ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - Unité extérieure de climatiseur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur réversible |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, système de climatisation et de chauffage |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les espaces de vie jusqu'à 80 m² |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2,5 kW en refroidissement, 3 kW en chauffage |
| Fonctions principales | Climatisation, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facile |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré |
| Informations générales utiles | Silencieux, design moderne, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Unité extérieure de climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARYAL S2 E DUAL - TRIAL de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID
7.2.1 - Specifiche 15
7.3 - INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA....16
| Quantità di gas refrigerante (kg) | Altezza di installazione (m) | Area minima stanza ( m^2 ) | Quantità di gas refrigerante (kg) | Altezza di installazione (m) | Area minima stanza ( m^2 ) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 | 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 | 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 | 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 | 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 | 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 | 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 | 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 | 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 | 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 | 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 | 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 | 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 | 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 | 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 | 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 | 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 | 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 | 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 | 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
| Amount of refrigerant to be charged (kg) | Installation height (m) | Minimum room area ( m^2 ) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Amount of refrigerant to be charged (kg) | Installation height (m) | Minimum room area (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
1.1 - À PROPOS DES GAZ FLUORÉS....4
1.2 - Utilisation prévue....6
1.3 - Zones à risque....6
1.4 - CARACTÉRISTIQUES DU FUSIBLE....6
2 - MODE D'INSTALLATION ....7
3 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL....7
3.1 - INSTALLATION MURALE 7
3.2 - ZONE AMBIANTE MINIMALE EN CAS DE CHARGE DE GAZ RÉFRIGÉRANT....8
3.3 - TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT....8
3.4 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE 9
4 - OPÉRATIONS ET MAINTENANCE....9
4.1 - SÉLECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT 9
4.2 - MAINTENANCE 9
4.3 - FONCTIONNEMENT OPTIMAL....10
5 - DÉPANNAGE....10
5.1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ....10
5.2 - PROBLÈMES ET SOLUTIONS....10
5.3 - ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS INTERPRETER COMME INCONVENIENTS ....11
6 - ACCESSOIRES ....12
7 - INSTALLATION ...... 13
7.1 - PROCÉDURE À SUIVRE POUR L'INSTALLATION.... 13
7.2 - SCHÉMA D'INSTALLATION....14
7.2.1 - Spécifications 15
7.3 - INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 16
7.3.1 - Étape 1: Sélectionnez l'emplacement d'installation ..... 16
7.3.2 - Considérations spéciales pour le temps extrême....16
7.3.3 - Étape 2: Installez le joint de drainage (Unité de pompe à chaleur uniquement)....16
7.3.4 - Étape 3: Fixez l'unité extérieure....17
7.4 - DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ 17
7.5 - NOTES SUR LE TROU DE FORAGE DANS LE MUR 18
7.6 - RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT 18
7.6.1 - Étape 1 : Coupez les tuyaux ....18
7.6.2 - Étape 2 : Enlevez les bavures....19
7.6.3 - Étape 3 : Évasez les extrémités des tuyaux....19
7.6.4 - Étape 4 : Connectez des tuyaux ....20
8 - CÂBLAGE 21
8.1 - BORNIER D'UNITÉ EXTÉRIEURE 22
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui.
L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.
Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cette consigne n'est valable que pour les états membres de l'UE.
0 - SYMBOLOGIE
Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.

Index
Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité. Le non-respect peut comporter:
- danger pour la sécurité des opérateurs.
- perte de la garantie du contrat.
- dégagement de la responsabilité du fabricant.

DANGER
Il indique que l'appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu'il est exposé à une source d'ignition externe, un incendie risque de survenir.

TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE
Signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

DANGER GÉNÉRAL
Il signale au personnel concerné que l'opération décrite présente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
1 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS ÉCESSAIRE DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCHOCS ET ACCIDENTS A PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

- Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
- Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.
- Divulquez ces instructions à tout le personnel préposé au transport et l'installation de la machine.
- LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
-
Le fabricant se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.
-
L'installation et l'entretien d'appareils pour la climatisation comme celui qui est décrit dans ce manuel pourraient être dangereux étant donné qu'il se trouve à l'intérieur de ces appareils un gaz frigorigène sous pression ainsi que des composants électriques sous tension. Par conséquent l'installation, la première mise en route et les phases successives d'entretien doivent être effectuées exclusivement par un personnel agréé et qualifié.
-
Les installations effectuées en dehors des instructions fournies par le présent manuel et l'utilisation en dehors des limites de température prescrites annulent la garantie.
- L'entretien courant des filtres, le nettoyage général extérieur peuvent être effectués même par l'utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de difficulté ou de danger.
- Lors du montage, et à chaque opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des appareils, ainsi qu'adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.


- Exécutez les opérations d'installation et d'entretien avec un équipement adapté aux gaz inflammables.

