MAKITA DPO600RTE - Polijstmachine

DPO600RTE - Polijstmachine MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DPO600RTE MAKITA in PDF-formaat.

📄 68 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 9 vragen ⚙️ Specs
Notice MAKITA DPO600RTE - page 30
Kenmerken Details
Producttype Polijstmachine
Vermogen 600 W
Onbelast toerental 0 - 2 000 tpm
Schijfdikte 150 mm
Gewicht 2,5 kg
Voeding Elektrisch (230 V)
Gebruik Polijsten van diverse oppervlakken, ideaal voor afwerkingswerkzaamheden
Onderhoud Regelmatig reinigen van de schijf en accessoires, controle van kabels
Veiligheid Draag een veiligheidsbril en handschoenen, volg de veiligheidsinstructies
Inclusief accessoires Polijstschijf, service sleutel
Garantie 2 jaar

Veelgestelde vragen - DPO600RTE MAKITA

Hoe kan ik de schijf van de MAKITA DPO600RTE polijstmachine vervangen?
Om de schijf te vervangen, trek de stekker van de polijstmachine uit het stopcontact en gebruik de meegeleverde sleutel om de bevestigingsmoer van de schijf los te draaien. Verwijder de oude schijf en plaats de nieuwe, draai vervolgens de moer weer vast.
De polijstmachine start niet, wat moet ik doen?
Controleer of de polijstmachine correct is aangesloten en of het netsnoer niet beschadigd is. Zorg er ook voor dat de veiligheidsknop in de aan-stand staat.
Welk type schijf kan ik gebruiken met de MAKITA DPO600RTE?
De MAKITA DPO600RTE is compatibel met schijven van 150 mm. Zorg ervoor dat je schijven gebruikt die geschikt zijn voor de polijstmachine voor het beste resultaat.
Hoe maak ik mijn MAKITA DPO600RTE polijstmachine schoon na gebruik?
Koppel na gebruik de polijstmachine los en gebruik een zachte doek om het oppervlak af te vegen. Vermijd het schoonmaken met agressieve oplosmiddelen om beschadiging van de behuizing te voorkomen.
Wat is het vermogen van de MAKITA DPO600RTE polijstmachine?
De MAKITA DPO600RTE polijstmachine heeft een vermogen van 600 W, wat het effectief maakt voor polijsten en glanzen.
Hoe stel ik de snelheid van de polijstmachine in?
De MAKITA DPO600RTE heeft een snelheidsregelaar. Draai aan de snelheidsknop om deze aan te passen aan je behoeften.
Wat is de garantie van de MAKITA DPO600RTE polijstmachine?
De MAKITA DPO600RTE polijstmachine wordt doorgaans geleverd met een garantie van 3 jaar, maar dit kan variëren per verkoper. Controleer de garantievoorwaarden bij aankoop.
Hoe kan ik oververhitting van mijn polijstmachine voorkomen?
Om oververhitting te voorkomen, laat de polijstmachine niet te lang achter elkaar draaien. Neem regelmatig pauzes om het apparaat te laten afkoelen.
Is de MAKITA DPO600RTE geschikt voor delicate oppervlakken?
Ja, de MAKITA DPO600RTE kan worden gebruikt op delicate oppervlakken, maar het wordt aanbevolen om schijven te gebruiken die speciaal zijn ontworpen voor dit soort oppervlakken om krassen te voorkomen.

Gebruikersvragen over DPO600RTE MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Polijstmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DPO600RTE - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DPO600RTE van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING DPO600RTE MAKITA

Model: DPO500 DPO600
Diameter rugschijf 123 mm 148 mm
Omwentelingen per minuut Normale functie 0 - 6.800 min-1
Totale lenghte 530 mm
Nominale spanning 18 V gelijkspanning
Nettogewicht 3,1 - 3,6 kg

In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons hetrecht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
- De technische gegevens van de accu+kunnen van land tot land verschillen.
- Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken, waaronder de accu. De Lichtste en zwaarde combinatie, overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014, worden getoond in de tabel.

Toepasselijkke accu's en laders

Accu BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
  • Sommige van de hierboven vermelde accu's en laders zich möglichn nicht leverbaar afhankelijk van waar u woont.

MAKITA DPO600RTE - 1

WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu's en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik

van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand.

