WD 5.200 MP - Stofzuiger Kärcher - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis WD 5.200 MP Kärcher in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Stofzuiger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding WD 5.200 MP - Kärcher en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. WD 5.200 MP van het merk Kärcher.
GEBRUIKSAANWIJZING WD 5.200 MP Kärcher
- All'occorrenza adattare l'adattatore con un coltello al diametro di collegamento dell'utensile elettrico. Figura A) Inserire l'adattatore in dotazione sulla maniglia del tubo flessibile di aspirazione e collegare con il raccordo dell'utensile elettrico. oppure B) Per una maggiore flessibilità durante il lavoro usare il tubo flessibile per utensili. Collegarlo con il tubo flessibile di aspira- zione ed event. con l'adattatore e collega- re al raccordo dell'utensile elettrico. Figura Per apparecchi con presa integrata: In- serire la spina dell'utensile elettrico nella presa dell'aspiratore. Figura Accendere l'apparecchio (interruttore gi- revole a sinistra in posizione MAX) e procedere con il lavoro. Nota: non appena l'utensile elettrico si ac- cende, la turbina di aspirazione parte con un ritardo di 0,5 secondi. Quando l'utensi- le elettrico viene spento, la turbina di aspi- razione continua a funzionare per altri 5 secondi circa per consentire di aspirare lo sporco residuo nel tubo di aspirazione. Quando l'indicatore della pulizia del filtro è rosso, usare la pulizia del filtro. Figura Inserire il tubo flessibile di aspirazione con il manico nell'alloggiamento per gli acces- sori sulla testa dell'apparecchio. Premere 3 volte il tasto per la pulizia del filtro Effi- cient ad apparecchio acceso ed attendere 4 secondi tra i singoli azionamenti. Nota: Con l'indicatore della pulizia del fil- tro rosso fisso o dopo aver premuto più volte il tasto di pulizia del filtro, controllare il volume di riempimento del recipiente. Altrimenti lo sporco potrebbe fuoriuscire all'apertura del contenitore. Pulizia di punti difficilmente accessibili o in cui l'aspirazione non è possibile, ad es. foglie dal letto di ghiaia. Figura Inserire il tubo flessibile di aspirazione nell'apposito attacco. In questo modo la funzione di soffiaggio è attivata. Spegnere l’apparecchio. Figura Agganciare la bocchetta per pavimenti nella posizione di parcheggio. Spegnere l'apparecchio e staccare la spi- na. Figura Rimuovere la testa dell'apparecchio e svuotare il serbatoio pieno di sporco umi- do o secco. Per gli apparecchi con vite di scarico: Svuotare lo sporco secco dal contenitore. Per svuotare liquidi usare la vite di scarico. Figura Collocazione cavo di allacciamento alla rete e accessori sull'apparecchio. Conser- vare l’apparecchio in luoghi asciutti. Pericolo Prima di ogni intervento di cura e di manuten- zione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettrici possono essere effettuati solo dal ser- vizio clienti autorizzato. 몇 Attenzione Non usare detergenti abrasivi, detergenti per il vetro o detergenti universali! Non immerge- re mai l'apparecchio in acqua. Pulire l'apparecchio e gli accessori in pla- stica con un normale detergente per ma- teriale sintetico. Lavori con utensili elettrici Pulizia del filtro Efficient Funzione di soffiatura Interrompere il funzionamento Dopo l’uso Svuotare il contenitore Deposito dell’apparecchio Cura e manutenzione 29IT– 6 Sciacquare all'occorrenza il contenitore e gli accessori con dell'acqua ed asciugarli prima del loro riutilizzo. Figura All'occorrenza pulire il filtro a cartuccia solo sotto acqua corrente; non strofinare o spazzolare. Asciugarlo completamente prima di inserirlo. Il cavo di alimentazione probabilmente è sporco, pulire il cavo. Se la potenza di aspirazione dell'apparecchio diminuisce, controllare i seguenti punti. Accessori, tubo flessibile di aspirazione o tubi di aspirazione otturati. Eliminare le ot- turazioni con un bastoncino. Il filtro a cartuccia è sporco: Per apparecchi senza pulizia del filtro Efficient: Battere il filtro a cartuccia ed all'occorrenza pulirlo sotto acqua corren- te. (vedi descrizione / figura ) Per apparecchi con pulizia