ATIKA Festival - Verwarming

Festival - Verwarming ATIKA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Festival ATIKA in PDF-formaat.

📄 64 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice ATIKA Festival - page 55
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
SKIP

Veelgestelde vragen - Festival ATIKA

Gebruikersvragen over Festival ATIKA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Verwarming in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Festival - ATIKA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Festival van het merk ATIKA.

GEBRUIKSAANWIJZING Festival ATIKA

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Straalkachel

ATIKA Festival - 1

ATIKA Festival - 2

1

ATIKA Festival - 3

ATIKA Festival - 4

ATIKA Festival - 5

ATIKA Festival - 6

ATIKA Festival - 7

ATIKA Festival - 8

ATIKA Festival - 9

CE-0085BN0348

Festival

D Zusammenbau - GB Assembly - F Assemblage - CZ Sestaveni pristroje

DK Sammenbynging - FIN Kokoonpano - GR Συναρμολόγηση - I Assemblaggio - NL Montage

ATIKA Festival - Festival - 1
1

ATIKA Festival - Festival - 2
2

ATIKA Festival - Festival - 3
3
7x

ATIKA Festival - Festival - 4
M6 x 16
390111

ATIKA Festival - Festival - 5
4

ATIKA Festival - Festival - 6
A 6,4

12 6,4

391643

ATIKA Festival - Festival - 7
M6
391021

7x

D Zusammenbau - GB Assembly - F Assemblage - CZ Sestaveni pristroje

DK Sammenbynging - FIN Kokoonpano - GR Συναρμολόγηση - I Assemblaggio - NL Montage

ATIKA Festival - Festival - 8

ATIKA Festival - Festival - 9

ATIKA Festival - Festival - 10

D Zusammenbau - GB Assembly - F Assemblage - CZ Sestaveni pristroje

DK Sammenbynging - FIN Kokoonpano - GR Συναρμολόγηση - I Assemblaggio - NL Montage

ATIKA Festival - Festival - 11
11

ATIKA Festival - Festival - 12
12

ATIKA Festival - Festival - 13
13

ATIKA Festival - Festival - 14
14
413046

ATIKA Festival - Festival - 15

ATIKA Festival - Festival - 16
15
383101

ATIKA Festival - Festival - 17

ATIKA Festival - Festival - 18
16

ATIKA Festival - Festival - 19
A 13
383101

17

ATIKA Festival - 17 - 1

ATIKA Festival - 17 - 2
384245

18

ATIKA Festival - 18 - 1

ATIKA Festival - 18 - 2

Een tweede persoon dient bij het opslaan van 384245 op de tegenover liggende ziche gegen te honden.

19

ATIKA Festival - 19 - 1

ATIKA Festival - 19 - 2
111

ab Abb. 20 sind für die Montage 2 Personen erforderlich
2 people are required for assembly from Illus. 20 onwards.
Pour les travaux indiqués à partir de l'illustration 20, deux personnes sont requises pour l'assemblage
Abb. 20 pro montáž je třeba dvou osob
DK Fra afb. 20 er 2 personer nadvendige til montagen.
FIN Kuvasta 20 lahtien asennuksessa tarvitaan 2 henkiloä.
GR aTTO TIV EIK.20 KAI TEPa aTaitouvtai YIA TO MOVTAC 2 TPOOSWTA
Per le operazioni di montaggio a partire alla figura 20 sono necessarie due persone.
NL vanaf afb. 20+zijn 2 personen voor demontageoodzakelijk.

20

ATIKA Festival - 19 - 3

21

ATIKA Festival - 19 - 4

D Zusammenbau - GB Assembly - F Assemblage - CZ Sestaveni pristroje

DK Sammenbynging - FIN Kokoonpano - GR Σuvαρολόγηση - I Assemblaggio - NL Montage

ATIKA Festival - 19 - 5
22

ATIKA Festival - 19 - 6
23

ATIKA Festival - 19 - 7
24

ATIKA Festival - 19 - 8
25

392635

D Zusammenbau - GB Assembly - F Assemblage - CZ Sestaveni pristroje

DK Sammenbynging - FIN Kokoonpano - GR Συναρμολόγηση - I Assemblaggio - NL Montage

ATIKA Festival - 19 - 9
26

ATIKA Festival - 19 - 10
2x
M8
391129

ATIKA Festival - 19 - 11
27

ATIKA Festival - 19 - 12
28

29

ATIKA Festival - 29 - 1

30

ATIKA Festival - 30 - 1

D

Een persoon drukt gegen de brandereenheid.

ATIKA Festival - D - 1

De andere person schroeft de moer 391037 vlak op.

31

ATIKA Festival - 31 - 1

D

Stelknop tot op het einde inschroeven.

32

ATIKA Festival - 32 - 1

Kippschutzschalter

tilt switch

Kantelbeschermingsschakelaar

Kabel voor kantelbeschermingsschakelaar

33

ATIKA Festival - 33 - 1

D

ATIKA Festival - 33 - 2

Verbindt de kabel en de slang met een kabelbinder (de kabel要去 ca. 55 mm uitsteken).

34

ATIKA Festival - 34 - 1

35

ATIKA Festival - 35 - 1

36

ATIKA Festival - 36 - 1

ATIKA Festival - 36 - 2

ATIKA Festival - 36 - 3

Schroef eerst de slang aan.

