PIONEER PDP42MXE20 - Televisie

PDP42MXE20 - Televisie PIONEER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PDP42MXE20 PIONEER in PDF-formaat.

📄 157 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice PIONEER PDP42MXE20 - page 91

Gebruikersvragen over PDP42MXE20 PIONEER

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Televisie in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PDP42MXE20 - PIONEER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PDP42MXE20 van het merk PIONEER.

GEBRUIKSAANWIJZING PDP42MXE20 PIONEER

Nederlands Startgids Hartelijk dank voor het kopen van dit PIONEER product. Voordat U uw Plasmascherm gebruikt leest U a.u.b. eerst zorgvuldig de “Veiligheidsvoorschriften” en deze “Startgids” zodat u weet hoe U de Plasmascherm correct kan bedienen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. U kunt ze in de toekomst nog nodig hebben. Opmerkingen betreffende de installatie: Dit product wordt verkocht ervan uitgaande dat het geïnstalleerd wordt door bevoegd vakpersoneel met voldoende vaardigheden en competentie ter zake. U moet het product altijd laten installeren en gebruiksklaar maken door een installatie-specialist of uw dealer. PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door fouten bij de installatie of montage, oneigenlijk gebruik, wijzigingen of natuurrampen. Opmerking voor dealers: Vergeet niet deze handleiding na de installatie aan de klant te overhandigen en de klant uit te leggen hoe hij of zij met het product dient om te gaan. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.ii

Nederlands Veiligheidsvoorschriften

De volgends symbolen vindt U terug op labelsdie op het toestel werden aangebracht. Zij makende bedienaar en de onderhoudsmechanici attentop mogelijke gevaren. OPGELET: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET TOESTEL MOET U ER OP LETTEN DAT DE STEKKER EN HETSTOPCONTACT GEMAKKELIJK BEREIKT KUNNEN WORDEN.Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. BELANGRIJK WAARSCHUWING:OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

D3-4-2-1-1_Du WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A_Du WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A_DuGebruiksomgeving

emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:0 °C tot +40 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c_A_DuWAARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_DuLees zorgvuldig de volgende informatie voordat u destekker de eerste maal in het stopcontact steekt.WAARSCHUWINGDit apparaat is uitgerust met een drie-draden (geaarde) stekker – de stekker heeft dus een derde pen (aardpen). Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als u de stekker niet in het stopcontact kunt steken, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien om het stopcontact te laten vervangen door een geaard stopcontact. Verwijder nooit de aardbeveiliging van de stekker. D3-4-2-1-6_A_Du WAARSCHUWINGDit symbool verwijst naar een gevaarlijke ofonveilige handeling die een ernstiglichamelijk letsel of de dood kan veroorzaken. OPGELETDit symbool verwijst naar een gevaarlijke ofonveilige handeling die een lichamelijk letselof stoffelijke schade kan veroorzaken.Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_DuOm een goede afkoeling te waarborgen, moet het toestelop minimaal de volgende afstand van andere apparatenen muren worden geplaatst: 10 cm (bovenkant), 5 cm(zijkanten en onderkant).Vermijd de volgende plaatsingen waardoor de ventilatorenkunnen blokkeren en waardoor er zich binnen in het toestelwarmte-accumulatie kan voordoen die tot brand kan leiden.• Probeer niet het toestel in nauwe, slecht geventileerdeopeningen te plaatsen.• Plaats het toestel niet op een tapijt.• Dek het niet af met kleden e.d.,• Plaats het niet op zijn kan.• Plaats het niet ondersteboven.•Wanneer U een speciale montage voorziet, zoals dichtbij een muur, in horizontale positie enz., raadpleeg daneerst uw Pioneer dealer.LET OPDe MAIN POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a_A_Du1

  • Aansluitingenpaneel (PDP-42MXE20) p. 9
  • Installatie en aansluitingen p. 10
  • Installatie van het toestel p. 10
  • Aansluiten van het netsnoer p. 12
  • Bevestigen van de ferrietkernen p. 12
  • Leiden van de kabels p. 13
  • Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Computersignaal) p. 14
  • Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Videosignaal) p. 15
  • Aanvullende informatie p. 16
  • Schoonmaken p. 16
  • Oplossen van problemen p. 17
  • Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik p. 18
  • STANDBY/ON indicator p. 19
  • Technische gegevens CD-ROM (PIONEER PLASMA-UM) De Gebruiksaanwijzing staat ook in de vorm van een PDF (Portable Document Format) bestand op de bijgeleverde CD- ROM. Om dit bestand te kunnen bekijken, hebt u Adobe Reader nodig. Voor Windows gebruikers: 1 Steek de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM station van uw computer. 2 Het menuscherm zal automatisch verschijnen. p. 20
  • Als het menuscherm niet automatisch verschijnt, kunt u het als volgt weergeven: 1 Dubbelklik op het pictogram [Deze computer] op het bureaublad van uw computer. 2 Laat de inhoud van de CD-ROM verschijnen door dubbelklikken op het CD-ROM station waarin de CD-ROM is geplaatst. 3 Dubbelklik op het bestand start_menu.pdf. 4 Wanneer het menu verschijnt, gaat u door naar stap 3 hieronder. 3 Wanneer het menu verschijnt, klikt u op het pictogram dat overeenkomt met het modelnummer van uw plasmascherm. 4 Het PDF-bestand van de Gebruiksaanwijzing wordt geopend. Voor Macintosh gebruikers: 1 Steek de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM station van uw computer. 2 Dubbelklik op het pictogram [PIONEER PLASMA-UM] op het bureaublad van uw computer. 3 In de weergegeven bestanden dubbelklikt u op start_menu.pdf. 4 Wanneer het menu verschijnt, klikt u op het pictogram dat overeenkomt met het modelnummer van uw plasmascherm. 5 Het PDF-bestand van de Gebruiksaanwijzing wordt geopend. Adobe Reader downloaden: U hebt Adobe Reader nodig om de Gebruiksaanwijzing te kunnen bekijken die op de bijgeleverde CD-ROM disc staat. Om het gratis programma Adobe Reader te downloaden, controleert u eerst of u met internet bent verbonden en dan gaat u als volgt te werk: 1 Klik op het pictogram [Get Acrobat] in het menuscherm. 2 Download Adobe Reader vanaf de Adobe downloadsite en volg dan de aanwijzingen die u op het scherm ziet om het programma op uw computer te installeren.2

Nederlands Kenmerken ¶ Nieuw ontwikkeld breedbeeld-plasmascherm PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S: Dit uiterst nauwkeurige, breedbeeld-plasmascherm (1365x768/ 16:9) betekent een doorbraak in schermen met hoge lichtopbrengst en biedt een ongekend helder en duidelijk beeld met zeer hoog contrast. PDP-42MXE20: Dit uiterst nauwkeurige, breedbeeld-plasmascherm (1024x768/ 16:9) betekent een doorbraak in schermen met hoge lichtopbrengst en biedt een ongekend helder en duidelijk beeld met zeer hoog contrast. ¶ ES-sleuf interface voor extra toepassingsmogelijkheden Het plasmascherm is voorzien van een ingebouwde ES-sleuf interface voor de inbouw van kaarten voor de aansluiting van diverse externe apparatuur, waardoor de mogelijkheden van het toestel nog verder worden uitgebreid. ¶ Geschikt voor een grote verscheidenheid aan computer- en videosignalen (analoog/digitaal) Geschikt voor niet-gecomprimeerde weergave van signalen in het bereik van 640x400 en 640x480 (VGA) tot 1024x768 (XGA), en gecomprimeerde weergave van 1280x1024 (SXGA), 1400x1050 (SXGA+), en 1600x1200 (UXGA) signalen. De beschikbare beeldverhoudingen en schermformaat-instellingen omvatten [DOT BY DOT], [4:3] en [FULL] (*1).

