ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - Unité extérieure de climatiseur OLIMPIA SPLENDID - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID in PDF-formaat.

Page 164
Inhoudsopgave Klik op een titel om naar de pagina te gaan
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : OLIMPIA SPLENDID

Model : ARYAL S2 E DUAL - TRIAL

Categorie : Unité extérieure de climatiseur

Download de handleiding voor uw Unité extérieure de climatiseur in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - OLIMPIA SPLENDID en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ARYAL S2 E DUAL - TRIAL van het merk OLIMPIA SPLENDID.

GEBRUIKSAANWIJZING ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID

Attention : les appareils contenant du gaz réfrigérant inflammable ne peuvent pas être installés dans des pièces trop petites. Les dimensions autorisées pour la pièce dépendent de la hauteur d'installation de l'appareil par rapport au sol et de la quantité totale de gaz réfrigérant. Pour plus de détails, faites référence au tableau correspondant dans le manuel. L'appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l’utili- sation sûre de l'appareil et à la compréhension des dangers qui y ont liés.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Si le cordon d'alimentation est abimé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance tech- nique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualification similaire, de façon à prévenir tout risque.

L'installation, la mise en service et les phases de maintenance ultérieures, à l'exception du nettoyage du filtre à air, doivent être effectuées exclusivement par du personnel autorisé et qualifié.

. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, il est indispensable de couper le courant au disjoncteur

principal avant d'effectuer des branchements électriques et toute operation d'entretien sur les appareils.

. Pendant l'installation, respecter les références des espaces minimaux indiqués dans le figure.

. Lors du branchement électrique de l'appareil, suivre les indications fournies à la figure. , Ne pas se servir, pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage de moyens autres que ceux

conseillés par le producteur.

. L'appareil doit être placé dans une pièce ne présentant pas de sources d'allumage en fonction en permanence

(par exemple, flammes libres, appareil à gaz en fonction ou radiateur électrique en fonction).

15. Ne pas percer ou trouer.

16. Faire attention au fait que les fluides frigorigènes peuvent ne pas avoir d’odeur. 17. NE PAS réutiliser les joints déjà utilisés.

41- SÉLECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT

4.2- MAINTENANCE ….. 4.3- FONCTIONNEMENT OPTIMAL 5 - DÉPANNAGE... 5.1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5.2- PROBLÈMES ET SOLUTIONS 5.3- ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS INTERPRETER COMME INCONVENIENTS 6 - ACCESSOIRES 7 - INSTALLATION … 71- PROCÉDURE À SUIVRE POUR L'INSTALLATION 7.5- NOTES SUR LE TROU DE FORAGE DANS LE MUR 7.6- RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT 7.6.1 - Étape 1 : Coupez les tuyaux . 7.6.2 - Étape 2 : Enlevez les bavures 7.6.3 - Étape 3 : Évasez les extrémités des tuyaux. 7.6.4 - Étape 4 : Connectez des tuyaux 8 - CÂBLAGE … En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.

Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l'UE.

- perte de la garantie du contrat.

-_ dégagement de la responsabilité du fabricant.

DANGER Il'indique que l'appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu'il est exposé à une source d’ignition externe, un incendie risque de survenir.

A TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.

1- MISES EN GARDE GÉNÉRALES LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS ÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS À PERSONNES, Ÿ COMPRIS CE QUI SUIT :

[7 1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à

En tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représen-

tés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.

2. Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.

3. Divulguez ces instructions à tout le personnel préposé au transport et l'installation de la machine.

4. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.

5. Le fabricant se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.

LÆ 6. L'installation et l'entretien d'appareils pour la climatisation comme celui qui est décrit dans ce manuel pourraient être dangereux étant donné qu'il se trouve à l'intérieur de ces appareils un gaz frigorigène sous pression ainsi que des composants électriques sous tension. Par conséquent l'installation, la première mise en route et les phases successives d'entretien doivent être effectuées exclusivement par un personnel agréé et qualifié.

7. Les installations effectuées en dehors des instructions fournies par le présent manuel et l’utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.

8. L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent être effectués même par l’utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de difficulté ou de danger.

9. Lors du montage, et à chaque opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des appareils, ainsi qu'adop- ter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.

10. Exécutez les opérations d'installation et d'entretien avec un équipement adapté aux

À 11. Il faut toujours mettre des gants et chausser des lunettes de protection pour effectuer les interventions sur le côté réfrigérant des appareils.

IMPORTANT! Afin de prévenir tout risque d’électrocution, il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d'effectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils.

Les foudres, les voitures et les téléphones mobiles à proximité peuvent provoquer des défaillances. Débranchez électriquement l'unité pendant plusieurs secondes, puis redémarrez le climatiseur.

Par des jours de pluie, il est conseillé de débrancher l'alimentation afin d'éviter les tout commande causé par la foudre.

Si l’unité n’est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.

N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’unité car ils pourraient endommager les composants en plastique et même causer des chocs électriques.

Ne mouillez pas l'unité intérieure et la télécommande.

Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.

En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, fuites électriques, etc.), coupez immédiatement l'alimentation

Ne pas toucher (s’il est en fonction) le produit avec les mains mouillées. Risque d'incendie ou de choc électrique.

Ne pas placer le réchauffeur ou d’autres appareils à proximité du cordon d'alimentation.

Risque d'incendie ou de choc électrique.

Veillez à ce que l’eau n'entre pas dans les pièces électriques.

Cela pourrait provoquer un incendie, une défaillance du produit ou des chocs électriques.

N'ouvrez pas la grille d’entrée d’air lorsque l’appareil est en marche. Risque de se blesser, d'être électrocuté ou d’endommager le produit.

Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du débit d’air pour ne pas risquer d’endommager le produit.

Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans l'entrée ou dans la sortie de l'air pendant que l’appareil est en fonction. La présence de pièces tranchantes et en mouvement pourrait causer des blessures.

Ne pas boire l’eau qui sort de l'appareil.

Cela n'est pas hygiénique et provoquer de graves problèmes pour la santé.

En cas de pertes de gaz d’autres appareils, aérez soigneusement l’environnement avant de mettre en marche le climatiseur.