ATIKA Festival - 36 - 4

ATIKA Festival - 36 - 5

Linksgewinde

ATIKA Festival - 36 - 6

ATIKA Festival - 36 - 7

left-hand thread

ATIKA Festival - 36 - 8

ATIKA Festival - 36 - 9

Filetaga gauche

ATIKA Festival - 36 - 10

ATIKA Festival - 36 - 11

Levy zavit

ATIKA Festival - 36 - 12

ATIKA Festival - 36 - 13

Venstregevind

ATIKA Festival - 36 - 14

ATIKA Festival - 36 - 15

Vasen kierre

ATIKA Festival - 36 - 16

ATIKA Festival - 36 - 17

ApTepeoTpoO OTEipwua

ATIKA Festival - 36 - 18

ATIKA Festival - 36 - 19

Filettatura sinistrorsa

ATIKA Festival - 36 - 20

ATIKA Festival - 36 - 21

Linkse schroefdraad

37

ATIKA Festival - 37 - 1

D

ATIKA Festival - 37 - 2

Verwijder de kabelbinder (kabelbinder doorsnijden).

ATIKA Festival - 37 - 3

Verwijder de kabelbinder (kabelbinder doorsnijden).

ATIKA Festival - 37 - 4

U mag het toestel Niet in gebruik

nemen voor u deze gebruiksaanwijzing hebte gelezen, alle aangegeven instructies in ache heeft genomen en u het toestel zoals beschreiben heeft gemonteerd.

Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.

Inhoud
Montage3
Conformiteitverklaring55
Symbolen op het toestel 55
Symbolen van de gebruiksaanwijzing 55
Leveringsomvang55
Gebruik conform de voorschriften 56
Restrisico's56
Veiligheidsinstructies56
Opstelling57
Gasfessen57
Gasslang en drukregelaar 58
Bediening58
Onderhoud en verzorging 58
Opslag59
Dichtheidscontrole59
Garantie59
Technische gegevens 59
Reserveonderdelen60

EG-conformiteitverklaring

overeenkomstig de richtlijn (EU) 2016/426

Altrad Lescha Atika GmbH

Josef - Drexler - Str. 8, D-89331 Burgau

verklaren op enige verantwoordelijkheid, dat het product straalkachel FESTIVAL

haarop deze verklaring betrekking heeft, aan de gebruikelijke principiele veiligheids- en gezondheidsvereisten van de richtlijn

(EU) 2016/426 voloet.

Voor de vakkundige omzetting van de in de EG-richtlijnen genoemde veiligheids- en gezondheidseisen werden de volgende normen en specificaties toegepast:

Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten:

Altrad Lescha Atika GmbH - Technisches Buro Josef - Drexler - Str. 8, 89331 Burgau - Germany

ATIKA Festival - Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten: - 1

Symbolen van het toestel

ATIKA Festival - Symbolen van het toestel - 1

Voor inbedrijfstellung de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies lezen en opvolgen.

ATIKA Festival - Symbolen van het toestel - 2

De straalkachel mag uitsluitend als verarming voor Personen in open lucht worden gezruikt, of in ruimten, die als buiten liggend konnen worden aanzien. Het open muurvlak dient minimum 25% te bedragen.

Zie gebruik conform de voorschriften in de gebruiksanaanjizing.

ATIKA Festival - Symbolen van het toestel - 3

Voor het verplaatsen of transporteren het toestel uitschakelen.

Symbolen van de bedieningshandleiding

Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het Niet in acht nemen van deze instructies kan leiden tot letsels of materièle schade.
Belangrijke instructies voor de deskundige omgang met het toestel. Het Niet in acht nemen van deze instructies kan leiden tot storingen aan het toestel.
Instructies voor de gebruiker. Deze instructies helpen u, alle functies van het toestel optimaal te gebruiken.
Montage, bediening en onderhoud van het toestel. Hier worden u nauwkeurig uitgelegd wat u moet doeon.

Leveringsomvang

Controleer na het uitpakken de inhoud van het karton op

volledigheid
evt.transportschade

Deel reclamations onmiddelijk mee aan de handelaar, leverancier c.q. de producent. Latere reclamations worden nicht meer ergend.

complete branderenheid - karton accessoires
- 1 draagbuis bestaande ui:
1 behuizingmantel 1 zakje schroeven
1 behuizingdeksel 1 slang met regelaar
1 bodem (gedeeltelijk zonder regelaar)
1 as 2WIelen
2 wieldoppen

Elk toestel wordt aan een werkingtest onderworpen. Hierbij en tijdens de latere werkking ontstaat een verkleuring van de delen, die onvermijdelijk

blootgesteld worden aan grote hitte. Dit is een normala
procesijdens het gebruik van het toestel.

Gebruik conform de voorschriften

  • De straalkachel mag uitsluitend als verarming voor personen in open lucht worden gebruikt, of in ruimten, die als buiten liggend können worden aanzien. Het open muurvlak dient minimum 25% te bedragen.