  • De ondersteunde signalen zijn verschillend voor INPUT1 en INPUT2. *1 De beeldverhoudingen en schermformaat-weergave verschillen afhankelijk van het ingangssignaal. ¶ Gemakkelijke installatie – Vele plaatsingsmogelijkheden door het dunne, lichte en duurzame ontwerp – PDP-60MXE20: Alhoewel het plasmascherm een 60-inch beeld produceert, is het display slechts 122 mm dik en weegt dit slechts 62,0 kg. PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S: Alhoewel het plasmascherm een 50-inch beeld produceert, is het display slechts 99 mm dik en weegt dit slechts 35,5 kg. PDP-42MXE20: Alhoewel het plasmascherm een 42-inch beeld produceert, is het display slechts 98 mm dik en weegt dit slechts 30,5 kg. Door de efficiënte warmte-afvoer wordt een zeer stabiele werking verkregen. Het dunne, lichtgewicht ontwerp, in combinatie met de duurzame constructie, biedt vele plaatsings- en opstellingsmogelijkheden. ¶ Hoge betrouwbaarheid voor commerciële toepassingen Het plasmascherm is uitgerust met diverse voorzieningen die garant staan voor een hoge betrouwbaarheid bij commerciële toepassingen, zoals de mogelijkheid om de piek-lichtopbrengst te verlagen overeenkomstig het programma dat wordt weergegeven, en wijziging van de snelheid van de koelventilator overeenkomstig de omgevingscondities. Deze eigenschappen zorgen ervoor dat u bij commercieel gebruik kunt rekenen op een veilige en betrouwbare werking. ¶ Groot bedieningsgemak bij gebruik met computers Het bedieningsgemak is verbeterd door de voorziening van diverse functies die het display meer compatibel maken met uw computer. Hieronder vallen bijvoorbeeld de one-touch [AUTO SET UP] functie voor automatische scherm-afstelling bij computer-verbindingen en de POINT ZOOM functie waarmee u bepaalde gedeelten van het beeld kunt uitvergroten voor een nauwkeurige weergave van de details. ¶ Stroombesparend ontwerp Het plasmascherm is uitgerust met diverse stroombesparingsfuncties, zoals een automatische helderheidsfunctie met omgevingslichtsensor. ¶ Los verkrijgbare accessoires (Raadpleeg de dealer waarvan u dit toestel heeft gekocht voor meer details hieromtrent.) 1Tafelstandaard: Plasmascherm-standaard. 2Wandmontage kit: Wandmontagebeugel speciaal ontworpen om het toestel aan wanden met diverse constructies te bevestigen. 3 Luidsprekersysteem speciaal ontwikkeld voor plasmaschermen (breedte: 9 cm): 2-weg luidsprekers met een 5 cm tweeter en 8 cm woofer in verticale opstelling. 4Videokaart: Uitbreidingskaart voor het kijken naar videosignalen en analoge RGB computersignalen. De kaarten die gebruikt worden in de uitbreidingssleufen moeten door Pioneer zijn vervaardigd of aanbevolen worden. Bij gebruik van andere uitbreidingskaarten kunnen er storingen optreden.3

Nederlands Voor u verder gaat Ferrietkernen (x 2) (PDP-42MXE20: voor netsnoer) 9 Kabelriempje (PDP-60MXE20/ PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) Kabelriempjes (x 2) (PDP-42MXE20) 0 Display-standaarden (x 2) (PDP-42MXE20) - Tussenringen (x 2) (PDP-42MXE20) = Inbusbouten (M8 x 40 mm) (x 2) (PDP-42MXE20) ~ Afstandsbediening-houder (PDP-42MXE20) ÷ Deze gebruiksaanwijzing (CD-ROM) ÷ Startgids ÷ Garantiebewijs Controleren van de meegeleverde accessoires Controleer of de onderstaande accessoires zijn meegeleverd. 1 Netsnoer 2 Afstandsbediening 3 AA (R6) batterijen (x 2) 4 Reinigingsdoekje (voor beeldscherm) 5 Snelklemmen (x 3) 6 Kraalbinders (x 3) 7 Ferrietkernen (x 3) (voor audiokabels) 8 Ferrietkern (PDP-60MXE20/ PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S: voor netsnoer) Gebruik deze om deafstandsbediening in op tebergen. Wanneer u deze aande achterkant van hethoofdtoestel bevestigt moet uer op letten dat u niet een vande ventilatie-openingen afdekt.4

Nederlands Benaming en functie van de onderdelen Hoofdtoestel Hoofdtoestel 1 Sensor afstandsbediening Richt de afstandsbediening op deze sensor om hettoestel te kunnen bedienen. 2 Omgevingslichtsensor (PDP-50MXE20/PDP- 50MXE20-S/PDP-42MXE20)Deze sensor meet de hoeveelheid licht in de kamer;de sensor is ingeschakeld wanneer de [ENERGYSAVE] optie is ingesteld op [AUTO]. 3 STANDBY/ON indicator Wanneer het toestel ingeschakeld is:De indicator licht groen op.Wanneer de indicator knippert, geeft deze eenbepaalde foutmelding aan.De indicator knippert eenmaal per seconde wanneerde [POWER MGT.] functie in werking is.Wanneer het toestel in de ruststand staat:De indicator licht rood op.Wanneer de indicator knippert, geeft deze eenbepaalde foutmelding aan. 4 Handgrepen Bedieningspaneel op het hoofdtoestel 5 STANDBY/ON toets ( ) Druk hierop om het display aan of uit (standby) tezetten. 6 MENU toets Druk hierop om het in-beeld menuscherm te openenof te sluiten. 7 DISPLAY/SET toets Gebruik deze toets om een in het beeldschermmenugemaakte selectie te bevestigen en om instellingen tewijzigen.Wanneer de toets niet gebruikt wordt voor debeeldschermmenu’s kunt u de huidige status van hettoestel ermee oproepen. 8 INPUT (’) toets Gebruik deze toets om de signaalbron te kiezen,behalve wanneer het menuscherm wordtweergegeven. 9 SCREEN SIZE (‘) toets Gebruik deze toets om het schermformaat teveranderen, behalve wanneer het menuscherm wordtweergegeven. 0 VOL +/– (}/]) toetsen Wanneer deze toetsen niet gebruikt worden voor debeeldschermmenu’s kunt u het volume ermeeinstellen.