Ne pas démonter, ni apporter de modifications à l'appareil.

Bien aérer la pièce si l’appareil est utilisé en même temps qu'un poêle etc.

Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu.

36. Les appareils décrits dans ce manuel sont conformes aux directives européennes applicables

et toutes les mises à jour ultérieures.

37. L'appareil contient du gaz inflammable A2L.Consultez ce manuel pour connaître la méthode d'installation correcte.

1.1 - À PROPOS DES GAZ FLUORÉS

confiées à un technicien certifié.

Les opérations de désinstallation et de recyclage du produit doivent être confiées à du personnel

Si un détecteur de fuite est intégré dans le système, il est nécessaire de s'assurer de l'absence

de fuites au moins tous les 12 mois.

Lorsque vous effectuez des contrôles sur l’absence de fuite de l’unité, veuillez tenir un registre

détaillé de toutes les inspections consignées.

Avant de commencer à travailler sur l'appareil, contrôler la zone environnante afin de s'assurer

de l'absence de risque d'incendie ou de combustion. Pour réparer le système de réfrigération,

prendre les précautions suivantes avant d'intervenir sur le système.

. La zone DOIT être contrôlée avec un détecteur de fluides prévu à cet effet avant et durant le travail, afin que le technicien soit à connaissance de la présence d'atmosphères potentiellement inflammables. S'assurer que l'appareil de détection des fuites puisse être utilisé avec des fluides frigorigènes inflammables, et par conséquent, qu'il ne produise pas d’étincelles et qu'il soit suffisamment étanche ou intrinsèquement sécurisé.

2. Les détecteurs électroniques de fuites pourraient avoir besoin d'être étalonnés. Le cas

échéant, ils devront être étalonnés dans une zone exempte de fluide frigorigène.

3. S'assurer que le détecteur ne soit pas une source potentielle de combustion et qu'il soit adapté au fluide frigorigène utilisé. L'appareil de détection doit être configuré à un pourcentage du

LFL du fluide frigorigène et être étaloné pour le fluide frigorigène utilisé ; le pourcentage approprié de gaz (25 % max.) doit être confirmé.

3a. Les fluides pour la détection des pertes sont adaptés à la plupart des réfrigérants. Les détersifs qui contiennent du chlore DOIVENT être évités. Risque de corrosion de la tuyauterie en cuivre.

4. Si une fuite est soupçonnée, procéder à l'extinction de toute flamme vive.

5. Toutes les sources de combustion (même une cigarette allumée) doivent être tenues à bonne distance du lieu où se déroulent toutes les opérations durant lesquelles le fluide frigorigène inflammable pourrait être libéré dans l’espace environnant.

6. S'assurer que l’espace soit bien ventilé avant d'intervenir sur le système ; s'assurer de la présence d’un niveau de ventilation continu.

7. Avant de toute opération, toujours contrôler que :

+ _la présence de continuité de la mise à la terre.

Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive,

aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement.

En cas d'intervention à l’intérieur du circuit réfrigérant pour effectuer des réparations ou

pour toute autre raison, suivre des procédures conventionnelles :

L'azote sans oxygène (OFN) DOIT être purgé dans le système avant et pendant le processus

En cas d'utilisation de la charge OFN finale, le système doit être mis à pression atmosphérique

pour permettre l'exécution du travail. Cette opération est absolument indispensable pour

réaliser des opérations de brasage sur les canalisations.

La charge du fluide frigorigène doit être conservée dans les bidons de garde. Le système

doit être « nettoyé » avec du nitrogène sans oxygène (OFN) pour sécuriser l'unité. Il pourrait

être nécessaire de répéter plusieurs fois le processus. NE PAS utiliser d'air comprimé ou

d'oxygène pour cette opération.

Durant le rechargement du système, s'assurer de l'ABSENCE de contamination par différents

éléments. Les tuyaux ou les conduites DOIVENT être les plus courts possible pour réduire

au minimum leur contenu en réfrigérant.

Maintenir les bidons en position verticale. Utiliser uniquement des bidons appropriés à la

récupération de fluides frigorigènes. Les bidons doivent être dotés d’une vanne de limitation

de pression et de vannes d'arrêt associées en bon état. Un kit d’échelles de pesage étalonnées

doit également être disponible.

et que les éventuels composants électriques associés soient étanches, pour empêcher tout

allumage en cas de fuite du fluide frigorigène.

S'assurer que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de procéder au remplissage

du système avec du fluide frigorigène. Une fois le remplissage terminé, étiqueter le système.

Veiller à ne pas surcharger le système de réfrigération.

Avant de procéder au remplissage, le système doit être soumis au test de pression avec OFN

puis au test d'étanchéité une fois le templissage terminé, mais avant sa mise en marche. Il est

nécessaire d'effectuer un test d'étanchéité supplémentaire avant de quitter le site.

Retirer le réfrigérant en toute sécurité. Transférer le réfrigérant dans les bombonnes en

utilisant les bidons de récupération. Prévoir le bon nombre de bidons pour contenir toute

la charge. Tous les bidons sont étiquetés pour ce type de réfrigérant (bombonnes spéciales

pour collecte de réfrigérant). Les bombonnes doivent être munies de limiteur de pression et

de vanne de fermeture correspondante en bon état. Les bombonnes vides sont évacuées et,

le cas échéant, refroidies avant la récupération.

L'équipement de récupération doit être à la portée du technicien, dans de bonnes conditions

et assorti d'instructions pour l’usage, outre être adapté à la collecte de tous les réfrigérants

(également inflammables). Une série de balances étalonnées doivent être disponibles et en

bon état. Vérifier que les tuyaux soient en bon état et munis de joints de déconnexion sans

en cas d'échappement du réfrigérant. En cas de doute, contacter le fabricant.

Le fluide frigorigène doit être restitué au fournisseur de fluide dans le bidon de récupération

approprié, en rédigeant la Note de Transfert des Déchets. NE PAS mélanger les fluides

frigorigènes dans les dispositifs de collecte et, notamment, pas dans les bidons.