ATIKA Festival - Gebruik conform de voorschriften - 1

  • De straalkachel is nicht geschickt om in huis te gebruiken.
  • Gelieve in acht te nemery bij industrial gebruik gelden eventuell afwijkende plaatselijke opstellings- en aan sluit voorschriften.
  • Bij het gebruik conform de voorschriften hoog ook het opvolgen van de door de producent voorgeschreven opstellings-, onderhouds- en bedieningsaanwijzingen en de in de gebruiksaanwijzing beschreiben verilgheidsinstrumenties.
  • De voor de werkig geldende gebruikelijke ongevallenpreventievoorschriften, alsook de andere algemeen erkende bedrijfsgeneeskundige en veiligheidstechnische regels要去en worden opgevolgd.
  • Elk verderleidend gebruik geldt als nicht conform de voorschriften. Voor hieruit voortvloeije schade van eender welke aard is de producent Niet aansprakelijk: het risico worden alleen door de gebruiker gedragen.
    Eigenmachtige wijzigingen aan het toestel sluiten een aansprakelijkheid van de producentuit voor eender welkeaaruit voortvloeijeende schade.
  • De straalkachel mag alleen door Personen worden opgesteld, onderhouden en bediend, die daarmee vertrouwd zich en over de gevaren werden ondderricht. Reparatiewerkzaamheden moot alleen door ons c.q. door ons genoemde klantenservicediensten worden uitgevoerd.

Het toestel mag Niet in explosiegevaarlijke omgeving worden gebruikt of aan regen worden blootgesteld.

Restrisico's

Ook bij gebruik conform de voorschriften kuren ondanks het opvolgen van alle gebruikelijke veiligheidsbepalingen op grond van de door het gebruiksdoel bepaalde constructie ook restrisico's bestaan.

Restrisco's kuren worden geminaliseerd, wanner de „veiligheidsinstructies“ en het „gebruik conform de voorschriften“, alsook de gebruiksaanwijzing algemeen in acht worden genomen.

  • Zware letsels of dood door verbranding, vuur, explosie Bovendien konnen ondanks alle getroffen maatregelen nicht zichbare restrisico's bestaan.

Veiligheidsinstructies

ATIKA Festival - Veiligheidsinstructies - 1

Bewaar deze veiligheidsinstructies goed.

  • Gebruik het toestel alleen conform de voorschriften.
  • Volg alleplaatselijke bepalingen en voorschriften op voor het gebruik van dit verwarmingstoestel.
  • Gebruik het verwarmingstoestel nooit in de buurt van benzine, verfoplosmiddelen of andere Licht ontvlambare dampen.
  • Gebruik de straalkachel nicht opplaatsen met een hoog stofgehalte.
  • Zet het hete of werkende verwarmingstoestel op een veilig, vlak oppervlak, om brandgevaar te vermijden.
  • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van verwarmingstoestellen.
  • Let er op, dat de opening in de voet van het toestel open blijft voor de verluchting van de flessenruimte. Dek de voet van de straalkachel Niet af met een doek, vloerbekleding of andere materialen.
  • Sluit de gaskraan op de gasfles, wanner de brander onvrijwillig werden uitgeschakeld. Wacht 3 minutes, voor u het toestel opnieuw inschakelt, opdat eventuele gaswolken ontwijken.
  • Vergelijk de op het typeplaatje aangegeven gegevens, of deze met uw situatione overeenstemmen. Controller of u de correcte drukregelaar heeft ontvangen. Contacteer in geval van twijfel uw leverancier.
  • Let er bij het opstellen op, dat de brander Niet is blootgesteld aan gegenwind. De verwarmingscapaciteit / brandervlam worden anders vanaf windsterkte 3 (3,4 - 5,4 m/s, 12 - 19 km/h) belemmerd.
  • Gelieve bij problemen met de opstelling, het onderhoud of de bediening van het toestel de klantenservice, de producent of uw leverancier te contacteren.
  • Voor het verplaatsen of Transporteren het toestel uitschakelen en de gaskraan op de gasfles sluiten.
  • Gebruik de straalkachel nicht in kelders of andere ondergrondse ruimten. Bij een lek kan er vorming van gaswolken aan de bodem van deze ruimten/plaatsen ontstaan.

Opstellen

  • Zet de straalkachel in open lucht of in ruimten, die als buitenruimten können worden aanzien (terrassen, overdekteplaatsen, marktstanden enz.).
    Controller of er voldoende verluchting maar buiten is gezvrijwaard.
    Gebruik de straalkachel Niet in gesloten ruimten of ruimten die gesloten können worden. De straalkachel mag uitsluitend als verwarming voor Personen in open lucht worden gebruikt, of in ruimten, die als buitenruimten können worden aanzien. Het open wandopppervlak dient minimum 25% te bedragen (zie gebruik conform de voorschriften).
  • Let er bij het opstellen op, dat de brander Niet is blootgesteld aan gegenwind. De verwarmingscapaciteit / brandervlam worden anders vanaf windsterkte 3 (3,4 - 5,4 m/s, 12 - 19 km/h) belemmerd.
  • Let er op, dat toestellen, die in de buurt van brandbare oppervlakken zoals voordaken, zonneschermen enz. worden gezruikt, op een veilige afstand van deze materialen worden opgesteld. De aanbevolen minimum afstand tot de reflector bedraagt 1,5 m. Gebruik vuurvaste bedakingsstoffen. Let er op dat de bedakingsstoffen veilig zich bevestigd om deze gegen ontvlamming te beschermen en om te verhinderen, dat zij het verwarmingstoestel bij windbuien raken en doeon omvallen.
  • De straalkachel kan bij korte, lichte regenbuien probleemloos worden gezruikt. Plaats het toestel beschier bij hevige of langdurige regen binnen. Let er op dat het toestel bij onweer en hevige wind Niet kan worden omgewaaid.