Hoofdtoestel Bedieningspaneel op het hoofdtoestel PDP-50MXE20/

Nederlands Afstandsbediening 5 SET toets Druk hierop om diverse instellingen voor het toestelaan te passen of in te voeren. 6 SUB INPUT toets Bij multibeeldweergave kunt u deze toets gebruikenom het ingangssignaal voor het subscherm tewijzigen. 7 SPLIT toets Druk op deze toets voor het kiezen van de gewenstemultibeeldfunctie. 8 MUTING toets Druk hierop om de geluidsweergave tijdelijk teonderbreken. 9 ID NO. SET toets Deze toets wordt enkel gebruikt door professioneleinstallateurs. 0 AUTO SET UP toets Bij gebruik van een computer-ingangssignaal kunt u[POSITION], [CLOCK] en [PHASE] automatisch op deoptimale waarden instellen. - STANDBY/ON toets ( ) Druk hierop om het display aan of uit (standby) tezetten. = DISPLAY toets Druk hierop om de huidige signaalbron en de op ditmoment gebruikte instellingen te bekijken. ~ POINT ZOOM toets Gebruik deze toets om een bepaald gedeelte van hetscherm te kiezen en dit uit te vergroten. ! FREEZE toets Wanneer de memoschermfunctie ingeschakeld is, kaner een stilstaand beeld in het subscherm wordenweergegeven. @ SWAP toets Druk tijdens multibeeldweergave op deze toets voorhet verwisselen van het hoofdbeeld en het subbeeld. # PIP SHIFT toets Bij gebruik van de beeld-in-beeld modus metmultibeeldweergave kunt u deze toets gebruiken omde plaats van het subbeeld te veranderen. $ VOLUME (+/–) toetsen Gebruik deze toetsen om de geluidssterkte te regelen. % CLEAR toets Deze toets wordt enkel gebruikt door professioneleinstallateurs. Benaming en functie van de onderdelen Hanteren van de afstandsbediening÷ Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze niet blootaan vocht.÷ Gebruik de afstandsbediening niet in het volle zonlicht, stelhem niet bloot aan hitte van bijvoorbeeld de verwarming enstel hem niet bloot aan extreme vochtigheid.÷ Wanneer de batterijen van de afstandsbediening leegbeginnen te raken zal het bereik steeds korter worden. Alsu dit merkt dient u zo snel mogelijk de oude batterijen doorverse te vervangen. 1 SCREEN SIZE toets Druk hierop om het schermformaat te kiezen. 2 INPUT toetsen Druk hierop om de signaalbron te kiezen. 3 MENU toets Druk hierop om het in-beeld menuscherm te openenof te sluiten. ADJUST( 5/∞/3/2) toetsen Gebruik deze toetsen om onderdelen op demenuschermen te kiezen en diverse instellingen voorhet toestel te verrichten.

Nederlands Benaming en functie van de onderdelen 7 m 30° 30° Bereik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel van het hoofdtoestel. U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op 7 m van het hoofdtoestel en binnen een hoek van 30° aan beide zijden van de sensor. Sensorafstandsbediening Als u problemen hebt met de afstandsbediening ÷ De afstandsbediening kan niet goed werken als er zichtussen de afstandsbediening en de sensor op hethoofdtoestel obstakels bevinden.÷ Het bereik zal geleidelijk korter worden als de batterijenleeg raken; vervang als u dit merkt de oude batterijen zospoedig mogelijk door verse.÷ Het scherm van dit toestel produceert infrarode stralen. Alsu een videorecorder of een ander apparaat dat eeninfrarode afstandsbediening heeft in de nabijheid van dittoestel zet, is het mogelijk dat deze apparatuurmoeilijkheden zal ondervinden bij het ontvangen van hetinfrarood signaal van de betreffende afstandsbediening ofdat deze het signaal helemaal niet meer kan ontvangen. Ineen dergelijk geval dient u de component in kwestie verdervan dit toestel vandaan te zetten.÷ Afhankelijk van de omgeving waarin het toestelgeïnstalleerd is, kan het voorkomen dat ook deafstandsbediening van dit toestel zelf last heeft van de doorhet plasmascherm geproduceerde infrarode straling en deontvangst van de signalen belemmerd wordt of het bereikverkort. De sterkte van de door het scherm geproduceerdeinfrarode straling zal afhangen van het weergegeven beeld. Voorgeschreven batterijen Gebruik formaat AA (R6) of AA (LR6) batterijen. VOORZICHTIG ¶ Gebruik geen andere batterijen dan de voorgeschrevenbatterijen en gebruik ook niet gelijktijdig een oude en eennieuwe batterij, want dit kan resulteren in barsten oflekkage van de batterijen met brand, letsel ofbeschadigingen tot gevolg.¶ Let er bij het plaatsen van de batterijen in deafstandsbediening op dat de (+) en (–) polen van debatterijen overeenkomen met de aanduidingen in deafbeelding. Verkeerd plaatsen van de batterijen kanresulteren in barsten of lekkage van de batterijen metbrand, letsel of beschadigingen tot gevolg.¶ Verhit en demonteer de batterijen niet en gooi ze ook nietin vuur of water, want dit kan resulteren in barsten oflekkage van de batterijen met brand of letsel tot gevolg.¶ Neem de batterijen uit de afstandsbediening wanneer udeze langere tijd niet denkt te gebruiken en berg ze opeen droge plaats op. Wanneer u de batterijen in deafstandsbediening laat, kunnen deze gaan lekken metbrand, letsel of beschadigingen tot gevolg. Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen. D3-4-2-3-1_Du Batterijen in de afstandsbediening doen Druk het klepje lichtjes in terwijl u hetin de richting van de pijl schuift.Twee AA (R6)batterijen7