S'assurer que, en cas d'utilisation d’un appareil de remplissage, aucune contamination entre les

différents fluides frigorigènes ne soit possible. Les tubes flexibles doivent être les plus courts

possibles afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.

L'unité ne doit être ni trouée ni brûlée.

manière décrite dans ce manuel. En cas de doute, contacter le fabricant.

Appliquer les contrôles suivants :

+ Les dimensions de la pièce où se trouvent les parties contenant le réfrigérant sont appropriées à la quantité de charge actuelle de réfrigérant ;

+ Le dispositif de ventilation fonctionne correctement et les sorties ne sont pas obstruées ;

26. L'équipement doit être étiqueté pour indiquer qu'il a été désactivé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. S'assurer que l'équipement dispose d'étiquettes indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.

27. Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être éliminés, s'assurer qu'ils aient été vidés à un niveau acceptable afin que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus de vidange doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé.

1.2- UTILISATION PRÉVUE

+ Le climatiseur doit être utilisé exclusivement pour produire de l’air chaud ou froid (au choix) dans le seul but de rendre agréable la température ambiante. + Un usage impropre des appareils (extérieur et intérieur) avec d'éventuels dommages causés aux personnes, aux biens ou aux animaux dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.

+ N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d’autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d’une source d'eau salée ou sulfureuse. LÆ : N'utilisez PAS de gaz, d'essence ou d’autres liquides inflammables à proximité du climatiseur. + Le climatiseur n'est pas équipé de ventilateur pour introduire de l'air frais à l’intérieur de la

pièce ; pour assurer l’aération, ouvrez les portes et les fenêtres.

+ Installer toujours un interrupteur automatique et prévoir un circuit d'alimentation dédié.

| PA UNE utilisez ce produit que conformément aux spécifications indiquées dans cette notice. Toute uti-

lisation autre que celle spécifiée risque d'entraîner de graves lésions. LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OÙ À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.

1.4- CARACTÉRISTIQUES DU FUSIBLE

+ L'appareil est équipé d'un fusible de protection, dont les caractéristiques sont imprimées sur la carte : T20A/250 VAC (pour les unités <24000 Btu/h) - T30A/250 VAC (pour les unités <24000 Btu/h) + Pour les unités fonctionnant avec le réfrigérant R32, utilisez uniquement des fusibles antidéflagrants en céramique .

Le client ne doit pas installer, enlever ou réinstaller l'appareil par lui-même. Il y a risque d'incendie, d’électrocution, d’explosion ou de blessure.

Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre d'assistance agréé.

Il y a risque d'incendie, d’électrocution, d’explosion ou de blessure.

S'assurer que la zone d'installation ne s'abîme pas avec le temps.

Si la base s'écroule, le climatiseur lui-même pourrait tomber, ce qui pourrait provoquer une détérioration des meubles et de l'appareil et blesser des personnes.

Installer dans un point robuste et solide, en mesure de supporter le poids.

Ne pas installer l’appareil dans un lieu où il pourrait y avoir des fuites de gaz inflammable.

+ _ Gardez les portes et les fenêtres fermées.

+__Limitez la consommation d'énergie en utilisant les fonctions TIMER ON (Minuterie Activée) et TIMER OFF

(Minuterie Désactivée).

+__Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air.

+__Inspectez et nettoyez régulièrement les filtres d'air.

3.4- CONSEILS POUR L'ECONOMIE D’ENERGIE Voici quelques conseils simples pour réduire la consommation :

+ N'obstruez jamais la voie du débit d'air (en entrée et en sortie) des unités ; ceci, en plus d'obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables des unités.

+ __NE PAS régler l'appareil à des niveaux de température excessifs.

+__ Réglez une minuterie et utilisez le mode intégré SLEEP / ECONOMY, le cas échéant.

+ Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez les piles de la télécom- mande.

+ _ Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. Un filtre sale peut réduire l'efficacité du refroidissement ou du chauffage.

+ __Ajustez correctement les persiennes et évitez le flux d’air direct.

+ __La fermeture des rideaux pendant le chauffage aide également à garder la chaleur à l’intérieur.

+ __Les portes et les fenêtres doivent rester fermées.

4- OPÉRATIONS ET MAINTENANCE

) Avant de nettoyer le climatiseur, assurezvous de mettre l'unité en fonctionnement et de débrancher le bou- chon d'alimentation électrique. FR-9

+ __ Ajustez la température pour obtenir le plus haut niveau de confort possible. Ne pas régler l’unité sur des niveaux de température excessifs.

+ _Fermezles portes et les fenêtres en mode COOL ou HEAT.

+ _ Utilisez le bouton TIMER ON de la télécommande pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez démarrer votre climatiseur.

+ Ne placez aucun objet près de l'entrée ou de la sortie d'air, car la puissance du climatiseur peut être réduite et le climatiseur peut cesser de fonctionner.

+ Nettoyez régulièrement le filtre à air, sinon la performance de refroidissement ou de chauffage risque d’être réduite.

+ _ Ne pas opérer l'unité avec une persienne horizontale en position fermée.

Lorsque le climatiseur doit être réutilisé:

+ Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière accumulée sur la grille d'entrée d’air arrière afin d'éviter que la poussière ne soit dispersée à partir de l’unité intérieure.

+ _ Vérifiez que le câblage n’est pas coupé ou déconnecté.

+ _ Vérifiez que le filtre à air est installé.

+ _ Vérifiez si la sortie ou l'entrée d’air est bloquée après que le climatiseur n’a pas été utilisé pendant une longue période.

5.1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En présence de l’une des conditions suivantes, éteignez et débranchez immédiatement l'appareil.

+ Le câble d'alimentation est endommagé ou devient anormalement chaud.

+ Vous sentez une odeur de brûlé.

+ L'unité émet de sons forts ou anormaux.

+ Un fusible d'alimentation se déclenche ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.

5.2- PROBLÈMES ET SOLUTIONS Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitent aucune réparation.

Défaillance Que doit-on faire ?

L'appareil ne démarre pas Panne de courant Attendez que le courant soit rétabli.

L'unité s'est débranchée du courant. Assurez-vous que la fiche est enfichée dans la prise murale.