Gasf lessen

  • Gebruik uitsluitend propaangasflessen met een vulgewicht van 11 kg.
  • Plaats steeds een gasfles in de voet van de straalkachel. Oek een lege gasfles verleent de gemonteerde straalkachel de nodige stabiliteit.

ATIKA Festival - Gasf lessen - 1

Bewaar ook lege gasflessen nooit in huis. Let op deplaatselijke voorschriften.

Let er op, dat uw十几年 ago gaskraan is uitgerust, zodat de gastoevoer maar de straalkachel kan worden onderbroken. De drukregelaar kan zich voor het uitschakelen van het toestel worden gebruikt, waar deze regelaar zich over een stand zich/uit beschikt.

Inplaatsen en wisselen van de gasflessen

  • Inplaatsen en wisselen van de gasflessen steeds in open lucht op een voldoende geventileerdeplaatsuitvoeren (biiv. in de wind).
  • Beveilig de gasfles met een ketting gegen verschuiven.

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 1

  • Let er op, dat in de buurt van de gasfles geen ontstekingsbronnen aanwezig zich (zoals sigaretten, kaarsen, andere straalkachels enz.).

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 2

Schroef voor hetuitwissenlen van de gasflesde gaskraan volledig dichten wacht tot destraalkacheluitdooft.

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 3

Gaskraan
Drukregelaar
(linkse schroefdraad!)

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 4

Draai dan de regelaarknop op.

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 5

  • (Branderuit).

(Bediening van de regelaarknop zie p. 58)

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 6

Schroef de drukregelaar af van de gasfles en sluit aansluitend de neue fles aan.

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 7

Open de gaskraan op de fles. Controller de genoemde verbinding met een lekspray of lauwarm zeepwater op gasdichtheid (blaasvorming bij eenlek, zie ook dichtheidscontrole).

ATIKA Festival - Inplaatsen en wisselen van de gasflessen - 8

Controleer bij elke uitwisseling van de gasfles, of de gasslang in reglementaire toestand is. In geval van twijfel lately uitwisselen.

Gasslang en drukregelaar

De terrasstraalkachel worden geleverd met de passende slang of slang met drukregelaar.

Wanneruw terrasstraalkachel slechts is uitgerust meteen slang, dan gelseve uw handelaar te contacteren om de overeenkomstige drukregelaar te verkrijgen. De drukregelaar dient overeen te stemmen met de EN 12864, de technische gegevens (gasdruk p - zie typeplaatje - en gasdebiet min. 1,5 - 2,0 kg/h) en de slangaansluiting

ATIKA Festival - Gasslang en drukregelaar - 1

Gebruik de slang, die door de producent werd geleverd. De slang werd gekeurd met betrekking tot een levensduur bij correct gebruik (van 3 tot 5aar) naargelang de klimatologische voorwaarden en dient na afloop van deze termijn door een neue slang te worden verrangen. Bij voorkeur dient de gasslang na 3aar te worden verrangen. Controller de slang regelmatin (ca. 1keer maandelijks) en bij de wisseling van de flessen op haarscheurtjes of andere beschadigingen.

Wissel de slang of de drukregelaar onmiddelijkuit, wanner deze beschadigd zich. Gelinge uw handelaar of de fabrikant te contacteren.

Bij een bestelling van reserveonderdelen van de slang, of de slang met drukregelaar, dient u de voorgeschreven gasdruk p (bijv. 30 mbar - zie typeplaatje) en de marketing van het land (bijv. NL) op te Geven.

De schroefdraad van de aansluitingen is linksdraaiend; de schroefrichting is dus anders dan bij gebruikelijke schroefdraden.

Vervang de gasslang en de drukregelaar nooit door een ander model. De verilgheid kan in dit geval nicht meer worden gegardeerd, en de fabrikant is Niet aansprakelijk voor eventuele schade of de gevolgen van deze schade.

Vermijd een torsen of een knikken van de slang. Controleer de slang regelmatig op uitdroging, haarscheurtjes of andere beschadigingen.

Bediening

Aansteken van de brander:

Gaskraan op de gasfles open draaien.
Stek het toestel aan door de regelaarknop van de brander

  1. in te drukken
  2. vasthonden en draaien tot

de brander is aangestoken.
3. na ca. 10 seconden loslaten
Wanner de brander uitdoof herhaalt u het hierboven beschreiben proces.

Met de regelaarknop kan de warmteontwikkeling worden geregeld.

hoge warmteontwikkeling
agewarmteontwikkeling
- brander uit

Voor het regelen van lage aan hoge

warmteontwikkeling dient de regelaarknop een beeje te worden ingedrukt.

Correct branden

Het toestel brandt correct, wanneer geen vlammen buiten het brander-draadgevlecht te zien zich. Van zodia het toestel de voorgeschreven temperatuur heeft bereikt, begint het draadgevlecht lichtrood te gloeien (de kleur hangt af van de stand van de gasregelaar).