Sluit op deze aansluitingen nooit een componentaan zonder dat u eerst uw Pioneerinstallatiemonteur hebt geraadpleegd.Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken vande setup-instellingen voor het plasmascherm. 2 SPEAKER (R) aansluiting Voor het aansluiten van een externe rechterluidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω. 3 SPEAKER (L) aansluiting Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker.Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω. 4 RS-232C Sluit op deze aansluiting nooit een componentaan zonder dat u eerst uw Pioneerinstallatiemonteur hebt geraadpleegd.Deze aansluiting wordt gebruikt bij het maken van desetup-instellingen voor het plasmascherm. 5 AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting om het audiosignaal van degekozen bron aangesloten op het plasmascherm door tegeven aan een AV-versterker of gelijkwaardig apparaat.Opmerking: Er wordt geen geluid via de AUDIO (OUTPUT)aansluiting uitgevoerd wanneer de MAIN POWER schakelaarop OFF of ON (standby) staat. 6 AUDIO (INPUT1) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergavewanneer INPUT1 is gekozen.Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluitingvan de apparatuur die is aangesloten op de INPUT1aansluiting van het plasmascherm. 7 AUDIO (INPUT2) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergavewanneer INPUT2 is gekozen.Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluitingvan de apparatuur die is aangesloten op de INPUT2aansluiting van het plasmascherm. 8 ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluitingom het videosignaal door te geven aan een externemonitor of andere component.Opmerking: Het videosignaal wordt niet via de ANALOGRGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanneer hetplasmascherm uit of standby staat. 9 ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Sluit hierop een personal computer (PC) of eenvergelijkbare component aan. Let erop dat degemaakte verbinding correspondeert met het soortingangssignaal dat ontvangen wordt van deaangesloten apparatuur. 0 DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting) Gebruik deze aansluiting om het toestel op eencomputer aan te sluiten. - AC IN netstroomingang Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverdenetsnoer met een stopcontact. = MAIN POWER schakelaar Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorziening vanhet plasmascherm in en uit te schakelen. Aansluitingenpaneel (PDP-60MXE20) Op het aansluitingenpaneel zijn twee video-ingangsaansluitingen en een video-uitgangsaansluiting.Er zijn tevens audio-ingangs/uitgangsaansluitingen enluidspreker-uitgangsaansluitingen.8

1 SPEAKER (R) aansluiting Voor het aansluiten van een externe rechter luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω. 2 SPEAKER (L) aansluiting Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω.

3 COMBINATION IN/OUT

Sluit op deze aansluitingen nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installatiemonteur hebt geraadpleegd. Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken van de setup-instellingen voor het plasmascherm. 4 RS-232C Sluit op deze aansluiting nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installatiemonteur hebt geraadpleegd. Deze aansluiting wordt gebruikt bij het maken van de setup-instellingen voor het plasmascherm. 5 AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting om het audiosignaal van de gekozen bron aangesloten op het plasmascherm door te geven aan een AV-versterker of gelijkwaardig apparaat. Opmerking: Er wordt geen geluid via de AUDIO (OUTPUT)aansluiting uitgevoerd wanneer de MAIN POWER schakelaarop OFF of ON (standby) staat. 6 AUDIO (INPUT1) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanneer INPUT1 is gekozen. Verbind deze aansluiting met de audio- uitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT1 aansluiting van het plasmascherm. 7 AUDIO (INPUT2) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanneer INPUT2 is gekozen. Verbind deze aansluiting met de audio- uitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT2 aansluiting van het plasmascherm. 8 ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting om het videosignaal door te geven aan een externe monitor of andere component. Opmerking: Het videosignaal wordt niet via de ANALOGRGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanneer hetplasmascherm uit of standby staat. 9 ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Sluit hierop een personal computer (PC) of een vergelijkbare component aan. Let erop dat de gemaakte verbinding correspondeert met het soort ingangssignaal dat ontvangen wordt van de aangesloten apparatuur. 0 DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting) Gebruik deze aansluiting om het toestel op een computer aan te sluiten. - AC IN netstroomingang Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverde netsnoer met een stopcontact. = MAIN POWER schakelaar Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorziening van het plasmascherm in en uit te schakelen. Aansluitingenpaneel (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) Op het aansluitingenpaneel zijn twee video-ingangsaansluitingen en een video-uitgangsaansluiting. Er zijn tevens audio- ingangs/uitgangsaansluitingen en luidspreker-uitgangsaansluitingen.9

Aansluitingenpaneel (PDP-42MXE20) Op het aansluitingenpaneel zijn twee video-ingangsaansluitingen en een video-uitgangsaansluiting. Er zijn tevens audio-ingangs/uitgangsaansluitingen en luidspreker-uitgangsaansluitingen.

1 COMBINATION IN/OUT

Sluit op deze aansluitingen nooit een componentaan zonder dat u eerst uw Pioneerinstallatiemonteur hebt geraadpleegd.Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken vande setup-instellingen voor het plasmascherm. 2 RS-232C Sluit op deze aansluiting nooit een componentaan zonder dat u eerst uw Pioneerinstallatiemonteur hebt geraadpleegd.Deze aansluiting wordt gebruikt bij het maken van desetup-instellingen voor het plasmascherm. 3 AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting om het audiosignaal van degekozen bron aangesloten op het plasmascherm doorte geven aan een AV-versterker of gelijkwaardigapparaat.Opmerking: Er wordt geen geluid via de AUDIO (OUTPUT)aansluiting uitgevoerd wanneer de MAIN POWER schakelaarop OFF of ON (standby) staat. 4 AUDIO (INPUT1) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergavewanneer INPUT1 is gekozen.Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluiting van de apparatuur die isaangesloten op de INPUT1 aansluiting van hetplasmascherm. 5 AUDIO (INPUT2) (stereo ministekkerbus) Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergavewanneer INPUT2 is gekozen.Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluiting van de apparatuur die isaangesloten op de INPUT2 aansluiting van hetplasmascherm. 6 ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluitingom het videosignaal door te geven aan een externemonitor of andere component.Opmerking: Het videosignaal wordt niet via de ANALOGRGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanneer hetplasmascherm uit of standby staat. 7 ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins) Sluit hierop een personal computer (PC) of eenvergelijkbare component aan. Let erop dat degemaakte verbinding correspondeert met het soortingangssignaal dat ontvangen wordt van deaangesloten apparatuur. 8 DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting) Gebruik deze aansluiting om het toestel op eencomputer aan te sluiten. 9 SPEAKER (R) aansluiting Voor het aansluiten van een externe rechterluidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met eenimpedantie van 6 Ω tot 16 Ω. 0 SPEAKER (L) aansluiting Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker.Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantievan 6 Ω tot 16 Ω. - AC IN netstroomingang Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverdenetsnoer met een stopcontact. = MAIN POWER schakelaar Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorziening vanhet plasmascherm in en uit te schakelen.10