Un fusible s'est déclenché. Remplacez le fusible.

Les piles de la télécommande peuvent | Remplacez les piles.

Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

Fermez les portes ou les fenêtres.

Les prises d'entrée ou de sortie d’air des unités intérieures ou extérieures sont bloquées.

Commencez par les débloquer, puis redémarrez l'appareil.

La configuration de la température peut

être supérieur à latempérature ambiante.

Abaissez le réglage de la température.

Chaleurexcessive générée par lalumière du soleil.

Fermez les fenêtres et les rideaux.

Faible refroidissement dû à des fuites ou

à une utilisation prolongée.

Vérifiez l'absence de fuites, sinécessaire, contactez le service après-vente.

La température extérieure est inférieure

Vérifiez l'absence de fuites, sinécessaire, contactez le service après-vente.

Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme.

Vérifiez l'absence de fuites, sinécessaire, contactez le service après-vente.

L'unité se démarre et s’arrête fréquemment

Il y a trop ou peu de réfrigérant dans le système.

Vérifiez l'absence de fuites, sinécessaire, contactez le service après-vente.

Il y a de l'air, des gaz incompressibles ou des corps étrangers dans le système de réfrigération.

Le circuit du système est bloqué.

Le compresseur est cassé.

La tension est trop élevée ou trop basse.

Installez un manostat pour réguler la tension ; contactez le service après-vente.

5.3 - ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS INTERPRETER COMME INCONVENIENTS Pendant le fonctionnement normal, les phénomènes suivants peuvent se produire:

1. PROTECTION DU CONDITIONNEUR. a. Le compresseur ne redémarre pas pendant 3 minutes une fois qu'il est éteint.

-__ L'équipementestconçude manière à ce qu'ilne souffle pas d’air froid en mode CHAUFFAGE, lorsque l'échangeur

de chaleur interne se trouve dans l’une des trois conditions suivantes et que la température de consigne n'a

- Lorsque le chauffage vient de d'être démarré.

- Si cela se produit, le climatiseur arrêtera le mode de chauffage et activera automatiquement la fonction de

-__Le délai nécessaire pour effectuer le dégivrage peut varier de 4 à 10 minutes, en fonction de la température extérieure et de la quantité de givre qui s’est formée sur l'unité extérieure.

-__Ilest possible que de la vapeur blanche se soit générée en raison de la différence de température importante entre l'air d'entrée et de sortie en mode REFROIDISSEMENT dans un environnement intérieur qui présent un

niveau d'humidité élevé.

-_ La vapeur blanche peut être générée par l'humidité issue du le processus de dégivrage lorsque le climatiseur est redémarré en mode REFROIDISSEMENT, après le dégivrage.

-_Ilest possible d'entendre un bruit dû au retour à la position d'origine des fentes au premier allumage.

DE LA POUSSIÈRE EST SOUFFLÉE DE LA POUSSIÈRE À PARTIR DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.

-_ Ceci est normal lorsque le climatiseur est redémarré après une longue période d'inactivité, ou pour la première fois.

UNE ODEUR ÉTRANGE PROVIENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE.

- Elle est causée par l'unité intérieure qui dégage des odeurs absorbées par les matériaux de construction, l'ameublement ou la fumée.

LE CLIMATISEUR PASSE EN MODE VENTILATION UNIQUEMENT À PARTIR DES MODES DE REFROIDISSEMENT OU CHAUFFAGE

-_ Lorsquelatempérature interne atteint la valeur définie sur le climatiseur, le compresseur s'arrête automatiquement etle climatiseur passe en mode de ventilation uniquement. Le compresseur redémarrera lorsque la température interne augmente, en mode refroidissement ou descend en mode chauffage

ÉGOUTTEMENT D'EAU POSSIBLE.

- De l'eau peut s'égoutter sur la surface de l'unité intérieure lorsque le refroidissement est activé dans des conditions d'humidité relative élevée (humidité relative supérieure à 80 %). Réglez la fente horizontale à l'ouverture maximale pour l'échappement de l’air et sélectionnez la vitesse élevée du ventilateur.

- Le climatiseur prend la chaleur de l'unité extérieure et la dégage à travers l'unité intérieure pendant le fonctionnement en mode chauffage. Lorsque la température extérieure chute, la chaleur introduite par le climatiseur diminue en conséquence.

- S'il n'est pas possible d'obtenir une température confortable uniquement avec le climatiseur, il est conseillé d'utiliser un dispositif de chauffage supplémentaire.

FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE

- L'unité intérieure est équipée d’une fonction de redémarrage automatique (réinitialisation automatique). Si une coupure de courant soudaine se produit, les paramètres présents avant la coupure de courant seront rétablis. L'unité réactivera automatiquement les paramètres de fonctionnement précédents dans les trois minutes qui suivent la remise sous tension.

FOUDRE OÙ APPAREILS ÉLECTRIQUES

- La foudre ou un téléphone sans fil fonctionnant à proximité peut entraîner une défaillance du climatiseur.

Joint de drainage 1 autour du cordon. Puis le

(certains modèles) fixez en place avec le serre-

cordon). (certains modèles)

EN OPTION Forme uantité (PC)

+ __ Deux des voies de circulation d’air À, B et C doivent être libres de toute obs- truction à tout moment.

+ __ Cetteillustration est uniquement desti- née à des fins de démonstration.

+__Laformeréellede votre climatiseur peut

+ Une bonne circulation de l'air et une bonne ventilation. + Le plan d'appui n'est pas stable et à niveau. + Le bruit de l'appareil ne doit pas déranger les autres. +. Mur de montage capable de supporter l'appareil. + _ Si l’on prévoit des chutes de neige, prenez les mesures appropriées pour éviter l'accumulation de glace et l'endommagement de l'appareil.

NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants:

+ _ Près d'un obstacle qui pourrait obstruer l'entrée et la sortie d'air.