- Il faut toujours mettre des gants et chausser des lunettes de protection pour effectuer les interventions sur le côté réfrigérant des appareils.
FR - 2









- Les climatiseurs nE doIVENT PAS être installés dans des pièces où il y a présence de gaz inflammables, gaz explosifs, dans des endroits très humides (buanderies, serres, etc.), ou dans des locaux où se trouvent d'autres machines produisant une importante source de chaleur.
- En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.
- IMPORTANT! Afin de prévenir tout risque d'électrocution, il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d'effectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils.
- Les foudres, les voitures et les téléphones mobiles à proximité peuvent provoquer des défaillances. Débranchez électriquement l'unité pendant plusieurs secondes, puis redémarrez le climatiseur.
- Par des jours de pluie, il est conseillé de débrancher l'alimentation afin d'éviter les tout commande causé par la foudre.
- Si l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de couper l'alimentation pour éviter tout accident.
- N'utilisez pas de détergents liquides ou corrosifs pour nettoyer l'appareil, ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides sur l'unité car ils pourraient endommager les composants en plastique et même causer des chocs électriques.
- Ne mouillez pas l'unité intérieure et la télécommande. Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir.
- En cas de défaillance (par exemple : bruit anormal, mauvaise odeur, fumée, élévation anormale de température, fuites électriques, etc.), coupez immédiatement l'alimentation électrique. Contactez votre revendeur local.
- Ne pas laisser le climatiseur en fonction pendant de longues périodes en présence d'une humidité élevée ou de portes ou fenêtres ouvertes. L'humidité pourrait se condenser et mouiller ou endommager les meubles.
- Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. Risque d'incendie ou de choc électrique.
- Ne pas toucher (s'il est en fonction) le produit avec les mains mouillées. Risque d'incendie ou de choc électrique.
- Ne pas placer le réchauffeur ou d'autres appareils à proximité du cordon d'alimentation. Risque d'incendie ou de choc électrique.
- Veillez à ce que l'eau n'entre pas dans les pièces électriques. Cela pourrait provoquer un incendie, une défaillance du produit ou des chocs électriques.
- N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air lorsque l'appareil est en marche. Risque de se blesser, d'être électrocuté ou d'endommager le produit.
- Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du débit d'air pour ne pas risquer d'endommager le produit.
- Ne pas introduire les doigts ou d'autres objets dans l'entrée ou dans la sortie de l'air pendant que l'appareil est en fonction. La présence de pièces tranchantes et en mouvement pourrait causer des blessures.
- Ne pas boire l'eau qui sort de l'appareil. Cela n'est pas hygiénique et provoquer de graves problèmes pour la santé.
- En cas de pertes de gaz d'autres appareils, aérez soigneusement l'environnement avant de mettre en marche le climatiseur.
- Ne pas démonter, ni apporter de modifications à l'appareil.
- Bien aérer la pièce si l'appareil est utilisé en même temps qu'un poêle etc.
- Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu.









- Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit de refroidissement doivent détenir une certification adéquate, délivrée par un organisme d'évaluation accrédité, attestant de la capacité de manipuler les liquides réfrigérants en toute sécurité et conformément à une spécification d'évaluation reconnue par les associations professionnelles.
- N'introduisez pas de gaz R32 dans l'atmosphère. Le R32 est un gaz à effet de serre fluoré avec un potentiel de réchauffement global (PRG) = 675.
- Les appareils décrits dans ce manuel sont conformes aux directives européennes applicables et toutes les mises à jour ultérieures.


- L'appareil contient du gaz inflammable A2L.Consultez ce manuel pour connaître la méthode d'installation correcte.
1.1 - À PROPOS DES GAZ FLUORÉS


- Cet appareil de climatisation contient des gaz fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type et la quantité de gaz, voir la plaque signalétique appliquée à l'unité.
- Les opérations d'installation, l'assistance, entretien et la réparation de l'appareil doivent être confiées à un technicien certifié.
- Les opérations de désinstallation et de recyclage du produit doivent être confiées à du personnel technique certifié.
- Si un détecteur de fuite est intégré dans le système, il est nécessaire de s'assurer de l'absence de fuites au moins tous les 12 mois.
- Lorsque vous effectuez des contrôles sur l'absence de fuite de l'unité, veuillez tenir un registre détaillé de toutes les inspections consignées.
- Avant de commencer à travailler sur l'appareil, contrôler la zone environnante afin de s'assurer de l'absence de risque d'incendie ou de combustion. Pour réparer le système de réfrigération, prendre les précautions suivantes avant d'intervenir sur le système.