Nederlands Installatie en aansluitingen Installatie van het toestel Installatie met behulp van de meegeleverde plasmascherm-standaarden (PDP-42MXE20) U moet de meegeleverde standaarden vastzetten aan het oppervlak waarop u het display wilt monteren. Gebruik in de handel verkrijgbare M8 bouten die 25 mm langer zijn dan de dikte van oppervlak waarop u het display wilt monteren. 1 Bevestig de meegeleverde standaarden aan het oppervlak waarop u het display wilt monteren met in de handel verkrijgbare M8 bouten in elk van de 4 gaten in de standaarden. VOORZICHTIG U moet een M8 (Spoed = 1,25 mm) bout gebruiken. (Alleen dezemaat bout kan worden gebruikt.) 2 Zet het toestel in de standaarden. 3 Zet het toestel vast met de meegeleverde tussenringen en inbusbouten. VoorkantAchterkantGebruik een 6mm inbussleutelom de boutenvast te draaien.110 mm517 mm(Schroefdraadspoed vanboutgat)Monteer de bijgeleverdeplasmaschermstandaarden altijdovereenkomstig de afmetingen die in debijbehorende afbeelding zijn aangegeven. Installatie met de los verkrijgbare PIONEER standaard of andere montagebeugels ÷ U moet een vakman of de dealer waarvan u het toestel heeftgekocht inschakelen voor de installatie of montage van dittoestel. Wandbevestiging van het toestel Dit toestel is ontworpen met bevestigingsgaten voor wandbevestiging enz. De aangebrachte bevestigingsgaten zijn aangegeven in de bijbehorende afbeelding. ÷ U moet het toestel op tenminste 4 punten vastmaken, boven en onder, links en rechts. ÷ Gebruik bouten die lang genoeg zijn om 12 mm tot 18 mm in het toestel te steken vanaf het bevestigingsoppervlak voor de “a” gaten. Zie het zijaanzicht in de bijbehorende afbeelding. ÷ Aangezien dit toestel is gemaakt met en van glas, moet u het installeren op of aan een vlak, niet vervormd oppervlak. VOORZICHTIG ÷ Gebruik alleen standaarden of montagebeugels die ontworpenzijn door Pioneer. Als andere niet aanbevolen productenworden gebruikt, kan het toestel vallen en beschadigd ofdefect raken.÷ Monteer de standaarden of montagebeugels op de juiste wijzeovereenkomstig de bijgeleverde instructies of anderegeschikte montage-instructies.÷ Voor het monteren of verwijderen van het toestel zijn twee ofmeer personen nodig.÷ Let erop dat de installatieplaats het gewicht van het toestelkan dragen en zorg ook altijd voor een stabiele, vlakke engelijkmatige ondergrond. Als dit wordt verzuimd, kan hettoestel vallen en beschadigd raken.÷ Neem na de montage de vereiste maatregelen om tevoorkomen dat de installatie losraakt. Als dit wordt verzuimd,kan het toestel vallen met letsel of beschadigingen tot gevolg.÷ Wanneer het toestel aan een wand wordt bevestigd, dient udeze werkzaamheden door een erkende vakman te latenuitvoeren die over de vereiste technische kennis envaardigheden beschikt; raadpleeg uw dealer voor verdereinformatie. Een onjuiste of gebrekkige montage kan resulterenin een ongeluk, beschadiging of letsel.÷ De handgrepen mogen niet worden verwijderd of aangebrachtdoor een andere persoon dan een professioneleinstallatiemonteur of onderhoudsdeskundige.÷ Bij het verplaatsen van het plasmascherm moet dit altijd doortwee personen gedragen worden die de achterste handgrepenop de afgebeelde wijze vasthouden.Probeer het plasmascherm nooit te verplaatsen door slechtseen van de handgrepen vast te pakken.11

Nederlands Installatie en aansluitingen

  • Alleen voor de luidspreker “b” gat* Middenlijn “b” gat* “b” gat* “b” gat* Middenlijn Achteraanzicht (PDP-60MXE20) “a” gat “a” gat Ventilatie-openingen (ventilator) Hoofdtoestel “a” gat “b” gat Bout Bevestigingsoppervlak Installatiebeugel enz.

2 mm tot 18 mm Zijaanzicht “b” gat* Hoofdtoestel Middenlijn “b” gat* “b” gat* “b” gat* Middenlijn “a” gat “b” gat Schroef die bij de luidspreker (los verkrijgbaar) wordt geleverd Bout Bevestigingsoppervlak Installatiebeugel enz.

2 mm tot 18 mm Achteraanzicht (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) Zijaanzicht “a” gat “a” gat Ventilatie-openingen (ventilator) “a” gat “a” gat “a” gat “a” gat “b” gat* Middenlijn “b” gat* “b” gat* “b” gat* Middenlijn Achteraanzicht (PDP-42MXE20) “a” gat “a” gat Ventilatie-openingen (ventilator) Hoofdtoestel “a” gat “b” gat Bout Bevestigingsoppervlak Installatiebeugel enz.

2 mm tot 18 mm Zijaanzicht Schroef die bij de luidspreker (los verkrijgbaar) wordt geleverd Schroef die bij de luidspreker (los verkrijgbaar) wordt geleverd12

Nederlands Installatie en aansluitingen Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen decomponenten zijn gemaakt.AC IN

1 Sluit het netsnoer op dit apparaat aan. 2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. VOORZICHTIG÷ Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer.÷ Voor het plasmascherm moet een drie-aderig geaard netsnoergebruikt worden.Let er op dat u het snoer van dit toestel altijd aansluit op eengeaard stopcontact en dat de aarding goed functioneert. Als ueen adapterstekker moet gebruiken, dient u een stopcontactmet een aparte aarding te gebruiken en de aarddraad daaraante bevestigen. NEE!Gebruik geen andere voltages voor de stroomvoorziening dan diezijn aangegeven (100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz)aangezien dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.FerrietkernKabelriempjeNetsnoer Naar stopcontactZo dicht mogelijkbij de stekkerNaar AC INaansluitingAudiokabelU moet de bijgeleverde ferrietkern aan de audiokabelbevestigen. Wikkel de audiokabel (niet bijgeleverd)eenmaal om de ferrietkern en maak dan de sluiting vast.Als u dit niet doet, zal dit beeldscherm niet aan deverplichte CE of C-Tick normen voldoen.Audiokabel (niet bijgeleverd)Ferrietkern Bevestigen van de ferrietkernen Netsnoer (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)Bevestig de bijgeleverde ferrietkern om het uiteinde vanhet netsnoer, zoals aangegeven in de onderstaandeafbeelding. Gebruik het bijgeleverde kabelriempje om tevoorkomen dat de ferrietkern loskomt van de kabel.Als u dit niet doet, zal dit beeldscherm niet aan deverplichte CE of C-Tick normen voldoen.Netsnoer (PDP-42MXE20)Bevestig de bijgeleverde ferrietkernen om beide uiteindenvan het netsnoer, zoals aangegeven in de onderstaandeafbeelding. Gebruik het bijgeleverde kabelriempje om tevoorkomen dat de ferrietkern loskomt van de kabel.Als u dit niet doet, zal dit beeldscherm niet aan deverplichte CE of C-Tick normen voldoen.13

Nederlands Installatie en aansluitingen Leiden van de kabels Bij dit toestel worden snelklemmen geleverd voor hetsamenbundelen van de kabels. Nadat de componenten zijnaangesloten, volgt u de onderstaande aanwijzingen om dekabels op de juiste wijze te leiden.* Gezien vanaf de achterkant van het display.