+ Près d’une rue publique, de zones surpeuplées ou d’un endroit où le bruit de l’unité dérange les autres

+ _ Près d'animaux ou de plantes qui seront endommagés par la décharge d’air chaud

+ _ Près de toute source de gaz combustible. Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière

+ _ Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air salé

LE 7.3.2 - Considérations spéciales pour le temps Déflecteur à A de vent extrême Ve Si l'unité est exposée à un vent violent : fort

Installez l'unité de sorte que l’extracteur d'air soit à un angle de 90° par rapport au vent. Si nécessaire, installez une barrière devant l'unité pour le protéger

des vents extrêmement violents. Vent fort

Si l'unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à la neige :

Construisez un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d’air autour de l'unité.

Si l'unité est fréquemment exposée à l'air salé (bord de la mer) :

Utilisez l'unité extérieure spécialement conçue pour résister à la corrosion.

7.3.3 - Étape 2: Installez le joint de drainage (Unité de pompe à chaleur uniquement)

Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le joint de drainage au bas de l’unité. Il faut noter qu'il existe deux types différents de joints de drainage en fonction du type d'unité extérieure.

Sile joint de drainage est livré avec un joint en caoutchouc

(voir la Figure A), procédez comme suit: 1. Placez le joint d'étanchéité sur le raccord de sortie.

2. Insérez le raccord sur le trou de la base de l'unité :

T. Trou du plateau inférieur extérieure. de l'unité extérieure 3. Faites pivoter le raccord de 80° jusqu'à ce que vous © sit entendiez le clic et placez-le en face. nl doit 6 : à Céoove BK — Join 4. Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément en ici ; E + Un ) et dirigez-le dans un puisard. 4 Cm >>>>> run — Joint de drainage {A) (B) FR -16

3. Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément

) et dirigez-le dans un puisard.

Dans les climats froids, veillez à ce que le tuyau de drainage soit aussi vertical que possible pour assurer une évacuation rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et endommager l'appareil.

7.3.4 - Étape 3: Fixez l’unité extérieure

2. Pratiquer un trou d'au moins 65 mm dans le mur.

FE Lors de percer le trou sur le mur, assurez-vous d'éviter les fils, la plom- berie et les autres composants sensibles.

3. Protégez les bords du trou pour sauvegarder les tuyaux et les câbles.

Liquide (pouce)) Gaz (pouce))

+ NE PAS installer le tuyau de raccordement avant l'installation des unités intérieures et extérieures.

+ Isolez la tuyauterie de gaz et de liquide pour éviter les fuites d’eau.

7.6.1 - Étape 1 : Coupez les tuyaux

Lors de la préparation des tuyaux de réfrigérant, prendre extra soin à les couper et les évaser correctement. Cela garantira un fonctionnement efficace et minimisera le besoin de maintenance future. 1. Mesurez la distance entre les unités intérieures et extérieures. 2. Coupez les sections de tuyau d'environ 3 à 4 cm sur la longueur.

Utilisez un coupe-tube à molette uniquement pour couper les tuyaux en les serrant en pe- tites longueurs afin de ne pas les écraser.

NE JAMAIS UTILISER UNE SCIE NORMALE, les copeaux pourraient entrer dans le tuyau et par la suite entrer en circulation dans l'installation, endommageant sérieusement les composants.

1. Tenez le tuyau à un angle vers le bas pour éviter _Alésoir que des bavures ne tombent dans le tuyau. D É

2. À l'aide d’un alésoir ou d’un outil d'ébavurage, 7 enlevez toutes les bavures de la section coupée Pointez vers du tuyau. le bas

7.6.3 - Étape 3 : Évasez les extrémités des tuyaux

1. Après avoir enlevé les bavures du tuyau coupé, scellezles extrémités avec du ruban en PVC pour éviter l'entrée des corps étrangers dans le tuyau.

2. Gainez le tuyau avec un matériau isolant.

3. Placezles écrous à embase aux deux extrémités du tuyau. Assurez-vous qu'ils sont dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas les mettre ou changer leur direction après les avoir évasés.

4. Enlevez le ruban en PVC des extrémités du

tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail . d'évasement Forme d'évasement

5. Placez le tuyau dans le module d'évasement.

L'extrémité du tuyau doit s'étendre au-delà de la forme d'évasement.

6. Tournez la poignée de l'outil d'évasement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que AN

le tuyau soit complètement évasé.

Serrez à la main l’écrou à embase aussi ferme- ment que possible.

À l’aide d’une clé, pincez l'écrou sur la tubulure de l'unité.

Tout en serrant fermement l’écrou, serrez l'écrou

à embase à l’aide d’une clé dynamométrique conformément aux valeurs de couple du tableau cidessus.

Tubulure de l'unité intérieure

*__ Assurez-vous d’enrouler l'isolation autour de la tuyauterie. Un contact direct avec la tuyau- terie nue peut provoquer des brûlures ou des engelures. *__ Assurez-vous que le tuyau est correctement connecté.

Pliez soigneusement la tubulure au milieu, conformément au schéma ci-dessous. NE PAS plier la tubulure à plus de 90° ou plus de 3 fois.

Pliez le tuyau à la main.

Après avoir connecté les tuyaux en cuivre à l’unité intérieure, enroulezle câble d'alimentation, le câble

de signal et la tuyauterie avec du ruban adhésif.

min-radius 10cm (3,9")

intérieure et extérieure.

Une fois les travaux d'installation terminés, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant. En

A présence d’une fuite de réfrigérant, ventilez immédiatement la zone et évacuez le système.

En cas de problème de sécurité grave avec l'alimentation électrique, arrêtez immédiatement le travail. Expliquez votre raisonnement au client et refusez d'installer l'unité jusqu'à ce que le problème de sécurité soit correctement résolu.

La tension d'alimentation doit être comprise entre 90% et 110% de la tension nominale.

Une alimentation insuffisante peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.

Ne branchez l’unité qu'à une prise de courant individuelle. Ne pas connecter une autre unité à cette prise.

Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage desserré peut provoquer une sur- chauffe du terminal, entraînant un dysfonctionnement du produit et un risque d'incendie.

Ne pas laisser les câbles toucher ou reposer contre la tubulure de réfrigérant, le compres- seur ou toute pièce mobile dans l'unité.