- La zone DOIT être contrôlée avec un détecteur de fluides prévu à cet effet avant et durant le travail, afin que le technicien soit à connaissance de la présence d'atmosphères potentiellement inflammables. S'assurer que l'appareil de détection des fuites puisse être utilisé avec des fluides frigorigènes inflammables, et par conséquent, qu'il ne produise pas d'étincelles et qu'il soit suffisamment étanche ou intrinsèquement sécurisé.
- Les détecteurs électroniques de fuites pourraient avoir besoin d'être étalonnés. Le cas échéant, ils devront être étalonnés dans une zone exempte de fluide frigorigène.
- S'assurer que le détecteur ne soit pas une source potentielle de combustion et qu'il soit adapté au fluide frigorigène utilisé. L'appareil de détection doit être configuré à un pourcentage du LFL du fluide frigorigène et être étaloné pour le fluide frigorigène utilisé ; le pourcentage approprié de gaz (25 % max.) doit être confirmé.
3a. Les fluides pour la détection des pertes sont adaptés à la plupart des réfrigérants. Les détersifs qui contiennent du chlore DOIVENT être évités. Risque de corrosion de la tuyauterie en cuivre. - Si une fuite est soupçonnée, procéder à l'extinction de toute flamme vive.
- Toutes les sources de combustion (même une cigarette allumée) doivent être tenues à bonne distance du lieu où se déroulent toutes les opérations durant lesquelles le fluide frigorigène inflammable pourrait être libéré dans l'espace environnant.
- S'assurer que l'espace soit bien ventilé avant d'intervenir sur le système ; s'assurer de la présence d'un niveau de ventilation continu.
- Avant de toute opération, toujours contrôler que :
- les condensateurs soient déchargés.
L'opération doit être réalisée en toute sécurité pour éviter la formation d'étincelles ;
- l'absence d'éléments électriques sous tension et que les câbles ne soient pas exposés durant le chargement, la récupération ou la vidange du système ;
- la présence de continuité de la mise à la terre.
-
Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement.
-
En cas d'intervention à l'intérieur du circuit réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour toute autre raison, suivre des procédures conventionnelles :
FR - 4
• retirer le fluide frigorigène ;
- purger le circuit avec du gaz inerte ;
- évacuer ;
- purger à nouveau avec un gaz inerte ;
- ouvrir le circuit en coupant ou par brasage.
9a. L'azote sans oxygène (OFN) DOIT être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.
9b. En cas d'utilisation de la charge OFN finale, le système doit être mis à pression atmosphérique pour permettre l'exécution du travail. Cette opération est absolument indispensable pour réaliser des opérations de brasage sur les canalisations.
10. La charge du fluide frigorigène doit être conservée dans les bidons de garde. Le système doit être « nettoyé » avec du nitrogène sans oxygène (OFN) pour sécuriser l'unité. Il pourrait être nécessaire de répéter plusieurs fois le processus. NE PAS utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette opération.
10a. Durant le rechargement du système, s'assurer de l'ABSENCE de contamination par différents éléments. Les tuyaux ou les conduites DOIVENT être les plus courts possible pour réduire au minimum leur contenu en réfrigérant.
11. Maintenir les bidons en position verticale. Utiliser uniquement des bidons appropriés à la récupération de fluides frigorigènes. Les bidons doivent être dotés d'une vanne de limitation de pression et de vannes d'arrêt associées en bon état. Un kit d'échelles de pesage étalonnées doit également être disponible.
12. Les tuyaux doivent être munis de raccords de déconnexion et ne pas présenter de fuites. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier qu'elle ait été correctement entretenue et que les éventuels composants électriques associés soient étanches, pour empêcher tout allumage en cas de fuite du fluide frigorigène.
13. S'assurer que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de procéder au remplissage du système avec du fluide frigorigène. Une fois le remplissage terminé, étiqueter le système. Veiller à ne pas surcharger le système de réfrigération.
14. Avant de procéder au remplissage, le système doit être soumis au test de pression avec OFN puis au test d'étanchéité une fois le templissage terminé, mais avant sa mise en marche. Il est nécessaire d'effectuer un test d'étanchéité supplémentaire avant de quitter le site.
14a. Retirer le réfrigérant en toute sécurité. Transférer le réfrigérant dans les bombonnes en utilisant les bidons de récupération. Prévoir le bon nombre de bidons pour contenir toute la charge. Tous les bidons sont étiquetés pour ce type de réfrigérant (bombonnes spéciales pour collecte de réfrigérant). Les bombonnes doivent être munies de limiteur de pression et de vanne de fermeture correspondante en bon état. Les bombonnes vides sont évacuées et, le cas échéant, refroidies avant la récupération.
14b.L'équipement de récupération doit être à la portée du technicien, dans de bonnes conditions et assorti d'instructions pour l'usage, outre être adapté à la collecte de tous les réfrigérants (également inflammables). Une série de balances étalonnées doivent être disponibles et en bon état. Vérifier que les tuyaux soient en bon état et munis de joints de déconnexion sans fuites.
14c. Avant d'utiliser la machine pour la récupération, vérifier qu'elle soit en bon état, bien entretenue et que tous les composants électriques soient scellés pour empêcher l'allumage en cas d'échappement du réfrigérant. En cas de doute, contacter le fabricant.
15. Le fluide frigorigène doit être restitué au fournisseur de fluide dans le bidon de récupération approprié, en rédigeant la Note de Transfert des Déchets. NE PAS mélanger les fluides frigorigènes dans les dispositifs de collecte et, notamment, pas dans les bidons.
16. S'assurer que, en cas d'utilisation d'un appareil de remplissage, aucune contamination entre les différents fluides frigorigènes ne soit possible. Les tubes flexibles doivent être les plus courts possibles afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
17. L'unité ne doit être ni trouée ni brûlée.
18. Les composants électriques à remplacer, DOIVENT être appropriés et correspondre aux spécifications de l'appareil. Chaque opération de maintenance DOIT être effectuée de la manière décrite dans ce manuel. En cas de doute, contacter le fabricant.
19. Appliquer les contrôles suivants :
- Les dimensions de la pièce où se trouvent les parties contenant le réfrigérant sont appropriées à la quantité de charge actuelle de réfrigérant ;
- Le dispositif de ventilation fonctionne correctement et les sorties ne sont pas obstruées ;
FR - 5