Wanneer de straalkachel uitdooft, worden de gastoevoer na ca. 60 seconden automatisch gesloten. Wacht aansluitend 3 minutes, opdat gaswolken können ontwijken.

ATIKA Festival - Correct branden - 1

Gas is uiterst ontvlambaar; gasgeur is onmiddelijk herkenbaar. Sluit onmiddelijk de gaskraan op de gasfles, zodra u gasgeur waarmeemt. Ontsteek geen open vuur en zorg ervoor, dat er in de buurt van de straalkachel geen vonkvorming ontstaat. Verlucht de omgeving goed.

Uitschakelen van de brander

Druk voor het uitschakelen de regelaarknop in endraai deze op
Draai de gaskraan op de gasfles dicht.

Neigingshoek van de branderkop instellen

ATIKA Festival - Neigingshoek van de branderkop instellen - 1

laagste stand van de branderkop

ATIKA Festival - Neigingshoek van de branderkop instellen - 2

Stelknop gegen de wijzers van de klok in draaien

ATIKA Festival - Neigingshoek van de branderkop instellen - 3

hoogste stand van de branderkop

ATIKA Festival - Neigingshoek van de branderkop instellen - 4

Stelknop met de wijzers van de klok mee draaien

Onderhoud en verzorging

Neem het volgende in acht, om de functionaliteit van de straalkachel te behouden:

Reinig de straalkachel regelmatig met een vochtige doek of lauwarm zoepwater. Reinig de gasbrander nicht met water.

Laat de straalkachel een keer per jaar door een gediplomeerde installment op gebreken onderzoeken.

De volgende aanwijzingen zijn in eerste lijn bestemd voor het onderhoud door een vakman:

  • Borstel het draadgevlecht van de brander voorzichtig af met een zachte borstel. Eventuel met een stofzuiger nazuigen. Gebruik nooit vloeistoffen.
  • Controleer of de injector zuiver is. Reinig deze bij verwuiling met een zachte borstel. Reinig de opening van de injector nooit met een hard voorwerp,,ondat de injector met zekerheid zou worden beschadigd.
  • Controleer of de venturibus en de branderbuis zuiver zich. Bij een verruiling bevelen wij aan, deze delen met een pijpenreiniger schoon te makeen. Wanner u de bekleding 413018 (zie reserveonderdelentekening) verwijdert, kut u de genoemde delen eenvoudiger bereiken. Monteer de bekleding aansluitend waar reglementair.
  • Controleer na onderhoud en reparatie steeds, of de afzonderlijke delen gasdicht zichn (zie dichtheids-controle).
  • De straalkachel is uitgerust met een thermoelement De positie van dit deel van het toestel is belangrijk voor de reglementaire functie van het toestel - en voor uw veriligheid. De positie van het thermoelement mag waarom nicht worden gewijzigd.

Defecte delen aan het toestel

Het toestel verw zodanig geconstrueerd, dat de delen ervan bij gebruik conform de voorschriften reglementair functioneren. Indien desondanks een defect zou optreden, gelieve dan uw leverancier te contacteren, om defecte delen te verrangen.

Opslag

  • Verwijder bij langere opslag van het toestel de gasflesuit de voet van de straalkachel.
    Bewaar het toestel droog en stofvrij.

Wikkel het bovenste gedeelte (brander / reflector / bovenste deel van het statief) in een dichtgeknoopte plastieken zak.

Dichtheidscontrole

Wanner u een gaslek bemerkt of een gasgeur ruikt, dient de straalkachel onmiddelijk te worden uitgeschakeld.

Sluit de gaskraan op de gasfles.
Gebruik de straalkachel Niet, zolang de oorzaak nicht werden gezonden en opgelost. Een gaslek dient steeds met een lekdetectorspray of met zeepwater worden gezocht. Open hiervoord de gaskraan op de fles. Bij eenlek worden blazen gezormd.

Zoek nooit met een vlam maar een gaslek.

Controleer alle verbindingen en slangen zorgvuldig in open lucht. Bewaar het toestel in open lucht, wanneer deoorzaak van het lek Niet kan worden vastgesteld.

Consulteer een gediplomeerd installmentiebedrijf.

Garantie

Houdt u alstublieft reckening met de ingesloten garantieverklaring.

Technische gegevens

Straalkachel FESTIVAL

Bouvwjaar zie latentepagina

Soort toestel A

Verwarmingscapaciteit traploos regelbaar van

ca. 4,0kW tot 11,0 kW

Gasdebiet 290 - 800 g/h

Gassoort propaan/butaan

EG-landenDE - AT - CH - CZBE - CH - ES - FR - GB - GR - IE - IT - LU - PTDK - FI - SE IS - NO - NL
Gas-category13B/P13+13B/P
Gasdruk(mbar)5028 - 30 / 3730

Neigingshoek van de reflector traploos instelbaar

Verwarmbaar oppervlak ca. 30m^2

Totale hoogte ca. 2,40 m

Gewicht ca. 26,0 kg

Technische wijzigingen voorbehonden!