Gebruiksdoelseinden

Het gereedschap is bedoeld voor polijsten.

Geluidsniveau

De typische, A-gewogen geluidsniveauaus zijn gemeten volgens EN62841-2-4:

Model DPO500

Geluidsdrukniveau (L_PA) :82 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (L_WA) : 93 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

Model DPO600

Geluidsdrukniveau (L_pA) :83 dB (A)

Geluidsvermogenniveau (LwA): 94 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijk den met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgevegen geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen ook worden gebrukt voor eenbeoordeling vooraf van de blootstelling.

MAKITA DPO600RTE - Model DPO600 - 1

WAARSCHUWING: Draag

gehoorbescherming.

WAARSCHUWING: De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap worden gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee worden gewerkt.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter beschering van de gebruiker die zich gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met allefasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijsdsduurgedurende welke het gereedschap is uit geschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijsdsduur).

Trilling

De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN62841-2-4:

Model DPO500

Gebruikstoepassing: polijsten

Trillingsemissie (a_n,p) .. 9,5m / s^2

Onzekerheid (K): 1,5 m/s

Model DPO600

Gebrukstoepassing: polijsten

Trillingsemissie (a_P):10,0m / s^2

Onzekerheid (K): 1,5 m/s

OPMERKING: De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standardtestmethode en kan/ hun den worden gezrukt om dit gereedschap te vergelijkden met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beordeling vooraf van de bloatstelling.

WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap worden gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee worden gewerkt.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zich gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met allefasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijsduurgedurende welke het gereedschap isuitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

EG-verklaring van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegt als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids-waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door. Als u nicht alle onderstaande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het Lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor een excenter-accupolijstmachine

  1. Laat het gereedschap Niet ingeschakeld achter. Schakel het gereedschap alleen in wanner u het vasthoudt.
  2. Controller het werkstuk goed worden ondersteund.
  3. Gebruik het gereedschap Niet op materiaal dat asbest bevat.
  4. Raak de bout op de rugschijf Niet aan onmid- delijk na het gebruik. Deze kan bijzonder heet zichen en brandwonden op uw huid veroorzaken.
  5. Verzeker u ervan dat er geen barsten of breuken in de rugschijf zitten voordat u gaat werkken. Als u het gereedschap hebt latent vallen, controleert u of er geen barsten of breuken zichen laat u het gereedschap ongeveer 1 minuut op maximaal, onbelast toerenal draaien om u ervan te verzekeren dat er geen abnormaliteiten zich met het gereedschap. Barsten of breuken können leiden tot lichamelijk letsel.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle verilgheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUK of het Niet naleven van de verilgheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Belangrijke veiligheidsinstrumenties voor een accu

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoorde accu worden gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.
  2. Neem de accu Niet uit elkaar.
  3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffingveroorzaken.
  4. Als elektrolyt in uw ogen is verechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddelijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheidveroorzaken.
  5. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, Munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zichn van een grote stroomafgithe, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar het gereedschap en de accu Niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.
  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook nicht wanner hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.
  3. Wees voorzichtig dat u de accu Niet LAST vallen en hem Niet blootstelt aan schokken of stoten.
  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.
  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.

Voor commercieel transport en dergelijkke doorderden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

Als voorbereiding van het articlel dat worden getransporteerd is hetoodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan möglichk strengere nationale regelgeving.

Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu要去zadanig worden verpakt dat deze Niet kan bewegen in de vergpakking.

  1. Volg bij het weglooien van de accu deplaatselijke voorschriften.
  2. Gebruik de accu'suitsluitend met de gereedschappen die door Makita+zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in Niet-compatible gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

ALET OP: Gebruikuitsluitend originele Makita accu's. Het gebruik van Niet-originele accu's, of accu's die zich gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroorzaakt. Ook verwalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opniew op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur:tussen 10^ en 40^ .Laat een warmer accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Laad de accu op als u deze gedurende een langeijd (meer danzes maanden) Niet gaat gebruiken.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIONS

ALET OP: Zorg algijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controeren.

De accu aanbrengen en verwijderen

ALETOP: Schakel het gereedschap algijduit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
ALET OP:Houd het gereedschap en de accu stevig vastijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u het gereedschap en de accu Niet stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

Fig.1: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu

Om de accu te verwijderen versusuft u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkkertijd de accu uit het gereedschap.

Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accuuit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zich plaats. Steek de accu zo ver möglichk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kurz zien, is de accu Niet goed aangebracht.

ALET OP: Breng de accu.altijd helemaal aan totdat het rode deel nicht meer zichtaar is. Als u dit nicht doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
ALET OP: Breng de accu Niet met kracht aan. Als de accu Niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven, worden dieze Niet goed aangebracht.

De resterende acculading controleren

Alleen voor accu's met indicatorlampjes

Fig.2: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop

Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

Indicatorlampjes Resterendeaccumulating
Brandt UitKnippert
75% tot 100%
50% tot 75%
25% tot 50%
0% tot 25%
Laad de accu op.
Er kan een storing+zijn opgetreden in de accu.

OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschit van de werkelijkke acculading.

Gereedschap-/accubeveiligingssysteme

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/accube-veiligingsystem. Dit system schakelt automatisch de voeding maar de motoruit om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlungen. Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereedschap of de accu aan een van de volgende omstandigheden worden blootgesteld:

Overbelastingsbeveiling

Wanner het gereedschap of de accu worden gebruikt op een wijze die ertoe leidt dat er een abnormaal sterke stroom worden onttrokken, stopt het gereedschap automatisch zonderindicatie. Schakel in dit geval het gereedschap uit en stop de toepassing die ertoe geleid heeft dat het gereedschap overbelast is geraakt. Schakel verwolgens het gereedschap in om het opnieuw op te starten.

Oververhittingsbeveiling

Wanneer het gereedschap of de accu oververhit raakt, stopt het gereedschap automatisch. Laat in dit geval het gereedschap en de accu afkoelen voordat u het gereedschap weir inschakelt.

Bveiliging gegen te ver ontladen

Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereedschap automatisch. In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op.

De trekkerschakelaar gebruiken

ALVORENS de accu in het gereed-schap teplaatsen, moet u altijd controlleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert maar de stand "OFF".
ALET OP: De schakelaar kan in de aan-stand vergrendeld worden, hetgeen bij langdurig gebruik comfortabeler werkt. Wees extra voorzichtig wonneer u de schakelaar in de aan-stand vergrendelt en houd het gereedschap.altijd stevig vast.
ALET OP: Breng de accu Niet aan verwijl de vergrendelknop is ingedrukt.
ALET OP: Wanneer u het gereedschap Niet gebruikt, drukt u op de trekkervergrendelknop vanaf de kant om de trekkerschakelaar te vergrendelen in deuit-stand.

Fig.3: 1. Trekkervergrendelknop
Fig.4: 1.Trekkerschakelaar 2.Vergrendelknop 3.Trekkervergrendelknop

Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk worden bediend, is de trekkervergrendelknop aangebracht. Om het gereedschap te starten, drukt u vanaf de A-kant (B) op de trekkervergrendelknop en knijpt u de trekkerschakelaar in. Hoe harder u de trekkerschakelaar inknijpt, hoe hoger het toerental van het gereedschap. Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen. Na gebruik drukt u op de trekkervergrendelknop vanaf de B-kant (B).

Om het gereedschap continu te latent werkken, knijpt u eerst de trekkerschakelaar in, drukt u daarna de vergrendelknop in, en LASTU tenslotte de trekkerschakelaar los. Om het gereedschap te stoppen, knijpt u de trekkerschakelaar helemaal in en LAAT U deze verrolgens weeer los.

Toerentalinstelknop

Fig.5: 1.Toerentalinstelknop

U kunt de draaiselheid veranderen door de torenta-linstelknop te draaien en in te stellen op een cijfer van 1 tot 5. Het torental worden hoger wanner u de knop in de richting van het cijfer 5 draait. Het torental worden lager wanner u deze in de richting van het cijfer 1 draait.

Zie de onderstaande tabel voor de verhouding tussen de cijfers op de knop en het toerental bij benadering.

Normale functie

Cijfer Omwentelingen per minuutToerental per minuut van steunschijf in de functie excentrisch draaien met actieve aandrijving
1 1.600 180
2 2.500 290
3 4.000 460
4 5.600 650
5 6.800 780

Afwerkfunctie

Cijfer Onnventelingen per minuutToerental per minuut van steunschijf in de functie excentrisch draaien met actieve aandrijving
1 1.600 180
2 2.200 250
3 3.300 380
4 4.400 500
5 5.200 600

KENNISGEVING: Als het gereedschap gedurende een langeijd continu op een laag toerental worden gebruikt, worden de motor overbelast, waardoor het gereedschap defect raakt.