- Les marquages sur l'unité sont toujours visibles et lisibles, autrement ils doivent être corrigés ; - Les tuyauteries ou les composants contenant du réfrigérant DOIVENT être installés dans un lieu où aucune substance ne peut les corroder, à moins que les composants ne soient constitués de matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou soient bien protégés contre ce risque.
-
Les gaz réfrigérants sont inodores.
-
Concernant l'élimination et le marquage (au moyen de signes) de l'appareil contenant du gaz réfrigérant, se référer aux réglementations locales.
-
Stockage de l'appareil :
L'emballage de stockage doit être solide afin que l'appareil ne puisse pas être endommagé et pour éviter toute éventuelle perte de gaz réfrigérant.
-
Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération sauf s'il a été nettoyé et contrôlé.
-
Le démantèlement DOIT être effectué par un technicien qualifié, lequel DOIT utiliser correctement les EPI et DOIT parfaitement connaître l'équipement.
Tous les réfrigérants DOIVENT être récupérés de façon sécurisée. Toujours prélever un échantillon d'huile et de réfrigérant avant de vider le circuit.
-
Avant de procéder à toute opération de démontage :
-
Isoler électriquement le système.
- S'assurer de disposer d'équipements de manutention mécanique pour la manutention des bombonnes, le cas échéant.
-
Les équipements et les bombonnes de récupération DOIVENT être aux normes.
-
L'équipement doit être étiqueté pour indiquer qu'il a été désactivé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. S'assurer que l'équipement dispose d'étiquettes indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.
-
Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être éliminés, s'assurer qu'ils aient été vidés à un niveau acceptable afin que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus de vidange doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Pour accélérer ce processus, seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé.
1.2 - UTILISATION PRÉVUE
- Le climatiseur doit être utilisé exclusivement pour produire de l'air chaud ou froid (au choix) dans le seul but de rendre agréable la température ambiante.
- Un usage impropre des appareils (extérieur et intérieur) avec d'éventuels dommages causés aux personnes, aux biens ou aux animaux dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité.
1.3 - ZONES À RISQUE
- N'installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où d'autres machines qui génèrent une forte source de chaleur, à proximité d'une source d'eau salée ou sulfureuse.
- N'utilisez PAS de gaz, d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité du climatiseur.
- Le climatiseur n'est pas équipé de ventilateur pour introduire de l'air frais à l'intérieur de la pièce ; pour assurer l'aération, ouvrez les portes et les fenêtres.
- Installer toujours un interrupteur automatique et prévoir un circuit d'alimentation dédié.



N'utilisez ce produit que conformément aux spécifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d'entraîner de graves lésions. LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON-OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE.
1.4 - CARACTÉRISTIQUES DU FUSIBLE
- L'appareil est équipé d'un fusible de protection, dont les caractéristiques sont imprimées sur la carte : T20A/250 VAC (pour les unités <24000 Btu/h) - T30A/250 VAC (pour les unités <24000 Btu/h)
- Pour les unités fonctionnant avec le réfrigérant R32, utilisez uniquement des fusibles antidéflagrants en céramique.
FR - 6
2 - MODE D'INSTALLATION


L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une zone supérieure à X m² (voir tableaux au § 3.5). L'appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé si la surface est inférieure à X m² (voir tableaux au § 3.5).

En cas de non-respect des normes ci-dessus, susceptibles d'entraîner une défaillance de l'appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets.

S'assurer que l'installation électrique correspond aux normes, respecte les données reportées sur la fiche technique et qu'elle dispose d'une mise à la terre adéquate.

Le client ne doit pas installer, enlever ou réinstaller l'appareil par lui-même. Il y a risque d'incendie, d'électrocution, d'explosion ou de blessure.

Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre d'assistance agréé. Il y a risque d'incendie, d'électrocution, d'explosion ou de blessure.

S'assurer que la zone d'installation ne s'abîme pas avec le temps. Si la base s'écroule, le climatiseur lui-même pourrait tomber, ce qui pourrait provoquer une détérioration des meubles et de l'appareil et blesser des personnes.

Installer dans un point robuste et solide, en mesure de supporter le poids.