D ErsatzteileGB Spare partsF Pièces de rechange
Ersatzteile bestellen: - Bezugsquelle ist der Hersteller - erforderliche Angaben bei der Bestellung: · Ersatzteil-Nr. · Bezeichnung des Teils · gewünschte Stückzahl · Bezeichnung des GerätesOrdering spare parts: - please contact the manufacturer - please give the following details when ordering: · Spare part no. · Part designation · No. of parts required · Unit designationPassation de commande de pieces de rechange : - la source d'acquisition est le constructeur - indications requises lors de la passation de commande: · n° de piece de rechange · designation de la pièce · nombre de pieces souhaité · designation de l'appareil
Beispiel: 413007, Schlauch mit Regler 50 mbar, 1, Terrassenstrahler FESTIVALExample: 413007, hose with pressure regulator 50 mbar, 1, radiant terrace heater FESTIVALExempl: 413007, flexible avec régulateur de pression (manostat) 50 mbar, 1, radiateur FESTIVAL
Länderangabe z. B. „GB" bei Ersatzteil-bestellung von 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130 erforderlichCountry code e.g. "GB" necessary when placing spare parts orders for 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130L'indication du pays, « GB » par ex., est indispensable lors de la commande de pieces détaches (413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130).
NZ Nahradní dílyDK ReservedeleFIN Varaosat
Objednávka nahradních dlú: - zdrojem je výrobce - potřebné udaje při objednámá: · barva prístroje Číslo náhradního dlú · určeni náhradníhodílu · požadovaný počet kusu · označeniBestilling af reservationele: - Fabrikanten er referencekilde - Nødvendige data ved bestilling: · Reservedelsnummer. · Betegnelse · Ønsket antal · Apparat betegnelseVaraosien tilaus: - Tilauslände on valmistajá - Tarpeelliset tiedot tilauksen yhteydssä: · varasa-nro · osan nimike · haluttu märä · laitteen nimike
Príklad: 413007, hadice s tlakovým regulátorem 50 mbar, 1, Terasový ohřivač FESTIVALEksempel: 413007 slange med trykregulator 50 mbar, 1, varmesträler FESTIVALEsimerkki: 413007 letku ja paineensäddin 50 mbar, 1, sáteilylåmmit FESTIVAL
označeni země např. "GB" pri objednámce 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130 nutnéLandsangivelse fx „GB" námdevig ved réservedelsbestilling af 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130Maa, esim. „GB“, ilmoitettava varaosattilaùksen 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130 yhteydssä
GR Avtouλακτία Pezzi di rica IIONL Reservenderdelen
Πραγγελία ανταλακτίακυν: - Ελάτε σέ ο τηφή με τόν κατακεμαστή - απαραίπιτα στοχία εγί την πραγγελία: · Αρθίος ανταλακτίού · Xαρακτριούς τέμαχίου · Επιθυμύμενος αριθίος · Xαρακτριούς τός συσκεύςOrdinazione dei pezzi di ricambi: - La fonte di acquisizione è il produttore - Dati necessari per l'ordinazione: · N. del pezzo di ricambi: · Denominazione del pezzo · Quantità desiderata · Denominazione dell'apparecchioReserveonderdelen bestellen: - leverancier is de fabrikant - moodzakelijkge geveens voor de bestelling: · Nummer van reserveonderdeel · Benaming van het deel · Gewenst aantal · Benaming van het toestel
Πραδεγμα: 413007 Σωλγανε με ρωθμστή πίσης 50 mbar, 1, θερμαντίος σύμα FESTIVALEsembio: 413007, tubo flessibile con regolatore di pressione 50 mbar, 1, riscaldatore per irraggiamento FESTIVALVoorbeeld: 413007, slang met drukregelaar 50 mbar, 1, straalkachel FESTIVAL
Aναφρό λράτους π.„GB“ γί την πραγγελία τοῦ ανταλακτίακου 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130Per l'ordinazione dei pezzi di ricambi come il 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130 il contrassegno del Paese come ad es. „GB“ è necessario.Landsgeveens bijv. „GB“ bij bestelling van reserveonderdelen van 413000, 413007, 413047, 413069, 413070, 413072, 413073, 413074, 413130oodzakelijk.
DGBFCZDK
Bestell-Nr. Order-no N° de com.Obj. Čslo Besti-nr.BezeichnungDesignation DesignationZobrazeniBetegnelse
362051 Gummischebe Rubber washer Rondelle en cautchouc Gumova podožka Gumminkive 6,5x10x5 NBR 70
383101RadWheelRouxKoležkaHjul
383111RadkappeWheel hub capEnjolkeurKryt koležkaHäufigkeit