del filtro Ef- ficient: Usare la pulizia del filtro. (vedi descrizione / figura ) All'occorrenza pulire il filtro a cartuccia sotto acqua corrente. (vedi descrizione / figura ) Sostituire il filtro a cartuccia danneggiato. Il sacchetto filtrante è pieno. Inserire un nuovo sacchetto. (vedi descrizione / figura ) In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- dita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assi- stenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) In caso di domande o anomalie la filiale KÄR- CHER è felice di poterla aiutare. (Indirizzo vedi retro) La lista dei pezzi di ricambio più comuni è ri- portata alla fine del presente manuale d'uso. I ricambi e gli accessori sono reperibili presso il rivenditore di fiducia o una filiale KÄRCHER. (Indirizzo vedi retro) I dati tecnici sono riportati sulle aperture. Di seguito la spiegazione dei simboli usati. Con riserva di modifiche tecniche! Guida alla risoluzione dei guasti L'avvolgimento del cavo di alimentazione non funziona Diminuzione della potenza di aspirazione Avvertenze generali Garanzia Servizio assistenza Ordinare ricambi e accessori speciali Dati tecnici Tensione Potenza P nom Potenza P max Potenza di collegamento max. del- la presa dell'apparecchio Protezione rete (fusibile ritardato) Capacità vano raccolta Assorbimento di acqua con impu- gnatura Assorbimento di acqua con boc- chetta per pavimenti Cavo di alimentazione Pressione acustica (EN 60704-2-1) Peso (senza accessori) 30 ITNederlands – 1 Beste klant, Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele ge- bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be- waar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Het apparaat is volgens de in deze gebruiks- aanwijzing gegeven beschrijvingen en de veiligheidsinstructies bestemd voor het ge- bruik als droog-/natzuiger. Dit apparaat is voor privé-gebruik ontwikkeld en is niet bedoeld voor industrieel gebruik. – Het apparaat tegen regen beschermen. Niet buiten opslaan. – As en roet mogen met dit apparaat niet opgezogen worden. De nat-/droogzuiger alleen gebruiken met: – originele filterzakken. – originele onderdelen, -accessoires of ex- tra toebehoren De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventu- ele schade die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de voorschriften of op een ver- keerde manier wordt gebruikt. Het verpakkingsmateriaal is herbruik- baar. Deponeer het verpakkingsmateri- aal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik. Onbruikbaar geworden apparaten be- vatten waardevolle materialen die ge- schikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen. Filters en filterzakken zijn gemaakt van mi- lieuvriendelijk materiaal. Voor zover ze geen opgezogen substanties bevatten die niet via het huishoudelijke afval verwijderd mogen worden, mogen ze via het normale huisafval afgevoerd worden. Aanwijzingen betreffende de inhoudsstof- fen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.com/REACH – Dit apparaat is niet geschikt om door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaar- digheden of met gebrek aan ervaring en/ of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwoor- delijke persoon in de gaten gehouden worden of van hem aanwijzingen ontvin- gen hoe het apparaat gebruikt moet wor- den. Kinderen dienen in de gaten gehouden te worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. – Verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen houden, er bestaat verstikkings- gevaar! – Apparaat na elk gebruik en voor elke rei- niging / elk onderhoud uitschakelen. – brandgevaar. Geen brandende of glim- mende voorwerpen opzuigen. – U mag het apparaat niet in gebieden met explosiegevaar gebruiken. 몇 Elektrische aansluiting Gebruik uitsluitend wisselstroom voor het ap- paraat. De spanning moet overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje van het ap- paraat. Gevaar voor elektrische schokken Pak de stekker en wandcontactdoos nooit met vochtige handen beet. Netstekker niet verwijderen door hem aan de netkabel uit het stopcontact te trekken. Controleer netsnoer en stekker vóór gebruik altijd op beschadigingen. Laat een bescha- digd netsnoer onmiddellijk vervangen door een bevoegde klantendienst-/elektromonteur. Inhoud Veiligheidsinstructies