Ne pas installer l'appareil dans un lieu où il pourrait y avoir des fuites de gaz inflammable.
3 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 - INSTALLATION MURALE
Unité intérieure
- Cadre.
- Grilled'admission d'air arrière
- Panneau avant
- Filtre de purification de l'air & Filtre à air (arrière)
- Persienne horizontale
- Écran d'affichage LCD
- Volet vertical
- Bouton de commande manuelle (arrière)
- Télécommande.
Unité extérieure
- Tube de connexion.
- Câbles de connexion.
- Soupape d'arrêt.
- Carter ventilateur
- Commandes murales (en option)

text_image
Trial 1 2 3 4 5 7 8 6 Dual 14 13 9 12 10 11 10FR - 7
Pour les climatiseurs de type multi-split, une unité extérieure peut être associée à différents types d'unités intérieures. Toutes les images dans le manuel sont uniquement à des fins d'explication. Votre climatiseur peut être légèrement déviant, s'il est de forme similaire. Les pages suivantes présentent plusieurs types d'unités intérieures qui peuvent être associées aux unités extérieures.
3.2 - ZONE AMBIANTE MINIMALE EN CAS DE CHARGE DE GAZ RÉFRIGÉRANT
| Quantité de réfrigé-rant à charger (kg) | Hauteur d'installation (m) | Surface minimale de la pièce (m2) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Quantité de réfrigé-rant à charger (kg) | Hauteur d'installation (m) | Surface minimale de la pièce (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
3.3 - TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'unité.
| Mode COOL | Mode HEAT | Mode DRY | |
| Température ambiante | 17 °C / 32 °C | 0 °C / 30 °C | 10 °C / 32 °C |
| Température extérieure | 0 °C / 50 °C | -15 °C / 24 °C | 0 °C / 50 °C |
| -15 °C / 50 °C(Pour les modèles avec les systèmes de refroidissement à basse température) | |||
| 0 °C / 52 °C(Pour les modèles tropicaux spéciaux) | 0 °C / 52 °C(Pour les modèles tropicaux spéciaux) |
Humidité relative de la pièce inférieure à 80 %. Si l'humidité relative est supérieure à cette valeur, le climatiseur peut générer de la condensation. Réglez le flux d'air de la grille verticale à son angle maximal (à la verticale du sol) et réglez le mode de ventilation sur HIGH.
Pour optimiser davantage les performances de votre unité, procédez comme suit :
- Gardez les portes et les fenêtres fermées.
- Limitez la consommation d'énergie en utilisant les fonctions TIMER ON (Minuterie Activée) et TIMER OFF (Minuterie Désactivée).
- Ne pas bloquer les entrées ou les sorties d'air.
- Inspectez et nettoyez régulièrement les filtres d'air.
3.4 - CONSEILS POUR L'ECONOMIE D'ENERGIE
Voici quelques conseils simples pour réduire la consommation :
- Gardez toujours et constamment les filtres propres (voir chapitre entretien et nettoyage).
- Gardez les portes et les fenêtres des pièces à climatiser fermées.
- Évitez que les rayons du soleil pénètrent librement dans l'environnement (nous vous recommandons d'utiliser des rideaux ou des stores ou de fermer les volets).
- N'obstruez jamais la voie du débit d'air (en entrée et en sortie) des unités ; ceci, en plus d'obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables des unités.
- NE PAS régler l'appareil à des niveaux de température excessifs.
- Réglez une minuterie et utilisez le mode intégré SLEEP / ECONOMY, le cas échéant.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
- Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. Un filtre sale peut réduire l'efficacité du refroidissement ou du chauffage.
- Ajustez correctement les persiennes et évitez le flux d'air direct.
- La fermeture des rideaux pendant le chauffage aide également à garder la chaleur à l'intérieur.
- Les portes et les fenêtres doivent rester fermées.
4 - OPÉRATIONS ET MAINTENANCE
4.1 - SÉLECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Lorsque deux ou plusieurs unités intérieures fonctionnent simultanément, assurez-vous que les modes ne sont pas en conflit les uns avec les autres. Le mode HEAT a la priorité sur tous les autres modes. Si l'unité a initialement commencé à fonctionner en mode HEAT, les autres unités ne peuvent fonctionner qu'en mode HEAT. Par exemple :
Si l'unité démarrée initialement fonctionne en mode COOL (ou FAN), les autres unités peuvent fonctionner sous n'importe quel mode sauf le mode HEAT. Si l'une des unités fonctionne en mode HEAT, les autres unités en fonctionnement cesseront de fonctionner et afficheront « -- » (uniquement pour les unités avec fenêtre d'affichage), ou le voyant d'indication automatique et de fonctionnement clignotera rapidement, le voyant d'indication de dégivrage s'éteindra et le voyant d'indication de la minuterie restera allumé (pour les unités sans fenêtre d'affichage). Alternativement, le voyant de dégivrage et d'alarme (le cas échéant) s'allumera, ou le voyant de fonctionnement clignotera rapidement, et le voyant de la minuterie s'éteindra (pour le type au sol et debout).
4.2 - MAINTENANCE
Si vous prévoyez de laisser l'unité inactive pendant une longue période, effectuez les tâches suivantes:
- Nettoyez l'unité intérieure et le filtre d'air.
- Sélectionnez le mode FAN ONLY et laissez le ventilateur intérieur fonctionner pendant un certain temps pour sécher l'intérieur de l'unité.
- Débranchez l'alimentation électrique et retirez la batterie de la télécommande.
- Vérifiez périodiquement les composants de l'unité extérieure. Contactez un revendeur local ou un centre de service à la clientèle si l'unité a besoin d'être réparé.