1 Bundel de kabels samen met de meegeleverde snelklemmen. Steek 1 in een geschikt gat aan de achterkant van het toestel en drukvervolgens 2 in de achterkant van 1 om de klem vast te zetten.De snelklemmen zijn zo ontworpen dat ze moeilijk losgemaaktkunnen worden nadat ze eenmaal aangebracht zijn. Wees daaromvoorzichtig bij het bevestigen van de klemmen. 2 Bundel de losse kabels samen en houd ze bijelkaar met demeegeleverde kraalbinders.Zorg dat de uiteinden van dekabels niet te strakgespannen staan.OpmerkingDe kabels kunnen zowel naar linksals naar rechts geleid worden.

PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S

PDP-60MXE20 PDP-42MXE20

  • Gezien vanaf de achterkant vanhet display. Verwijderen van de snelklemmen Draai de snelklem 90° met een tang en trek hem naar buiten. In sommigegevallen kan de klem na verloop van tijd versleten zijn en beschadigd rakenwanneer u hem verwijdert.Gebruik indien nodig de gaten voorzien van het & teken. Vastmaken van de snelklemmen aan het plasmascherm Bevestig de snelklemmen, afhankelijk van de situatie, in de best geplaatste van de 4 gaten die hieronder zijn aangegeven met “‡”.14

Nederlands Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Computersignaal) Bij het verlaten van de fabriek is de taal voor het beeldschermdisplay ingesteld op Engels. Om een andere taal te kiezen, moet de scherminstelling worden veranderd. Volg de onderstaande aanwijzingen om de instelling te veranderen. 1 Zet de MAIN POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel zal rood oplichten. 2 Druk op de STANDBY/ON toets om deze in de ON stand te zetten. De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel zal groen oplichten. 3 Druk op de MENU toets zodat het menuscherm verschijnt.

Gebruik de 2/3 toetsen om de gewenste taal te kiezen. Bij enkele malen indrukken van de 2/3 toetsen worden de beschikbare talen als volgt doorlopen:

LANGUAGE ENGLISH SET SET EXIT MENU 7 Druk op de SET toets wanneer de gewenste taal wordt aangegeven. De gekozen taal wordt in het geheugen opgeslagen en het scherm keert terug naar het scherm uit stap 4. 8 Wanneer de instelprocedure is voltooid, drukt u op de MENU toets om terug te keren naar het normale schermbeeld. Opmerking Wanneer de taal van het beeldschermdisplay wordt ingesteldvoor INPUT1 of INPUT2, zal de taal voor de andere ingangautomatisch op dezelfde instelling komen te staan.3 ENGLISH 23 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 2 3 ESPAÑOL 23 ITALIANO 2 STANDBY/

Nederlands Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Videosignaal) Bij het verlaten van de fabriek is de taal voor het beeldschermdisplay ingesteld op Engels. Om een andere taal te kiezen, moet de scherminstelling worden veranderd. Volg de onderstaande aanwijzingen om de instelling te veranderen. 1 Zet de MAIN POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel zal rood oplichten. 2 Druk op de STANDBY/ON toets om deze in de ON stand te zetten. De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel zal groen oplichten. 3 Druk op de MENU toets zodat het menuscherm verschijnt.

Gebruik de 2/3 toetsen om de gewenste taal te kiezen. Bij enkele malen indrukken van de 2/3 toetsen worden de beschikbare talen als volgt doorlopen:

LANGUAGE ENGLISH SET SET EXIT MENU 7 Druk op de SET toets wanneer de gewenste taal wordt aangegeven. De gekozen taal wordt in het geheugen opgeslagen en het scherm keert terug naar het scherm uit stap 4. 8 Wanneer de instelprocedure is voltooid, drukt u op de MENU toets om terug te keren naar het normale schermbeeld. Opmerking Wanneer de taal van het beeldschermdisplay wordt ingesteldvoor INPUT1 of INPUT2, zal de taal voor de andere ingangautomatisch op dezelfde instelling komen te staan.3 ENGLISH 23 DEUTSCH 23 FRANÇAIS 2 3 ESPAÑOL 23 ITALIANO 2 STANDBY/

Nederlands Aanvullende informatie Schoonmaken Door regelmatig schoonmaken verlengt u de levensduur en verhoogt u de prestaties van dit toestel. Hieronder wordt de aanbevolen manier waarop u het display dient schoon te maken beschreven. Let er op dat u voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact haalt. Schoonmaken van de behuizing van het display en van de afstandsbediening Gebruik onder geen enkele voorwaarde oplosmiddelen als benzine of thinner als schoonmaakmiddel. Gebruik van dergelijke vloeistoffen kan het oppervlak of de laklaag van het display of de afstandsbediening aantasten. Neem het display en de afstandsbediening voorzichtig af met een zachte doek. Bij hardnekkig vuil kunt u een zachte doek bevochtigen met een verdund neutraal schoonmaakmiddel (sopje), waarna u de doek goed uitwringt voor u daarmee het toestel afneemt. Droog het toestel tenslotte met een droge, zachte doek af. Schoonmaken van het scherm Na het stoffen kunt u het scherm voorzichtig afnemen met het meegeleverde reinigingsdoekje of met een andere zachte doek (katoen, flanel enz.). Gebruik geen tissues of ruwe stof. Omdat het oppervlak van het scherm gemakkelijk krast, mag u er niet hard op wrijven of het aanraken met harde voorwerpen. Als u het oppervlak van het scherm met een natte doek afneemt, kunnen er waterdruppeltjes in het apparaat terechtkomen, wat kan resulteren in een defect. Schoonmaken van de ventilatie-openingen Als vuistregel kunt u de ventilatie-openingen aan de achterkant van het toestel een keer per maand schoonmaken met een stofzuiger (zet de stofzuiger op zijn laagste stand). Als u de ventilatie-openingen niet schoon houdt, zal de ophoping van stof de temperatuur in het toestel doen stijgen, wat kan leiden tot storingen en zelfs brand. Ventilatie-openingenVentilatie-openingen Ventilatie-openingenVentilatie-openingen

Nederlands Aanvullende informatie Oplossen van problemen Wat op het eerste gezicht een storing lijkt, kan vaak verholpen worden met een snelle controle. Controleer eerst of er een waarschuwing op het scherm verschijnt. Als dat het geval is kunt u in de tabel hieronder kijken wat de getoonde melding betekent. Als er geen waarschuwing verschijnt, dient u te controleren of het probleem vermeld staat op blz. 17 t/m 18. Het probleem kan ook worden veroorzaakt door iets buiten dit toestel, dus u dient tevens de andere aangesloten componenten, zoals een videorecorder, te controleren. Als u het probleem dan nog steeds niet kunt oplossen dient u de dealer waarvan u dit toestel gekocht heeft te raadplegen. Over de zelfdiagnosefunctie Onderaan het scherm van dit toestel kunnen meldingen verschijnen om fouten in de bediening of aansluiting aan te geven. Controleer de toestand van het toestel nadat u de betekenis van de melding heeft opgezocht. ÷ Er wordt een ingangssignaal ontvangen dat niet geschikt is. Controleer de Tabel met geschikte computersignalen en wijzig de instelling voor het computer-uitgangssignaal naar vereist. ÷ Schakel de stroomvoorziening uit. ÷ Is de kamertemperatuur hoger dan 40 °C? ÷ Verwijder eventuele voorwerpen die de ventilatie- openingen van het plasmascherm afsluiten. ÷ De koelventilator is defect. Schakel het toestel onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met een Pioneer servicecentrum of uw dealer. ÷ Er wordt een verkeerde bediening uitgevoerd. Controleer de ingangssignalen, aansluitingen en de diverse instellingen. ÷ Schakel de stroomvoorziening uit, wacht 1 tot 2 minuten en probeer dan de stroomvoorziening weer in te schakelen. Als het probleem niet verholpen is, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met een Pioneer servicecentrum of uw dealer. CAUTION