- NL Beschrijving apparaat p. 1
- NL Bediening p. 2
- NL Onderhoud p. 4
- NL Hulp bij storingen p. 5
- NL Algemene instructies p. 6
- NL Technische gegevens p. 6
- NL Doelmatig gebruik Zorg voor het milieu Afvoer van filters en filterzakken Veiligheidsinstructies 31NL– 2 We adviseren wandcontactdozen met voor- geschakelde lekstroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA nominale activerings- stroomsterkte) te gebruiken, ter vermijding van elektrische ongelukken. Gevaar Bepaalde stoffen kunnen door het opwaaien met de zuiglucht explosieve dampen of meng- sels vormen! De volgende stoffen nooit opzuigen: – Explosieve of brandbare gassen, vloei- stoffen en stof (reactief stof) – Reactief metaalstof (bijv. aluminium, mag- nesium, zink) in verbinding met sterk alka- lische en zure reinigingsmiddelen – Onverdunde sterke zuren en logen – Organische oplosmiddelen (bijv. benzine, verfverdunner, aceton, stookolie). Bovendien kunnen deze stoffen de bij het ap- paraat gebruikte materialen aantasten. Afbeeldingen zie uitklappa- gina's! Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de ba- sismodellen van de nat-/droogzuiger die is afgebeeld op de voorste omslagpagina. Al naar model zijn er verschillen in uitvoe- ring en meegeleverd toebehoren. Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leverancier. Behoort tot het leveringspakket Mogelijke accessoires Voor het aansluiten van de zuigslang bij het zuigen. (zie beschrijving / afbeelding ) Aanwijzing: Maximaal aansluitvermogen in de gaten houden (zie hoofdstuk "Technische gegevens"). Voor het aansluiten van elektrisch ge- reedschap. (zie beschrijving / afbeelding ) Zuigslang in blaasaansluiting steken, de blaasfunctie is zo geactiveerd. (zie beschrijving / afbeelding ) Apparaatkop na het ontgrendelen aan de greep vastpakken en afnemen. De draagbeugel dient tegelijkertijd voor de vergrendeling van de apparaatkop en het reservoir. Voor het ontgrendelen de beugel helemaal naar voren zwenken tot- dat de vergrendeling vrij is. (zie beschrijving / afbeelding ) Apparaatkop aan de greep vastpakken en afnemen. In draagpositie staat de beugel naar boven, bij het werken met het apparaat de beugel naar achteren zwenken totdat de te bedie- nen delen op het apparaat toegankelijk zijn. Dit toebehorenbevestigingspunt maakt het opbergen van zuigkoppen op de ap- paraatkop mogelijk. Instructie: Dit accessoire-opbergvak is tevens nodig voor de toepassing van de Efficient filterreiniging. (zie beschrijving / afbeelding ) Voor de reiniging van de ingebouwde pa- troonfilter. Instructie: Toets niet indrukken bij een natte patroonfilter. (zie beschrijving / afbeelding ) Wanneer de filterreinigingsindicatie rood is, de toets voor de Efficient filterreiniging indrukken. (zie beschrijving / afbeelding ) Beschrijving apparaat Zuigslangaansluiting Stopcontact van het apparaat Blaasaansluiting Greep Draagbeugel Toebehorenbevestigingspunt ap- paraatkop Toets Efficient filterreiniging Aanduiding filterreiniging 32 NL– 3 p. 6
Op toets netsnoerintrekking drukken. Snoer wordt automatisch in het apparaat getrokken. Dit toebehorenbevestigingspunt maakt het opbergen van zuigslang, netsnoer en zuigkoppen mogelijk. (zie beschrijving / afbeelding ) Stand I: Zuigen of blazen. Stand 0: Apparaat is uitgeschakeld. (zie beschrijving / afbeelding ) Stand MAX: Zuigen of blazen. Stand MAX: Zuigen met aangeslo- ten elektrisch gereedschap Regeling vermogen: Indien nodig bij zui- gen, blazen of werken met een elektrisch gereedschap zuigvermogen reduceren. Stand 0: Toestel uitgeschakeld. Elek- trisch gereedschap is van spanning voor- zien. (zie beschrijving / afbeelding ) Voor het afzetten van de vloerkop bij werkonderbrekingen. (zie beschrijving / afbeelding ) Dit toebehorenbevestigingspunt maak het opbergen van zuigbuizen of ander toebe- horen mogelijk. (zie beschrijving / afbeelding ) De aftapschroef dient het snelle en com- fortabele ledigen van vuil water in het re- servoir. Om beter