Avant de nettoyer le climatiseur, assurezvous de mettre l'unité en fonctionnement et de débrancher le bouchon d'alimentation électrique.
FR - 9
4.3 - FONCTIONNEMENT OPTIMAL
Pour obtenir des performances optimales, veuillez noter ce qui suit :
- Ajustez la direction du flux d'air afin qu'il ne souffle pas directement sur les personnes.
- Ajustez la température pour obtenir le plus haut niveau de confort possible. Ne pas régler l'unité sur des niveaux de température excessifs.
• Fermez les portes et les fenêtres en mode COOL ou HEAT. - Utilisez le bouton TIMER ON de la télécommande pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez démarrer votre climatiseur.
- Ne placez aucun objet près de l'entrée ou de la sortie d'air, car la puissance du climatiseur peut être réduite et le climatiseur peut cesser de fonctionner.
- Nettoyez régulièrement le filtre à air, sinon la performance de refroidissement ou de chauffage risque d'être réduite.
- Ne pas opérer l'unité avec une persienne horizontale en position fermée.
Lorsque le climatiseur doit être réutilisé:
- Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière accumulée sur la grille d'entrée d'air arrière afin d'éviter que la poussière ne soit dispersée à partir de l'unité intérieure.
- Vérifiez que le câblage n'est pas coupé ou déconnecté.
• Vérifiez que le filtre à air est installé. - Vérifiez si la sortie ou l'entrée d'air est bloquée après que le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une longue période.
5 - DÉPANNAGE
5.1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En présence de l'une des conditions suivantes, éteignez et débranchez immédiatement l'appareil.
- Le câble d'alimentation est endommagé ou devient anormalement chaud.
- Vous sentez une odeur de brûlé.
• L'unité émet de sons forts ou anormaux. - Un fusible d'alimentation se déclenche ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.
- De l'eau ou d'autres objets tombent dans l'appareil.