  • Het toestel kan niet bediend worden.
  • De afstandsbediening doet het niet.
  • Het beeld wordt afgebroken.
  • Vreemde kleuren, fletse kleuren, donkere kleuren of kleurdivergentie.
  • De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
  • Is het netsnoer goed aangesloten?
  • Is de MAIN POWER hoofdschakelaar ingeschakeld?
  • Externe invloeden zoals bliksem, statische elektriciteit enz. kunnen leiden tot onjuist functioneren van het toestel. In een dergelijk geval dient u eerst de hoofdschakelaar (MAIN POWER) uit te zetten, dan de stekker uit het stopcontact te halen en vervolgens na 1 tot 2 minuten wachten de stekker weer terugdoen, het toestel weer aan zetten en het dan nog eens te proberen.

Zijn de batterijen met de plus (+) en min (–) de goede kant op in het batterijvak gedaan?

  • Zijn de batterijen leeg? (Vervang ze dan door verse.)
  • Is er misschien een voorwerp voor de afstandsbedieningsssensor?
  • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor wanneer u deze bedient.
  • Is het gekozen beeldformaat wel goed? Schakel over naar een ander beeldformaat.
  • Zijn de instellingen via [SCREEN], bijvoorbeeld die voor schermgrootte, zo dat het beeld met optimale kwaliteit wordt weergegeven?
  • Wordt de [POINT ZOOM] functie gebruikt?
  • Regel de kleurweergave van het beeld.
  • Is de ruimte te hel verlicht? Het beeld kan donker lijken in een te lichte ruimte.

De temperatuur binnenin het toestel is te hoog geworden (de ventilatie-openingen zijn geblokkeerd). Verwijder hetgeen de ventilatie-openingen blokkeert, of maak deze schoon.

  • Is de [POWER MGT.] functie ingesteld op [ON]?
  • Zijn de andere componenten correct aangesloten?
  • Is het toestel op de juiste wijze gebruiksklaar gemaakt na het maken van de aansluitingen?
  • Is de correcte signaalbron ingesteld?
  • Is het ingangssignaal misschien ongeschikt voor dit toestel?
  • Is de [PICTURE] instelling correct? Probleem Mogelijke oplossing18

Nederlands Aanvullende informatie Problemen die vaak worden aangezien voor storingen

  • Het beeld wordt klein op hetscherm getoond.• De weergave van tekst ophet scherm is niet continu.• Soms klinkt er een hardgeluid uit de behuizing. Heldere partijen in beeld lijkenhun intensiteit te verliezen.• Er verschijnen vlekjes of ruisop het scherm.• Er verschijnen strepen op hetscherm.• Er klinkt geluid uit hetbinnenwerk van het toestel.• De snelheid van de ventilatorverandert.• ON (groene) indicator lichtniet op.• Is het gekozen beeldformaat wel goed?• Regel de relevante instellingen onder [SCREEN] op het menuscherm.Als er nog geen verbetering optreedt, is het mogelijk dat het weergegeven bereik door dit toestelbeperkt wordt. Controleer de tabel voor geschikte ingangssignalen.• Uitzetten/krimpen veroorzaakt door veranderingen in de omgevingstemperatuur kan leiden totgeluiden uit de behuizing. Dit duidt niet op een storing.
  • Wanneer het ingangsniveau van het ingangssignaal te hoog is, kan het lijken of de heldere partijen hun intensiteit verliezen. Verhoog de ingestelde waarde voor het contrast en bekijk het beeldopnieuw. Kan worden veroorzaakt door radio-interferentie van apparatuur met motoren, zoals haardrogers, stofzuigers,elektrische boormachines, de ontstekingssystemen van auto’s, motorfietsen enz., schakelapparatuur, zoalsthermostaten, neonlampen, of door elektrische ontlading van hoogspanningsleidingen enz. Dit kan worden veroorzaakt door storende radiogolven van TV zenders, FM zenders, radio zendamateurs,publieke radiosystemen (vereenvoudigde radio’s), of door een PC, TV of audio/video component in de buurt. Een sterk elektromagnetisch veld kan vervorming van het beeld en aanverwante problemen veroorzaken.• Dit is het geluid van de draaiende ventilator en de bewegende onderdelen in het plasmascherm.Dit is geen storing.• De snelheid van de ventilator verandert automatisch overeenkomstig deomgevingsomstandigheden. Dit is geen storing.• De ON indicator licht in sommige gevallen niet op, afhankelijk van de instellingen die deinstallatiemonteur heeft gemaakt. Neem contact op met de installatiemonteur.Probleem Mogelijke oplossing Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik Beeld behouden en na-ijlen ÷ Weergeven van hetzelfde beeld, zoals stilbeelden, voorlangere perioden kan ertoe leiden dat het beeld na-ijlt.Dit kan twee verschillende oorzaken hebben.1. Na-ijlen door het behouden van elektrische ladingWanneer er beelden met erg hoge piekhelderheden langer daneen minuut worden weergegeven, kan het weergegeven beeldna-ijlen omdat de elektrische lading in het patroon van het beeldgedeeltelijk behouden blijft. De na-beelden zullen verdwijnenwanneer er weer bewegende beelden weergegeven worden.Het hangt af van de helderheid van het stilstaande beeld en hoelang het op het scherm gestaan heeft, hoe lang het zal durenvoor de na-ijlende afbeelding daarvan weer geheel verdwenen is.2. Naijlen (het beeld verdwijnt niet) als gevolg vaninbrandingU moet situaties voorkomen waarbij hetzelfde beeld gedurendelangere tijd op het plasmascherm wordt weergegeven.Wanneer hetzelfde beeld enkele uren achtereen, of een korteretijd elke dag opnieuw, wordt weergegeven, kan er permanenteen beeld op het scherm naijlen omdat het fluorescerendemateriaal in de stand behorend bij dit beeld inbrandt. Als diteenmaal gebeurd is, kan het naijlen wel minder duidelijk wordenwanneer er weer bewegende beelden worden weergegeven,maar het beeld zal nooit meer helemaal verdwijnen.Hetzelfde soort na-ijlen van het beeld kan ook ontstaan na langdurigononderbroken gebruik of bij herhaaldelijk dagelijks gebruik voorkortere perioden voor weergave van een enkelvoudig [4:3] beeld of[DOT BY DOT] beeld. Behalve in gevallen waar inbreuk kan wordengepleegd op de intellectuele eigendomsrechten van derden, radenwij u aan om na-ijlen te voorkomen door een beeldformaat tekiezen waarbij het beeld over het volledige scherm wordtweergegeven.• Bovendien kunnen de [ORBITER] functie en [ENERGY SAVE]functie gebruikt worden om de kans op na-ijlen van het beeldte verminderen. Opmerking Neem speciale voorzorgsmaatregelen wanneer u hetplasmascherm wilt gebruiken voor bewakingsdoeleindenof andere toepassingen waarbij er langere tijd hetzelfdebeeld op het scherm wordt weergegeven.Vraag uw dealer voor advies wanneer u de monitor voordergelijke doeleinden wilt gebruiken.Wanneer dit apparaat als monitor voor bewakingsdoeleindenwordt gebruikt, verdient het aanbeveling de [ENERGY SAVE]functie op [MODE3] of [MODE2] te zetten. Over de beschermingsfunctie van het plasmascherm De helderheid van dit display zal enigszins achteruit gaanwanneer continu hetzelfde beeld, zoals een foto ofcomputerbeeld op het scherm staat. Dit wordt veroorzaakt doorde beschermingsfunctie van het plasmascherm die beelden metzeer weinig beweging herkent en automatisch de helderheidaanpast om het display te beschermen. Dit is dus geen storing.De screensaverfunctie treedt in werking wanneer hetplasmascherm gedurende langer dan drie minuten geen of ergweinig beweging op het scherm waarneemt; deze functie is eenautomatische voorziening die niet kan worden uitgeschakeld. Defecte pixels Het plasmascherm bestaat uit een groot aantal pixels die uiterstnauwkeurig zijn gerangschikt, maar het is mogelijk dat er enkelepixels niet oplichten of dat deze onregelmatig oplichten. Dit isonvermijdelijk bij de vervaardiging van plasmaschermen en duidtniet op een defect van het toestel.19

