Defort DCS185N - Zaag

DCS185N - Zaag Defort - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DCS185N Defort in PDF-formaat.

📄 72 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice Defort DCS185N - page 19
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Defort

Model : DCS185N

Categorie : Zaag

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCS185N - Defort en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCS185N van het merk Defort.

GEBRUIKSAANWIJZING DCS185N Defort

Cirkelzaag INTRODUKTIEDeze machine is bestemd voor het schulpen en afkor-ten van hout met een rechte zaaglijn tot onder een hoek van 45°; met de juiste zaagbladen kunnen ook non-ferrometalen, lichte bouwmaterialen en kunststoffen gezaagd wordenTECHNISCHE SPECIFIKATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 1. Handgreep2. Trekker3. Hendel (instellen zaagdiepte)4. Spouwmes5. Beschermkap6. Bout7. Voet8. Flens9. Zaagblad10. Breedtegeleider11. Knop (instellen breedtegeleider)12. Knop (instellen verstekhoek)VEILIGHEIDLET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.GEVAAR• Blijf met uw handen uit de buurt van het werk-gebied van de zaag en het zaagblad; houd met uw tweede hand de voorste handgreep vast (als beide handen de machine vasthouden, kunnen ze niet met het zaagblad in contact komen)• Reik niet naar iets onder het werkstuk(de beschermkap kan u onder het werkstuk niet be-schermen tegen het zaagblad)• Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werk-stuk (onder het werkstuk dient minder dan een volle-dige tand van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn)• Houd nooit een te zagen werkstuk in uw handen of op uw been (het is belangrijk om het werk goed te ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen van het zaagblad, of verlies van controle over de zaag tot een minimum te beperken)• Houd de machine bij de geïsoleerde handgrepen vast, indien de zaag tijdens het werk verborgen bedrading of zijn eigen kabel zou kunnen raken (contact met een draad onder spanning zal ook de blootgestelde metalen delen van de machine onder spanning zetten en de gebruiker een elektrische schok bezorgen)• Gebruik voor het afzagen van een langwerpig stuk hout altijd een breedtegeleider of een recht stuk hout als geleider (daarmee wordt nauwkeuriger gezaagd en de kans op het verklemmen van het zaag-blad verkleind)• Gebruik altijd zaagbladen met asgaten, die de juiste vorm en afmeting hebben (diamant of rond) (bladen, die niet passen op de zaagas, zullen excen-trisch gaan draaien, hetgeen tot ongecontroleerd ge-bruik leidt)• Gebruik nooit beschadigde of niet passende fl en- zen of bouten bij het zaagblad (de zaagbladfl enzen en -bout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestatie en veiligheid tijdens het werk)TERUGSLAG - OORZAKEN• Terugslag is een plotselinge reactie op een vastge-klemd, vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog richting gebruiker springt• Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt de reactiekracht van de motor ervoor, dat de ma-chine snel richting gebruiker terug springt• Als het zaagblad in de zaagsnede vervormd raakt of niet recht in de zaagsnede loopt, kunnen de zaagtan-den aan de achterkant van het zaagblad in de bovenste laag van het hout grijpen, met als gevolg dat het zaag-blad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springtTERUGSLAG - PREVENTIE DOOR DE GEBRUIKERTerugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de machine en/of onjuiste werkprocedures of -omstandig-heden en kan voorkomen worden door de juiste voor-zorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegeven• Houd de zaag altijd stevig met beide handen vast en positioneer uw armen zodanig, dat u de krach-ten die ontstaan bij machineterugslag kunt weer-staan; positioneer uw lichaam aan één kant van het zaagblad, in ieder geval niet op dezelfde lijn als het zaagblad (terugslag kan ervoor zorgen, dat de zaag naar achteren springt, maar terugslagkrachten kunnen door de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden)• Laat de schakelaar los, indien het zaagblad vastloopt, of indien om een andere reden het zaag-proces onderbroken wordt, en houd de machine bewegingsloos in het materiaal tod-at het zaagblad volkomen tot stilstand komt; probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te verwijderen, of trek de zaag nooit naar achteren als het zaagblad in beweging is, want anders ontstaat terugslag (onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de oorzaak van vastlo-pen van het zaagblad te elimineren; vermijd het zagen in spijkers en schroeven)