384245Starlock-SchnelbefestigerStarlock quick-securing deviceFixatleur rapide StarlockStarlock rhychlouplacéStarlock hurtigland.GFB 399567-SW
390111FlanschkofohraubeM6x16 VZ flange head screwBoulon à tête à bridePinrubový sroubHalvrund-flangehovedM6x16 - 8.8
390129LinsenbeichschraubeRaised metal screwVia à tôle à tête bombéeSroubLinsepadeskrueSI 3,5x13-F-H - A3C - DIN 7981
390164LinsenbeichschraubeRaised metal screwVia à tôle à tête bombéeSroubLinsepadeskrueSI 3,3x32-F-H - A3C - DIN 7981
390103SechkantrutterHexagonal nutEcoru hexagonalSesthranná maticeSikringsmatrikM6 - V2A - ISO 7042
390107SchweissmutterNutEcoruMaticeSikringsmatrikM6 - 8 - A3C - ISO 7042
391021SechkantrutterHexagonal nutEcoru hexagonalSesthranná matice6k-matrlikM6 - 8 - A3C - ISO 4032
391028 Sechkantrutter Hexagonal nut sel Hocking
391037SechkantrutterHexagonal nutEcoru hexagonalSesthranná maticeSikringsmatrikM6 - 8 - A3C - ISO 7042
391129Sechkantrutter-HutnutterHexagonal cap nutEcoru borgne hexagonalSesthranná klobuková maticeSikker-topmatrikM8 - 8 - A3C - DIN 986
391843ScheibeWasherRondellePodložkaSkiva6,4 - A3C - DIN 125
391845ScheibeWasherRondellePodložkaSkiva6,4 - A3C - DIN 9021
391871ScheibeWasherRondellePodložkaSkiva13x40x3
392635GewindeboizenThreaded boltBoulon filletZavitový ďpGewindboldM8x140 - 5,6 - A3C - DIN 976
409128KontaktlockContact partContacter pour thermocouplekontaktni blok pro temodlánekKontakt bil termoelement
413000GasventilGas valveVanne à gazPlymovy ventilGasventil50 mbar
413001BedenknoopfOperating buttonBauton de commandeOvladaci knollixBeijeringshoved
413002SechkantrutterHexagonal nurEcoru hexagonalSesthranná matice6k-matrlikM15x1
413003ThermoelementThermoelementThermocoupleTemmodlánekTermoelement
413004SechkantrutterHexagonal nutEcoru hexagonalSesthranná matice6k-matrlikM8x1 - SW11 - AICU
413005ZündelektrodeIgnition electrodeEnergie d'illumageZapalováč ektródaTendencektrode
413007Schlauch mit DruckreglerHose with pressure regulatorTuyou avec régulator de pressionHadice s tskovym regulatoremSlange med trykregulator50 mbar - standard
413008GlühköperBurner elementCorps à IncandescenceZhavici tâsoGladeologme
413011AbschirmbleachShieldPlaque écranStilnikAfskaemmingsplate
413017BrennerBurnerBröleurHorákBrander
413018VerkleutungCasingHabillageKrytForklaedling
413022KopflügerHead supportPorte-filaNositi blavyHovekdonski
413027TragrohrSupporting tubeTube supportNosot rouraBarrerer
413031GehausemantelHousing caseChemmagé de corpsOpasiäleniHusdmakapsling
413035BodenBaseFondPodlahaBund
413036GehausdeckelHousing coverCouvenie de corpsZakrnyiHusdasksel
413042SchnappverschlussClip connectionFerniture à ressortZapadkový uzávárSnaplas
413043KetteChainChalneReizKäde
413045StemgriffschraubeStar grip screwVis à pognée-étèleHvezdlový šrobSterngrebskrueL63-M5x78 - sw - DIN 6336
413046AchseAxieEssieuOsaAksel
413054ReflektorReflectorReflectorReflektor (odzadeč)Reflektor
413069GasventilGas valveVanne à gazPlymovy ventilGasventil30 mbar
413070Schlauch mit DruckreglerHose with pressure regulatorTuyou avec régulator de pressionHadice s tskovym regulatoremSlange med trykregulator30 mbar - Shell Anschluss GOK Art.-Nr. 01-060-30
413072SchlauchHoseFlexibleHadiceSlange≥ 16 x 200 mm
413073Schlauch mit DruckreglerHose with pressure regulatorTuyau avec régulator de pressionHadice s tskovym regulatoremSlange med trykregulator30 mbar - Itali Anschluss GOK Art.-Nr. 01115-09
413074Schlauch mit DruckreglerHose with pressure regulatorTuyou avec régulator de pressionHadice s tskovym regulatoremSlange med trykregulator30 mbar - POL/BRIT. Anschluss GOK Art.-Nr. 01-000-200
413092Flammenschutzblechflame protection plateTôle de protectionOchranný plechskaem
413102KippschulzschallerUit switchInterrupteur anti-basuementPreklocny spinadVippelkontakti
413109 Kabel m. Zupentastung Cable with strain-rele fcable avec déchéance de tractionodlehováč tahu kabeluKabel med trakaifastrning
413130Schlauch mit DruckreglerHose with pressure regulatorTuyou avec régulator de pressionHadice s tskovym regulatoremSlange med trykregulator50 mbar - EN61DS 1,6 kg; KLFxG1 gewerblich Industrial
FINGRINL