EN PRÉSENCE DE CES CONDITIONS, NE TENTEZ PAS DE RÉSOUDRE L'ANOMALIE VOUS-MÊME. CONTACTER LE REVENDEUR OU UN SAV AUTORISÉ !
5.2 - PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessitent aucune réparation.
| Défaillance | Cause | Que doit-on faire ? |
| L'appareil ne démarre pas | Panne de courant | Attendez que le courant soit rétabli. |
| L'unité s'est débranchée du courant. | Assurez-vous que la fiche est enfichée dans la prise murale. | |
| Un fusible s'est déclenché. | Remplacez le fusible. | |
| Les piles de la télécommande peuvent être épuisées. | Remplacez les piles. | |
| La protection de 3 minutes du compresseur a été activée. | Attendez. | |
| L'appareil ne refroidit pas et ne chauffe pas bien la pièce pendant que l'air sort du climatiseur. | Mauvais paramétrage de la température. | Paramétrez la température correctement. |
| Le filtre à air est colmaté. | Nettoyer le filtre de l'air. | |
| Les portes ou les fenêtres sont ouvertes. | Fermez les portes ou les fenêtres. | |
| Les prises d'entrée ou de sortie d'air des unités intérieures ou extérieures sont bloquées. | Commencez par les débloquer, puis redémarrez l'appareil. | |
| La configuration de la température peut être supérieur à la température ambiante. | Abaissez le réglage de la température. | |
| Chaleur excessive générée par la lumière du soleil. | Fermez les fenêtres et les rideaux. | |
| Faible refroidissement dû à des fuites ou à une utilisation prolongée. | Vérifiez l'absence de fuites, si nécessaire, contactez le service après-vente. | |
| La température extérieure est inférieure à 7 °C. | Vérifiez l'absence de fuites, si nécessaire, contactez le service après-vente. | |
| Faible réfrigérant dû à une fuite ou à une utilisation à long terme. | Vérifiez l'absence de fuites, si nécessaire, contactez le service après-vente. | |
| L'unité se démarre et s'arrête fréquemment | Il y a trop ou peu de réfrigérant dans le système. | Vérifiez l'absence de fuites, si nécessaire, contactez le service après-vente. |
| Il y a de l'air, des gaz incompressibles ou des corps étrangers dans le système de réfrigération. | Contactez le SAV. | |
| Le circuit du système est bloqué. | Contactez le SAV. | |
| Le compresseur est cassé. | Contactez le SAV. | |
| La tension est trop élevée ou trop basse. | Installez un manostat pour réguler la tension ; contactez le service après-vente. |
5.3 - ASPECTS FONCTIONNELS A NE PAS INTERPRETER COMME INCONVENIENTS
Pendant le fonctionnement normal, les phénomènes suivants peuvent se produire:
1. PROTECTION DU CONDITIONNEUR.
a. Le compresseur ne redémarre pas pendant 3 minutes une fois qu'il est éteint.
- L'équipement est conçu de manière à ce qu'il ne souffle pas d'air froid en mode CHAUFFAGE, lorsque l'échangeur de chaleur interne se trouve dans l'une des trois conditions suivantes et que la température de consigne n'a pas été atteinte.
- Lorsque le chauffage vient de d'être démarré.
- Dégivrage.
- Chauffage à basse température.
b. Le ventilateur interne ou externe cesse de fonctionner pendant le dégivrage.
- Le givre peut se produire sur l'unité extérieure pendant le cycle de chauffage, lorsque la température extérieure est basse et l'humidité élevée, ce qui réduit la capacité de chauffage ou de climatisation.
- Si cela se produit, le climatiseur arrêtera le mode de chauffage et activera automatiquement la fonction de dégivrage.
- Le délai nécessaire pour effectuer le dégivrage peut varier de 4 à 10 minutes, en fonction de la température extérieure et de la quantité de givre qui s'est formée sur l'unité extérieure.
2. UNE VAPEUR BLANCHE SORT DE L'UNITÉ INTERNE
- Il est possible que de la vapeur blanche se soit générée en raison de la différence de température importante entre l'air d'entrée et de sortie en mode REFROIDISSEMENT dans un environnement intérieur qui présent un niveau d'humidité élevé.
- La vapeur blanche peut être générée par l'humidité issue du le processus de dégivrage lorsque le climatiseur est redémarré en mode REFROIDISSEMENT, après le dégivrage.
3. LÉGER BRUIT DU CLIMATISEUR
- Un léger sifflement peut être entendu lorsque le compresseur est en marche ou vient d'être éteint. C'est le bruit du liquide réfrigérant qui coule ou s'arrête.
- Il est également possible de ressentir un léger « grincement » lorsque le compresseur est en marche ou qu'il vient d'être éteint. Il est causé par la dilatation thermique ou la contraction à froid des pièces en plastique de l'équipement lorsque la température change.
- Il est possible d'entendre un bruit dû au retour à la position d'origine des fentes au premier allumage.
4. DE LA POUSSIÈRE EST SOUFFLÉE DE LA POUSSIÈRE À PARTIR DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.
- Ceci est normal lorsque le climatiseur est redémarré après une longue période d'inactivité, ou pour la première fois.
5. UNE ODEUR ÉTRANGE PROVIENT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.
- Elle est causée par l'unité intérieure qui dégage des odeurs absorbées par les matériaux de construction, l'ameublement ou la fumée.
6. LE CLIMATISEUR PASSE EN MODE VENTILATION UNIQUEMENT À PARTIR DES MODES DE REFROIDISSEMENT OU CHAUFFAGE
- Lorsque la température interne atteint la valeur définie sur le climatiseur, le compresseur s'arrête automatiquement et le climatiseur passe en mode de ventilation uniquement. Le compresseur redémarrera lorsque la température interne augmente, en mode refroidissement ou descend en mode chauffage
7. ÉGOUTTEMENT D'EAU POSSIBLE.
- De l'eau peut s'égoutter sur la surface de l'unité intérieure lorsque le refroidissement est activé dans des conditions d'humidité relative élevée (humidité relative supérieure à 80 %).
Réglez la fente horizontale à l'ouverture maximale pour l'échappement de l'air et sélectionnez la vitesse élevée du ventilateur.
8. MODE CHAUFFAGE
- Le climatiseur prend la chaleur de l'unité extérieure et la dégage à travers l'unité intérieure pendant le fonctionnement en mode chauffage. Lorsque la température extérieure chute, la chaleur introduite par le climatiseur diminue en conséquence.
- Dans le même temps, la charge de production de chaleur du climatiseur augmente en raison de la plus grande différence entre les températures intérieures et extérieures.
- S'il n'est pas possible d'obtenir une température confortable uniquement avec le climatiseur, il est conseillé d'utiliser un dispositif de chauffage supplémentaire.
9. FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
- L'unité intérieure est équipée d'une fonction de redémarrage automatique (réinitialisation automatique). Si une coupure de courant soudaine se produit, les paramètres présents avant la coupure de courant seront rétablis. L'unité réactivera automatiquement les paramètres de fonctionnement précédents dans les trois minutes qui suivent la remise sous tension.
10. FOUDRE OU APPAREILS ÉLECTRIQUES
- La foudre ou un téléphone sans fil fonctionnant à proximité peut entraîner une défaillance du climatiseur.
6 - ACCESSOIRES

Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d'eau, une décharge électrique et un incendie, ou provoquer une défaillance de l'équipement.
| Désignation des accessoires | Qté (U) | Forme |
| Manuel | 2~4 | ![]() |
| Plaque d'installation (certains modèles) | 1 |
| Désignation des accessoires | Qté (U) | Forme |
| Gaine d'expansion en plastique | 5-8(selon les modèles) | |
| Vis auto-taraudage A | 5-8(selon les modèles) | |
| Connecteur de transfert(Emballé avec l’unité intérieure ou extérieure, selon les modèles)NOTE : La taille des tuyaux peut varier d’un unité à l’autre. Pour répondre aux différentes exigences de taille des tuyaux, il est parfois nécessaire d’installer un raccord de transfert sur l’unité extérieure. | Pièces optionnelles(une pièce/ une unité intérieure) | ![]() |
| Pièces optionnelles(1-5 pièces pour l’unité extérieure, selon les modèles) | ||
| Joint de drainage(certains modèles) | 1 | ![]() |
| Désignation des accessoires | Qté (U) | Forme |
| Anneau d'étanchéité (certains modèles) | 1 | ![]() |
| Anneau magnétique (l'attachez sur le câble de connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure après l'installation.) (certains modèles) | Ils varient selon le modèle | ![]() |
| Anneau de caoutchouc de protection du cordon(Si le serre-cordon ne peut pas s'attacher à un petit cordon, utilisez l'anneau en caoutchouc de protection du cordon [fourni avec les accessoires] pour l'enrouler autour du cordon. Puis le fixez en place avec le serre-cordon). (certains modèles) | 1 | ![]() |
EN OPTION
| Désignation | Forme | Quantité (PC) | |
| Assemblage de tuyau de raccordement | Côté liquide | ∅6.35 (1/4 po) | Pièces que vous devez acheter séparément. |
| ∅9,52 (3/8 po) | |||
| Côté gaz | ∅9,52 (3/8 po) | ||
| ∅12.7 (1/2 po) | |||
| ∅ 16 (5/8 po) | |||
7 - INSTALLATION
7.1 - PROCÉDURE À SUIVRE POUR L'INSTALLATION