KENNISGEVING: De toerentalinstelknop kan slechts tot stand 5 worden gedraaid, en terug maar stand 1. Forceer hem Niet tot voor bij stand 5 of stand 1 omdat dan de toerentalinstelfunctie möglichk Niet meer werkt.

De werkingsfunctie kiezen

Draai de keuzeknop om de rotatiefunctie te veranderen.

Fig.6: 1. Keuzeknop

KENNISGEVING: Draai de knop algtd helemaal tot in een stand. Als de knop tussen twee standen in staat, kurz u het gereedschap niet inschaken.

KENNISGEVING: U kurz de werkingsfuc-tie nicht veranderen verwijl het gereedschap is ingeschakeld.

Functie excentrisch draaien met actieve aandrijving

Fig.7: 1. Keuzeknop

De functie excentrisch draaien met actieve aandrij-ving zorgt voor ronddraaien met actieve aandrij-ving van de steunschijf voor grof polijsten, zoals oppervlakbewerking.

Draai de keuzeknop linksom voor de functie excentrisch draaien met actieve aandrijving.

2. Functie excentrisch draien

Fig.8: 1. Keuzeknop

De functie excentrisch draaien zorgt voor ronddraaien met vrij e aanrijving van de steunschijf voor fjin polijsten.

Draai de keuzeknop rechtsom voor de functie excentrisch draaien.

Afwerkfunctie

In de afwerkfunctie kurz u het gereedschap bedieren zonder buitensporige kracht uit te oefenen. Deze functie is geschikt om af te werken.

Om het gereedschap in de afwerkfunctie te gebruiken, knijpt u de trekkerschakelaar in en LAST u deze los om het gereedschap in te schakelen, en drukt uervolgens op de functieschakelknop. Het lampje brandt groen.

Om terug te keren maar de normale functie, drukt u op de functieschakelknop verwijl het gereedschap is ingeschakeld.

▶ Fig.9: 1. Lampje 2. Functieschakelknop

OPMERKING: U kunt de functie Niet veranderen terwijl het gereedschap draait.

Beveiling against onopzettelijk herstarten

Als u de accu aanbrengt terwijl de trekkerschakelaar ingeknepen worden gezhouden of de trekkerschakelaar wordt vergrendeld, start het gereedschap Niet. Om het gereedschap te konnen starten, LAST DE TREKKERSCHAKELAAR los en knijpt uervoalgens de trekkerschakelaar in.

Elektronische functie

Gereedschappen die zich voorzien van een elektronische werkig zich eenvoudig te bedieren vanwege de volgende functie.

Constant-toerentalregeling

Maakt een gladde afwerking möglichk odomat het toeren-tal constant worden gehonden, zichs bij belasting.

Zachte-startfunctie

Maakt een zachte start möglichk door onderdukking van de aanloopschok.

MONTAGE

ALET OP: Zorg.altijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren.

De rugschijf aanbrengen

Fig.10: 1. Inbussleutel 2. Bout 3. Rugschijf

Plaats de rugschijf op de as en draai de bout rechtsom met een inbussleutel.

ALET OP: Zorg ervoor dat de rugschijf stevig wordt bevestigd. Een los hulpmiddel za ongebalanceerd draaien en buitensporige trillingen veroorzaken, waardoor u de controle over het gereedschap kunt verliezen.

De zichhandgreep monteren

Optioneel accessoire

ALET OP: Draai de dappen of de zichhandgreep stevig vast. Anders kan de voorkap eraf vallen en letsel veroorzaken.

Fig.11: 1. Dop 2. Zijhandgreep

Verwijder de dop en draai de zichhandgreep stevig op het gereedschap.

De zijhandgreep kan aan beiden zijkanten van het gereedschap worden gemonteerd.

De steUNSchnitt aanbrengen of verwijderen

Optioneel accessory

ALET OP: Gebruik uitsluitend steunschijven met klittenbandbevestiging voor polijsten.

