprzepisami o ochronie środowiska naturalnego! Materiał opakowania – inne tektury Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu
Notice-Facile