Si l’unité est équipée d’un réchauffeur électrique auxiliaire, elle doit être installée à au moins 1 mètre de tout matériau combustible.

Assurez-vous de ne pas croiser le câblage électrique avec le câblage de signal. Cela pour- rait provoquer des distorsions et des interférences.

L'unité doit être connectée à la prise principale. Normalement, l'alimentation doit avoir une impédance de 32 ohms.

Aucun autre équipement ne doit être connecté au même circuit d'alimentation.

Connectez les câbles extérieurs avant de connecter les câbles intérieurs.

Les valeurs de tension et de fréquence de l'alimentation électrique sont conformes aux

spécifications figurant sur les données de la plaque signalétique de l'appareil.

La ligne d'alimentation est équipée d’une connexion de mise à la terre efficace et est cor- rectement dimensionnée pour une absorption maximale du climatiseur.

Un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié doit être prévu sur le réseau d’alimen- tation de l'appareil conformément aux règles d'installation nationales.

Ilest cependant nécessaire de s'assurer que l'alimentation électrique est munie d’une mise

à la terre efficace et de protections adéquates contre les surcharges et / ou les courts-cir- cuits. Il est recommandé d'utiliser un fusible en céramique présentant les caractéristiques indiquées dans le tableau (ou d’autres dispositifs ayant des fonctions équivalentes). AVANT D'EFFECTUER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE DISJONCTEUR EN AMONT EST SUR « 0 » (OFF) ET QUE LES PROTECTIONS DES UNITÉS INTERNES ET EXTERNES SONT CORRECTEMENT POSITIONNÉES.

AVANT LA MISE EN OEUVRE DE TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, VEUILLEZ A COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME.

*__Les vis qui fixent le câblage dans le boîtier des appareils électriques peuvent se déta- cher pendant le transport. Comme des vis desserrées peuvent provoquer des brûlures de câble, vérifiez que les vis sont bien serrées.

+ Vérifiez les spécifications de la source d'alimentation.

+__ Confirmez que la capacité électrique est suffisante.

+ Confirmez que la tension de démarrage est maintenue à plus de 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.

+__ Confirmez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'ali- mentation.

*__ Installez toujours un disjoncteur de fuite à la terre dans les zones humides ou mouillées.

+__ Une chute de tension peut avoir les causes suivantes : vibration d’un interrupteur ma- gnétique, endommagement du point de contact, rupture des fusibles et perturbation du fonctionnement normal.

+ La déconnexion d’une alimentation électrique doit être incorporée dans le câblage fixe.

Il doit y avoir un espacement des contacts d'au moins 3 mm dans chaque conducteur (de phase) actif.

+__ Avant d'accéder aux terminaux, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnec- tés.

Avant d'utiliser la jauge manifold et la pompe à vide, lisez leurs manuels d'utilisation pour vous assurer que

vous savez comment les utiliser correctement.

1. Connectezle tuyau de charge de la jauge manifold au port d'entretien de la vanne de basse pression de l'unité extérieure.

2. Raccordez le tuyau de charge de la jauge du collecteur à la pompe à vide. Ç

3. Ouvrir le côté à Basse Pression de la jauge ma- Tuyau de charge — nifold. Gardez le côté à Haute Pression fermé.

4. Démarrez la pompe à vide pour évacuer le sys-

Manomètre de collecteur

Jauge composée |! Manomètre NE

… Vanne à haute pression

5. Fonctionnez le vide pendant au moins de 15 L 77m minutes où jusqu’à ce que le mètre composé Vanne à basse pression

7. Attendez 5 minutes, puis vérifiez qu'il n’y a pas eu de changement dans la pression du système.

î S'il n'y a pas de changement de pression dans le système, dévissez le capuchon de la vanne à garniture (vanne à haute pression). Si la pression du système change, il peut y avoir une fuite de gaz.

10.Enlevez le tuyau de charge du port d'entretien.

11. À l’aide d'une clé hexagonale, ouvrez complè- tement les vannes à haute pression et à basse pression.

OUVREZ DÉLICATEMENT DE TIGE DE VANNE Lorsque vous ouvrez les tiges de vanne, tournez la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle frappe le bouchon. Ne pas essayer de forcer la vanne à l'ouvrir davantage.

12.Serrez les bouchons de tuyau à la main, puis le serrez à l’aide de l'outil approprié.

13.Si l'unité extérieure utilise toutes les vannes à vide et que la position à vide se trouve sur la vanne prin- cipale, le système n’est pas connecté à l'unité intérieure. La valve doit être serrée à l’aide d’un écrou.

Vérifiez l'absence de fuites de gaz avant l'opération afin d'éviter les fuites.

* Après avoir pris connaissance des conditions ci-dessus, suivez ces directives lorsque vous effectuez le câblage:

+ __Le chargement du réfrigérant doit être effectué après le câblage, l'aspiration et les tests de fuite.

+ __NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de réfrigérant ni surcharger le système.

Cela risquerait d'endommager l'unité ou d’avoir une incidence sur son fonctionnement.

+ Charger avec des substances inappropriées peut provoquer des explosions ou des acci- dents. Assurez-vous que le réfrigérant approprié est utilisé.

+ __Les conteneurs de réfrigérant doivent être ouverts lentement. Toujours utiliser un équipe- ment de protection lors du chargement du système.

+ __NE PAS mélanger les types de réfrigérants.

+ Pour le modèle de réfrigérant R290 ou R32, assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées en contrôlant les matériaux inflammables lorsque le réfrigérant est ajouté au climatiseur.

En fonction de la longueur de la tuyauterie de raccordement ou de la pression du système évacué, il faut ajou- ter du réfrigérant. Referez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les quantités de réfrigérant à ajouter :

Longueur du tuyau de Méthode de Réfrigérant supplémentaire

raccordement (m) purge d’air

Après avoir terminé les travaux de mise à la terre, mesurez la résistance de mise à la terre par détection visuelle et à l’aide du testeur de résistance de mise à la terre. Assurez-vous que la résistance de mise à la terre est inférieure à 4Q.