Fig.12: 1. Steunschijf

Om de steunschijf aan te brengen, verwijdert u eerst al het vuil en vreemde stoffen vanaf het klittenband van de steunschijf en de rugschijf. Bevestig de steunschijf zodanig op de rugschijf dat hun randen zich uitgelijnd. Om de steunschijf van de rugschijf af te halen, trekt u deze aan de rand omhoog.

ALET OP: Zorg ervoor dat de steunschijf en derugschijf zich uitgelijnd en stevig zich bevestigd.

Anders zal de steUNSchnitt buitensporig gaan trillen, waardoor u de controle over het gereedschap kunt verliezen of de steunschnitt van het gereedschap af geworpen kan worden.

BEDIENING

ALET OP: Gebruik uitsluitend originele steun-schijven van Makita voor polijsten (optionele accessoires).
ALET OP: Zorg ervoor dat het werkstuk is vastgezet en stabel is. Een vallend voorwerp kan personlijk letsel veroorzaken.
ALET OP: Houd het gereedschap stevig vast met een hand aan de schakelaarhandgreep en de andere hand aan de voorhandgreep (of zijhandgreep)ijdens het gebruik van het gereedschap.
ALET OP: Gebruik het gereedschap Niet gedurende een lange tijd op hoge belasting. Dit kan leiden tot een storing waardoor brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel kan ontstaan.
ALET OP: Wees voorzichtig dat u het rondraiende deel Niet aanraakt.
ALET OP: Alvorens het gereedschap te bediennen, controleert u of de zichhandgreep of de dappen Niet loszitten. Als de zichhandgreep of de dappen loszitten, kan de voorkap eraf vallen en letsel veroorzaken.

KENNISGEVING: Forceer nooit het gereedschap.

Door buitensporige druk kan de efficicntie van het polijsten lager worden, de steunschijf beschadigd raken, en de levensduur van het gereedschap verkort worden.

KENNISGEVING: Continu gebruik op hoog toerental kan het werkstukoppervlak beschaden.

Polijsten

Fig.13

  1. Oppervlakbewerking (functie excentrisch draaien met achieve aandrijving)

Gebruik een wollen polijntschijf voor grove afwerking en daarna een schuimrubber polijntschijf voor fjne afwerking.

  1. Was aanbrengen (functie excentrisch draaien)

Gebruik een schuimrubber polijstschijf. Breng was aan op de schuimrubber polijstschijf of op het werkstukopervlak. Laat het gereedschap op een laag toerental draaien om de was te verspreiden.

ALET OP: Breng nicht buitensporig Veel was of polijstmittel aan. Hierdoor zal meer stof ontstaan waardoor oog- of luchtwegziekten können wordenveroorzaakt.

OPMERKING: Voer eerst een test uit door op een onopvallende plaats van het werkstuk was aan te brengen. Verzeker u er van tevoren van dat het gereedschap geen krassen maakt in het oppervlak en dat de was Niet ongelijkmatig worden uitgestreken.

  1. Was verwijderen (functie excentrisch draaien)

Gebruik een andere schuimrubber polijstschijf. Laat het gereedschap draaien om de was te verwijderen.

  1. Polijsten (functie excentrisch draaien)

Plaats de vilten polijtschijf voorzichtig op het werkstukoppervlak.

ONDERHOUD

ALET OP: Zorg alsijd dat het gereedschap isuitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.

KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en dergelijkke. Hierdoor kuren verkleuring, cervormingen en barsten worden veroorzaakt.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparations, onderhoud of afstellen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en.altijd met gebruik van Makita-ervangingsonderdelen.

De stofkappen reinigen

Fig.14: 1. Stofkap

Reinig de stofkappen van de luchtinaatopeningen regelmatig voor een goede luchtcirculatie. Verwijder de stofkappen en reinig het gaas.

ALET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreiben. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.

Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met hetplaatselijke Makita-servicecentrum.

Zijhandgreep
Rugschijf
Wollen polijtschijf
Schuimrubber poljstschijf
Vilten polijtschijf
Originele Makita accu's en acculaders

OPMERKING: Sommige items op de lijst können zich inbegrepen in de doos van het gereedschap als standard toebehoren. Deze{kunnen van land tot land verzschillen.

ESPECIFICACIONES

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : DPO600RTE

Categorie : Polijstmachine