te ledigen reservoir naar voren kiepen. (zie beschrijving / afbeelding ) Aanwijzing: Bij het natzuigen mag geen filter- zak gebruikt worden! Aanbeveling bij apparaten zonder Effi- cient filterreiniging: Voor het zuigen van fijn stof filterzak aan- brengen. (zie beschrijving / afbeelding ) Het patroonfilter moet altijd, zowel bij nat- zuigen als bij droogzuigen, aangebracht zijn. Aanwijzing: Nat patroonfilter laten dro- gen voor u het weer gebruikt bij het droog- zuigen. (zie beschrijving / afbeelding ) Zuigslang in aansluiting drukken, hij klikt in. (zie beschrijving / afbeelding ) Aanwijzing: Om eruit te nemen met duim op pal drukken en zuigslang eruit trekken. Beide zuigbuizen in elkaar steken en met zuigslang verbinden. (zie beschrijving / afbeelding ) Voor het zuigen van harde oppervlakken en vaste vloerbedekkingen het passende inzetstuk gebruiken. Harde oppervlakken, natzuigen: Ele- ment met 2 rubberen lippen gebruiken. Harde oppervlakken, droogzuigen: Ele- ment met 2 borstels gebruiken. Vaste vloerbedekkingen, natzuigen en droogzuigen: Zonder inzetstuk werken. Toets netsnoerintrekking Toebehorenbevestigingspunt haak Draaischakelaar (AAN/UIT) (zonder ingebouwd stopcontact) Draaischakelaar (AAN/UIT) (met ingebouwd stopcontact) Opbergpositie Toebehorenbevestigingspunt reservoir Zwenkwiel Aftapschroef Filterzak Patronenfilter (al in het apparaat aangebracht) Zuigslang met handgreep Zuigbuis 2 x 0,5 m Vloerkop (met inzetstukken) 33NL– 4 Voor het zuigen van harde oppervlakken en vaste vloerbedekkingen: Hendel op symbool voor vaste vloerbedekkingen Hendel op symbool voor harde op- pervlakken Voor randen, voegen, radiatoren en moei- lijk toegankelijke plaatsen. Voor het verbinden van de zuigslang met elektrisch gereedschap: (zie beschrijving / afbeelding ) Adapter indien nodig met een mes aan de diameter van de aansluiting van het elek- trisch gereedschap aanpassen. Voor meer flexibiliteit bij het werken met elektrische gereedschappen. Aanwijzing: Kan ook met adapter ge- bruikt worden. (zie beschrijving / afbeelding ) Omvangrijke zuigset voor grofvuil van al- lerlei soort. 몇 Altijd werken met een gemonteerde pa- tronenfilter, zowel bij nat als bij droog zuigen! Afbeelding Losse onderdelen die bij het apparaat ge- leverd werden, moeten voor de inbedrijf- stelling gemonteerd worden. Afbeelding Aanbeveling bij apparaten zonder Effi- cient filterreiniging: Om fijn stof op te zuigen de filterzak aanbrengen. Afbeelding Toebehoren aansluiten. Afbeelding Steek de netstekker in de contactdoos. Afbeelding Apparaat inschakelen. 몇 Alleen werken met een droge patro- nenfilter! Let op: Het zuigen van as en roet alleen met voorafscheider (Bestelnr. 2.863-139). Aanbeveling bij apparaten zonder Efficient filterreiniging: Om fijn stof op te zuigen de fil- terzak aanbrengen. (zie beschrijving / afbeelding ) Het vulpeil van de filterzak is afhankelijk van het opgezogen vuil. Volle filterzakken kunnen openbarsten, daarom de filterzak op tijd vervangen! Bij fijn stof, zand, enz. moet de filterzak vaker vervangen worden. Bij apparaten met Efficient filterreiniging: Bij het zuigen zonder filterzak is de filterreini- gingsindicatie rood wanneer de patroonfilter gereinigd moet worden. Efficient filterreiniging toepassen. (zie beschrijving / afbeelding ) Om vochtigheid resp. nattigheid het ge- wenste accessoire op zuigbuizen resp. di- rect op de handgreep aanbrengen. 몇 Let op: Geen filterzak gebruiken! Bij schuimvorming of uitlopen van vloeistof het apparaat direct uitschakelen! Opmerking: Is het reservoir vol, dan sluit een vlotter de zuigopening af en draait het appa- raat met verhoogd toerental. Schakel het ap- paraat onmiddellijk uit en ledig het reservoir. Vloerkop (met omschakelhendel) Spleetmondstuk Adapter Flexibele gereedschapslang Grofvuilset Bediening Voor ingebruikneming Ingebruikneming Droogzuigen Natzuigen 34 NL– 5
Adapter indien nodig met een mes aan de diameter van de aansluiting van het elek- trisch gereedschap aanpassen. Afbeelding A) Ingesloten adapter op de handgreep van de zuigslang steken en met de aan- sluiting van het elektrisch gereedschap verbinden.
Notice-Facile