3. Vérification de l'étanchéité électrique (effectuée pendant le test lorsque l’unité est en fonctionnement)

Lors du fonctionnement de test (mise en service) après l'installation terminée, on utilise l’électrosonde et le multimètre pour effectuer une vérification des fuites électriques. Éteignez immédiatement l'unité en cas de fuite. Essayez d'évaluer les solutions de rechange jusqu'à ce que l’unité fonctionne correctement.

Vérification des fuite de gaz

1. Méthode de l'eau savonneuse:

Utilisez une solution d'eau savonneuse ou un Point de contrôle de détergentliquide neutre surle raccord de l'unité l'unité intérieure intérieure ou les raccords de l'unité extérieure avecune brosse douce pour vérifier l'étanchéité des points de raccordement de la tuyauterie.

Si des bulles émergent, il y a des fuites des à tuyaux.

2. Détecteur de fuites

Utilisez le détecteur de fuites pour examiner des fuites.

Point de contrôle de l'unité extérieure

LE L'illustration est donnée à titre d'exemple uniquement. L'ordre réel de À, B et C sur ES la machine peut être légèrement différent de l’unité que vous avez achetée, mais la forme générale restera la même.

A, B sont des points pour le type DUAL. À, B et C sont des points pour le type TRIAL.

9.2- MISE EN SERVICE Une mise en service doit être effectuée après l'installation complète de l'ensemble du système. Confirmez les points suivants avant d'effectuer l'essai : a) Les unités intérieures et extérieures sont correctement installées. b) La tuyauterie et le câblage sont correctement connectés. c) Sans obstacles à l’entrée et à la sortie de l'unité qui pourraient provoquer une mauvaise performance ou un dysfonctionnement du produit. Il n’y pas de fuite dans le système de réfrigération. e) Le système de drainage est sans blocage et se déverse dans un endroit sûr. f) L'isolation thermique est correctement installée. g) Les fils de mise à la terre sont correctement connectés. h) La longueur de la tuyauterie et la capacité de stockage du réfrigérant supplémentaire ont été enregistrées. i) La tension d'alimentation correspond à la tension correcte pour le climatiseur.

Le fait de ne pas effectuer l'essai peut entraîner des dommages à l'unité, des dommages ma- tériels ou des blessures corporelles.

Ouvrez les vannes d'arrêt de liquide et de gaz.

Allumez l'interrupteur d'alimentation principale et laissez l'unité se réchauffer.

Réglez le climatiseur en mode COOL.

Pour l'unité intérieure

a. Assurez-vous que la télécommande et ses boutons fonctionnent correctement.

b. Assurez-vous les persiennes fonctionnent correctement et peuvent être changés à l’aide de la télécom-

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne répond pas à vos attentes, consultez la section « Dépannage » de ce manuel avant d'appeler le service clientèle.

10 - FONCTION DE LA CORRECTION AUTOMATIQUE DE CÂBLAGE/TUYAUTERIE Les modèles plus récents com- portent désormais une correction automatique des erreurs de câblage et de tuyauterie. Appuyez sur l'in- terrupteur de contrôle sur l'unité extérieure du panneau PCB pendant

5 secondes jusqu’à ce que la LED affiche « CE », indiquant que cette fonction est activée. Environ 5 à 10 minutes après avoir appuyé sur l'interrupteur, le « CE » disparaît, ce

Interrupteur de contrôle

les câblages / tuyauteries sont cor- Boîte à

rectement connectés. pome DE NERUTE Tuyau de liquide / gaz

2. Vérifiez que les vannes d'arrêt du tuyau de liquide et de gaz sont ouvertes.

3. Allumez le disjoncteur et attendez au moins 2 minutes.

4. Appuyez sur l'interrupteur de contrôle sur l'unité extérieure du panneau PCB avec l'affichage LED « ».

-__ pérdida de la garantia de contrato -_ declinaciôn de las responsabilidades de la empresa constructora.

PELIGRO Señala que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de igniciôn externa, existe el riego de incendio.

TENSION ELÉCTRICA PELIGROSA

Antes de empezar el trabajo sobre el aparato, es necesario controlar la zona alrededor del aparato para asegurarse de que no existan peligros de incendio ni riesgos de combustién. Para reparar el sistema de refrigeraciôn, es necesario tomar las siguientes precauciones antes de empezar la intervenciôn en el sistema. La zona se DEBE controlar con un detector de fluidos refrigerantes especializado antes y durante el trabajo, de manera que el técnico sea consciente de las atmésferas potencialmente inflamables. Asegürese de que el aparato de detecciôn de las fugas sea adecuado para el uso con refrigerantes inflamables, entonces de que no produzca chispas y de que sea adecuadamente sellado o intrinsecamente seguro. 2. Los detectores electrénicos de salidas podrian necesitar calibraciôn. Si necesario, calibrelos en una zona sin fluido refrigerante. 3. Asegürese de que el detector no sea una potencial fuente de combustién y de que sea adecuado para el fluido refrigerante utilizado. El aparato para la detecciôn se debe configurar a un porcentaje del LFL del fluido refrigerante y se debe calibrar para el fluido refrigerante utilizado; el porcentaje de gas (mäximo 25 %) se debe confirmar. 3a. Los fluidos para la detecciôn de las fugas son adecuados para la mayor parte de refrigerantes. Los detergentes que contienen cloro se DEBEN evitar. Peligro de corrosiôn de las tuberias de cobre. Si se sospecha la presencia de una fuga, se deben eliminar todas las Ilamas abiertas. Todas las fuentes de combustion (también un cigarrillo encendido) deben mantenerse lejos del lugar en el cual se deben realizar todas las operaciones durante las cuales el fluido refrigerante inflamable podria liberarse en el espacio circunstante. 6. Asegürese de que el ärea sea adecuadamente ventilada antes de intervenir dentro del sistema; debe existir un grado continuo de ventilaciôn. 7. Antes de cualquier operaciôn, siempre controle que: + los condensadores estén descargados. La operaciôn se debe realizar de manera segura para evitar la posibilidad de crear chispas; + _noexistan componentes eléctricos con tensiôn y que los cables no estén expuesto durante la carga, la colecciôn o la purga del sistema; + _haya continuidad en la conexiôn a tierra. Verifique periôdicamente que los cable no estén sujetos a desgaste, corrosién, presién excesiva, vibraciones, bordes afilados o cualquier otra situaciôn ambiental adversa. Cuando se intervenga dentro del circuito refrigerante para realizar reparaciones o por alguna otra razôn, se deben respetar unos procedimientos convencionales: + remover el fluido refrigerante; se

Antes de utilizar la mâquina de recuperacién, verifique que recibié un mantenimiento correcto y que los posibles componentes eléctricos asociados estén cerrados, para prevenir un encendido en caso de fuga de fluido refrigerante.