  • Plaats, bij het opnieuw starten van de machine als deze zich in het werkstuk bevindt, het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaag- tanden niet in het materiaal vastzitten (als het zaag- blad vastloopt, kan het uit het werkstuk lopen of een terugslagreactie geven als de machine opnieuw wordt gestart)
  • Ondersteun grote panelen om het risico van vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een minimum te beperken (grote panelen hebben de neiging onder hun eigen gewicht door te zakken; de steunpunten moeten aan beide kanten onder het pa- neel geplaatst worden, vlakbij de zaagsnede en vlakbij de zijkant van het paneel)
  • Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen (een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor een smalle zaagsnede met grote wrijving, vastlopen van het zaagblad en machineterugslag als gevolg)
  • De bedieningshendels voor het instellen van zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzit- ten, voordat u gaat zagen (als de zaagbladinstelling verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen van het zaagblad en machineterugslag tot gevolg hebben)
  • Wees extra voorzichtig bij het maken van een inval zaagsnede in bestaande muren of andere “blinde” plaatsen (het vooruitstekende zaagblad kan voorwerpen doorzagen, die machineterugslag kunnen veroorzaken) LET OP
  • Controleer vóór ieder gebruik of de onderste be- schermkap op de juiste manier sluit
  • Gebruik de zaag niet als de onderste bescherm- kap niet vrij beweegt en/of niet onmiddellijk sluit
  • De onderste beschermkap nooit in opengedraai- de positie vastklemmen of vastbinden
  • Indien de zaag per ongeluk is gevallen, kan de on- derste beschermkap verbogen zijn; open de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder ander machinedeel raakt
  • Controleer of de veer van de onderste bescherm- kap functioneert; als de beschermkap en de veer niet juist functioneren, moeten zij vóór gebruik gerepareerd worden (de onderste beschermkap kan traag functioneren als gevolg van beschadigde onder- delen, kleverige aanslag, of opeenhoping van zaagaf- val)
  • De onderste beschermkap dient alleen hand- matig geopend te worden in geval van speciale zaagsnedes, zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes; open de onderste beschermkap met zijn hendel en laat deze los, zodra het zaagblad het materiaal bereikt (bij alle andere zaagbewerkingen dient de onderste beschermkap automatisch open te gaan)
  • Houd altijd in de gaten, dat de onderste be- schermkap het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet (een onbeschermd draaiend zaagblad zal de zaag naar achteren doen bewegen, daarbij alles doorzagend wat hij op zijn pad tegenkomt; wees bewust van de tijd, die het zaagblad nodig heeft om te stoppen, nadat de schakelaar is los- gelaten)
  • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwij- der deze, voordat u begint te zagen
  • Als u uw machine wegzet moet de motor uitgescha- keld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn geko- men
  • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoe- ren met een capaciteit van 16 Ampère
  • Schakel, in geval van blokkeren of elektrische of me- chanische storing, de machine onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact
  • SBM Group kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires wor- den gebruikt
  • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine
  • Gebruik uw machine nooit zonder het originele be- schermkap systeem
  • Deze machine mag niet worden gebruikt door men- sen, die jonger zijn dan 16 jaar
  • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) overschrijden; draag oorbeschermers
  • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werk- zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
  • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer bescha- digd is; laat dit door een erkende vakman vervangen
  • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de net- spanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden)
  • Deze machine is niet geschikt voor nat-zagen
  • Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een draaiend cirkelzaagblad stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken
  • Gebruik nooit HSS-cirkelzaagbladen
  • Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven bij deze machine
  • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kankerverwekkend)
  • Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werk- zaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schade- lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten
  • Probeer niet om uitzonderlijk kleine werkstukken te zagen21
  • Hold fast i værktøjet på de isolerede gribefl ader, når der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sit eget kabel (kontakt med en strømførende ledning vil gøre værktø-jets ubeskyttede metaldele strømførende og give bru-geren et elektrisk stød)• Når de saver på langs ad årerne, skal de altid bruge et sidestyr eller et lige stykke træ som styr (det giver større præcision og nedsætter risikoen for at savklingen sætter sig fast)• Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels zowel boven als onder het zaagvlak• Werk niet boven uw hoofd met de machine• Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een schakelaar ter voorkoming van herstarten van de motor na stroomonderbreking• Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een spouwmes• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een instelling verandert of een accessoire verwis- selt De machine is dubbel geïsoleerd overeen-komstig EN 50144; een aardedraad is daar-om niet nodig.ONDERHOUDZorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeep-water. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alco-hol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.De machine heeft geen extra smering nodig.Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke SBM Group-dealer. MILIEUOm transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de vol- gende normen of normatieve documenten: EN 55014-1:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3- 11:200; EN 55014-2:1997+A1; EN 60745-1:2006; EN 60745-2-5:2007; EN 60825-1:1994+A1+A2 overeenkomstig de bepalingen van de richtlij- nen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ЕEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze mac- hine <95,4 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau <106,4 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie <4,4 m/s

RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisaf- val! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamel- plaatsen af te geven.