Tilius-nroAp. trepyi.N. di ordinazBestelnr.Nimike XapaktnipoiocDenominazioneBenaming
362051KunivällieyAamngvov;deltaikocRondella di gommaRubberen schijf 6,5x16x5 NBR 70
363101Pyöra TpoxocRuotaWiel
363111PolykapesiTöni troxyoiCoppa coprimozzoWielodop
364245Starlock pikaikinn.Starlock troxyo;otepuoyan 12 μe mkaonki kaiuuppoFissaglio rapidlo StarlockStarlock sneebv.GFB 399567-SW
390111Puliyórea laippää, kusikkoioHukukkovi kajqoi qalouzjogme tucur, edyuyooBullone flangjalo semicorolare con esagono cavoHaifronde fenschroef met intubkopM6x16-8.8
390129KupukantapeituuviMeikalkovi bjo je otopyuvko kajdiiVite autoflettante con testa lenticareLenskoppiatschoefSI 3.5x13-FH - A3C - DIN 7961
390164KupukantapeituuviMeikalkovi bjo je otopyuvko kajdiiVite autoflettante con testa lenticareLenskoppiatschoefSI 3.9x32-FH - A3C - DIN 7961
391013VarmistumsutleriPiokjóbiDado di sicurezzaZeskante moerM6-V2A-ISO 7042
391017VarmistumsutleriPiokjóbiDado di sicurezzaBargmcrM5-8-A3C-ISO 7042
391021KusiomutturiEgyuuvko nadjuobiiDado assgonaheZeskante moerM6-8-A3C-ISO 4032
391028VarmistumsutleriPiokjóbiDado di sicurezzaZeskante moerM6-8-A3C-ISO 7042
391037VarmistumsutleriPiokjóbiDado di sicurezzaZeskante moerM8-8-A3C-ISO 7042
391129VarmistuskumutteriPiokjóbiDado cieco di sicurezzaBorg-roedmoerM5-8-A3C-DIN 986
391843VallevyPoškoviRondellaSchijl6,4-A3C-DIN 125
391845VallevyPoškoviRondellaSchijl6,4-A3C-DIN 9021
391871VallevyPoškoviRondellaSchijl13x40x3
392635PultiMtrukovi me ampiipuoiSpina fletataSchnorboutM6x140-5.5-A3C-DIN 976
409128Yhtayssleet varten termoelementtiEnomji yva ěcpeoctoyioContato per coppia termoelettricaContactgeveens vor themoelement
413000KaasuventillBaijibio cepiouValvola del gasGasventel50 mbar
413001KaytónpuKoumi Iaouovlq ouaikuiBottone di commandoBedieningsnok
413002KusiomutturiEgyuuvko nadjuobiiDado assgonaheZeskante moerM15x1
413003TermoelementtiEgyuuvko nadjuobiiCopla termoelettricaThermoelement
413004KusiomutturiEgyuuvko nadjuobiiDado assgonaheZeskante moerM8x1-SW11-AICu
413005SytytselektrodHixxtóbio ovskáčiElettro di accensioneOnstekingselektrode
413007Leku je paineansädinΣukjvov;me puleuoyin miocnTudo flüssible con regolatore di pressioneSlang met drukregalar50 mbar - standard
413008PolnelementtiΔörtuvo σóuoiCorpo ad incandescenzaGloel-element
413011SuojélyevΠροστευκιν ελαοραLamera di schemaluraAfschernplaat
413017PolinKaujtrjocBruciatoreBrandcr
413018SujiapäiysEmkóluovRivestimentoBeledging
413022PaïnkannalinKOPETRAGERSupporto lestaKoprdrager
413027KannatipulliΣukjvov;metapopacTubolare portanteDragpubis
413031Kotelon vaipvaPiokjóviCorpo di riveslamentoBehuzingsmantel
413035PohjaBöhmBaseBoden
413036Kotelon kansiKaujtrjocCoperchio contentoreBehuzingdeikel
413042PikasuljinKaujtrjoc me kvmChusura a scatioSnapslutig
413043KejuAùkouloCalenaKelting
413045TahikkahvaruviBöh je kαθη αβγμοτος oórpouVile con manopola a crocieraStargeepschroefL33-M8x78-sw-DIN 6338
413046AkseiAβovacAsseAs
413054HejastinAvokkostjocRiflettoreReflector
413069KaaseventtiliBaijibio oólvouValvola del gasGasventel30 mbar
413070Leku je paineansädinΣukjvov;me puleuoyin miocnTudo flüssible con regolatore di pressioneSlang met drukregalar30 mbar - Shell Anschluss GOK Art.-Nr. 01 000-30
413072LekuΣukjvovTudo flüssibleSlang≥16 x 2000 mm
413073Leku je paineansädinΣukjvov;me puleuoyin miocnTudo flüssible con regolatore di pressioneSlang met drukregalar30 mbar - Itali Anschluss GOK Art.-Nr. 01115-09
413074Leku je paineansädinΣukjvov;me puleuoyin miocnTudo flüssible con regolatore di pressioneSlang met drukregalar30 mbar - POL/BRIT, Anschluss GOK Art.-Nr. 01 000-300
413092LokasuojaΠροστευκιν ελαοραParafangoSchemkap
413102VipusuoytkinΔιακόπη προστίας (ovaportr)Interruttore antirballamentoKantelboscharmingschakelaar
413109Johnd pelosujoaΣπργον καλουδιCavo con dispositivo anitrazioneKabel nile trekcontasting
413130Leku je paineansädinΣukjvov;me puleuoyin miocnTudo flüssible con regolatore di pressioneSlang met drukregalar50 mbar - EN61DS 1,5kg: hCLFxG1 industrial

ATIKA Festival - Technische gegevens - 1

Baujahr

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : ATIKA

Model : Festival

Categorie : Verwarming