Asegürese de que el sistema de refrigeraciôn sea conectado a tierra antes de proceder con la carga del sistema con el fluido refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga es completa.

Preste particular atenciôn de no sobrecargar el sistema de refrigeracién.

. Antes de proceder con la carga, el sistema debe someterse a la prueba de la presiôn con OFN

y a la prueba de estanqueidad al término de la carga, pero antes de la puesta en marcha. Es necesario realizar una prueba de estanqueidad adicional antes de abandonar el sitio.

Remueva el refrigerante de manera segura. Mueva el refrigerante en los cilindros de refrigerante utilizando cilindros adecuados para la recuperaciôn. Asegürese de que esté presente un nümero correcto de cilindros para contener el total de la carga. Todos los cilindros se etiquetan para este tipo de refrigerante (cilindros especiales para la recuperaciôn de refrigerante).Los cilindros deben ser equipados con välvula de alivio de presiôn y de la relativa välvula de cierre en buenas condi- ciones. Los cilindros vacios son evacuados y, si estä posible, enfriados antes de la recuperaciôn. El equipo para la recuperaciôn debe estar al alcance del técnico, en buenas condiciones, con una serie de instrucciones y debe ser idônea para la recuperaciôn de todos los refrigerantes (también inflamables). Deben ser disponibles una serie de balanzas calibradas en buenas condiciones. Veri- fique que los tubos estén en buenas condiciones y completos de juntas de desconexiôn sin fugas. Antes de utilizar la mâquina para la recuperaciôn, controle que sea en buenas condiciones de funcionamiento, que haya sido adecuadamente mantenida y que todos los componentes eléctricos asociados sean sellados para impedir el arranque en el caso de fuga de refrigerante. En caso de duda, contacte al productor. El fluido refrigerante recuperado se debe restituir al proveedor de fluido en el cilindro de recuperaciôn apropiado, redactando la Nota de Transferencia de los Desechos correspondiente. NO mezcle los fluidos refrigerantes en las unidades de recuperaciôn y, en particular, en los cilindros. Asegürese de que, cuando se utilice un aparato de carga, no ocurra la contaminaciôn entre varios fluidos refrigerantes. Los tubos flexibles o los conductos deben ser lo mäs cortos posible para reducir al minimo la cantidad de fluido refrigerante dentro de ellos. No perfore ni queme la unidad. Los componentes eléctricos que se sean sustituidos DEBEN ser adecuados y correspondientes a las especificaciones del aparato. Cada operaciôn de mantenimiento DEBEN realizarse tal como se describe en este manual. En caso de duda, contacte al productor. Aplique los controles siguientes: + Que las dimensiones de la habitacién, donde hay partes que contienen el refrigerante, sean de acuerdo con la cantidad de carga actual de refrigerante; + Que el dispositivo de ventilaciôn funcione correctamente y que las salidas no estén obstruidas;

- Es causado por la unidad interior que libera los olores absorbidos por los materiales de construccién o los muebles o bien humo.

EL ACONDICIONADOR PASA AL MODO SOLO VENTILACIÔN DESDE LOS MODOS REFRIGERACION O CALEFACCION

-_ Cuando la temperatura interior alcanza el valor configurado en el acondicionador, el compresor se detiene automäticamente y el acondicionador pasa al modo solo ventilacién. El compresor se volverä a encender cuando la temperatura interior aumente (en modo refrigeracién) o disminuya (en modo calefaccién). Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que hay dos tipos diferentes de juntas de drenaje, dependiendo del tipo de unidad exterior.

Si la junta de drenaje viene con una arandela de goma

2. Inserte la junta en el agujero presente en la base de @ :::: la bandeja

: de base de la unidad la unidad externa. exterior 3. Rote la junta 80° hasta que se oye el clic y posiciénelo © sr frontalmente. J Sello 4. Conecte un tubo de drenaje (no suministrado) a la junta Ke _ T y dirigelo en un pozo. Le ID Junta de drenaje L >>>>> (A) (B) ES -16 y dirigelo en un pozo.

En climas frios, asegürese de que el tubo de des- è carga sea el més vertical posible para garantizar QT na de drenaie

unräpido drenaje del agua. Siel agua se descarga (a) &) demasiado lentamente, esa se podria congelar en el y dañar la unidad.

Ilave de par para apretar la tuerca de acuerdo con los valores de torsiôn de la tabla anterior.

Tubo de unidad Tuerca Tubo interior

Use tanto una Ilave inglesa como una Ilave de par al conectar o desconectar tuberias a/de la

2. Conecte la manguera de carga del manémetro desde y hasta la bomba de vacio.

3. Abra el lateral de baja presién del juego de mané- metro. Mantenga cerrado el lateral de alta presiôn.

Asegürese de que la resistencia de tierra sea menos de 4Q.

3. Revisién de fuga eléctrica (realizarse durante prueba cuando unidad estä encendida)

Durante la operacién de prueba después de que ha terminado la instalacién, use probador de voltaje y multimetro para realizar la revisién de fuga eléctrica. Apague inmediatamente la unidad si existe fuga. Intente y evalüe diferentes soluciones hasta que k j

Revisién de fuga de gas

1. Método de Agua y Jabôn: Punto de verificaciôn Aplique una solucién de jabén y agua o un de unidad interior

detergente de liquido neutro en la conexién de Punto de verifi-

unidadinterioro conexiones de unidad exterior cacién de unidad

con un cepillo suave para verificar fugas en exterior