Nederlands Aanvullende informatie Betreffende infraroodlichtlight Het plasmascherm straalt infraroodlicht uit. Afhankelijk van deplaats waar het toestel staat en de omgeving waarin het toestelgebruikt wordt, is het mogelijk dat infrarood-afstandsbedieningenvan apparaten die in de buurt staan niet juist werken, of dat erruis is in draadloze hoofdtelefoons. In dergelijke gevallen moet ude betreffende apparatuur verder weg zetten zodat deinfraroodsensor niet meer door dit toestel wordt beïnvloed. Elektromagnetische interferentie Dit toestel voldoet aan de officiële normen betreffendeelektromagnetische interferentie, maar het is toch mogelijk dat ereen geringe hoeveelheid radioruis wordt veroorzaakt. Deze ruiskan merkbaar zijn wanneer AM-radio’s, computers ofvideoapparatuur te dicht bij het plasmascherm staan. In dat gevalmoet u de apparatuur verder weg zetten zodat deze niet meerdoor dit toestel wordt beïnvloed. Aandrijvingsgeluiden Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, kunnen er wat geluidenhoorbaar zijn: dit is normaal en duidt niet op een defect. Temperatuur van het plasmascherm Wanneer het plasmascherm langere tijd achter elkaar wordtgebruikt, kunnen sommige gedeelten van het scherm hitteblijven vasthouden waardoor het scherm warm aanvoelt; dit isnormaal en duidt niet op een defect. Aanvullende waarschuwingen ÷ Als de stroom automatisch wordt uitgeschakeld terwijl hettoestel gewoon gebruikt wordt, kunnen de volgende redenendaarvan de oorzaak zijn.1 Staat de [POWER MGT.] functie op [ON]?2 De omgevingstemperatuur is boven de 40 °C gestegen.Gebruik dit toestel op een plek waar de temperatuur de40 °C niet overstijgt.3 De temperatuur in het toestel is abnormaal hoog als gevolgvan blokkering van de ventilatie-openingen, oververhittingvan interne elektronische onderdelen of andere factoren.Als de stroom om een andere reden automatisch wordtuitgeschakeld, is het mogelijk dat het toestel een storingvertoont. Haal in dit geval de stekker uit het stopcontact enverzoek uw dichtstbijzijnde verkooppunt om reparatie.÷ Het plasmascherm van dit toestel is zeer helder en kan uwogen overbelasten wanneer u het scherm van te nabij bekijkt.Wij raden u aan het scherm van een redelijke afstand (3 m tot6 m) te bekijken.÷ Om het scherm en de interne schakelingen te beschermen, ishet plasmascherm voorzien van een ventilator die automatischaan/uit schakelt en waarvan de draaisnelheid verandertovereenkomstig de omgevingstemperatuur (het geluid van deventilator zal eveneens veranderen). Het plasmascherm moetgebruikt worden bij een temperatuur beneden 40 °C. STANDBY/ON indicator Wanneer de [POWER MGT.] functie in werking is, zal dezeindicator groen knipperen met tussenpozen van ongeveer 1seconde.De indicator zal continu branden (groen) tijdens de normalewerking. Afhankelijk van de instellingen die de installatiemonteurheeft gemaakt, is het mogelijk dat de groene indicator helemaalniet oplicht, ook wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.Als het groene knipperpatroon anders is dan hierboven isbeschreven, wordt er een foutmelding aangegeven. Raadpleegde schermmeldingen en controleer deomgevingsomstandigheden (temperatuur enz.), en neem indiennodig de vereiste maatregelen.Als het probleem blijft bestaan, moet u de stekker uit hetstopcontact trekken en contact opnemen met uw dealer ofservicecentrum.Wanneer de stroom automatisch wordt uitgeschakeld, of als hettoestel niet kan worden ingeschakeld of als de indicator roodblijft knipperen, kan dit duiden op een defect. Trek in dit gevalmeteen de stekker uit het stopcontact en neem contact op metuw dealer of servicecentrum.20

  • Vp-p/75 Ω/negatieve sync. *Geschikt voor Microsoft “Plug & Play” (VESA DDC 1/2B) Uitgang Mini D-sub 15 pins stekkeraansluiting (vrouwelijk) 75 Ω/met buffer INPUT2 Ingang DVI-D 24-pins aansluiting Digitaal RGB signaal (TMDS signaal, voldoet aan DVI) *Geschikt voor Microsoft “Plug & Play” (VESA DDC 2B) Audio Ingang AUDIO INPUT (voor INPUT1) Stereo ministekkerbus L/R p. 500
  • mVrms/meer dan 10 kΩ AUDIO INPUT (voor INPUT2) Stereo ministekkerbus L/R p. 500
  • mVrms/meer dan 10 kΩ Uitgang AUDIO OUTPUT Stereo ministekkerbus L/R mVrms (max)/minder dan 5 k p. 500
Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : PIONEER

Model : PDP42MXE20

Categorie : Televisie