• Installez l'unité extérieure

- Connectez les tuyaux de réfrigérant

text_image
L(L1) N(L2) • Connecte- Connectez les câbles

- Évacuez le système de réfrigération




• Effectuez une mise en service
7.2 - SCHÉMA D'INSTALLATION
text_image
3 Plus de 12cm Filtre à air Télécommande 2 Vis de montage ST3.9 × 25-C-H Disjoncteur à air Plus de 15cm Plaque d'installation Ancrage d'attache Disjoncteur à air Filtre à air Support de la télécommande Télécommande 1 Tuyau de drainage 2 5 4 3 de 30cm
- Pour éviter d'endommager les murs, utilisez un chercheur de goujons pour localiser les goujons.
- Un tuyau minimum de 3m est requis pour minimiser les vibrations et le bruit excessif.
- Deux des voies de circulation d'air A, B et C doivent être libres de toute obstruction à tout moment.
- Cette illustration est uniquement destinée à des fins de démonstration.
- La forme réelle de votre climatiseur peut être légèrement différente.
- Les lignes de cuivre doivent être isolées de manière indépendante.

L'installation doit être uniquement effectuée conformément aux normes locales et nationales.
L'installation peut être légèrement différente dans différentes régions.

text_image
Sortie d'air Plus de 60cm Plus de 30cm A B C Plus de 200cm Plus de 60cm Câble d'alimentation de l'unité extérieure Le nombre maximum de câbles de connexion est de 5. Cette section est uniquement à titre de référence. (1)
text_image
Vis de montage ST3.9 × 25-C-H Plus de 15cm Plaque d'installation Ancrage d'attache Plus de 12cm Plus de 12cm F'être à air Tuyau de réfrigérant Télécommande Support de la télécommande Sortie d'air Plus de 30cm Plus de 30cm Plus de 60cm Plus de 60cm Plus de 200cm B (2)7.2.1 - Spécifications
| Nombre d’unités pouvant être utilisées ensemble | Unités connectées | 1-5 unités |
| Fréquence d’arrêt/de démarrage du compresseur | Temps d’arrêt | 3 minutes ou plus |
| Tension de la source d’alimentation | fluctuation de tension | ±10% de la tension nominale |
| chute de tension au démarrage | ±15% de la tension nominale | |
| déséquilibre des intervalles | ±3% de la tension nominale |
Unité: m
| Dual | Trial | |
| Longueur maximale pour toutes les pièces | 40 | 60 |
| Longueur maximale pour une unité intérieure | 25 | 30 |
| Hauteur maximale différente entre l’unité intérieure et l’unité extérieure | 15 | 15 |
| Hauteur maximale différente entre les unités intérieures | 10 | 10 |

Pour les unités avec les connecteurs rapides, pas plus de deux tuyaux peuvent être connectés, et la longueur maximale de chaque tuyau est de 7,5 mètres.
Lorsque vous installez plusieurs unités intérieures avec une seule unité extérieure, assurez-vous que la longueur du tuyau de réfrigérant et la hauteur de chute entre les unités intérieures et extérieures répondent aux exigences illustrées dans le schéma suivant :

text_image
Unité extérieure Unité intérieure Différence de hauteur maximale Unité intérieure 15m(49ft) 10m(32,8ft) 15m(49ft) Unité intérieure7.3 - INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Installez l'unité en respectant les codes et les réglementations locales, il peut y avoir des différences entre les régions différentes.
7.3.1 - Étape 1: Sélectionnez l'emplacement d'installation
Avant d'installer l'unité extérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à sélectionner un emplacement approprié pour l'unité.
Emplacement approprié d'installation doit répondre aux normes suivantes :
- Respectez les distances indiquées sur la figure.
- Une bonne circulation de l'air et une bonne ventilation.
• Le plan d'appui n'est pas stable et à niveau.
• Le bruit de l'appareil ne doit pas déranger les autres. - Mur de montage capable de supporter l'appareil.
- Si l'on prévoit des chutes de neige, prenez les mesures appropriées pour éviter l'accumulation de glace et l'endommagement de l'appareil.

text_image
30cm (12 pouces) à gauche 200cm (79 pouces) devant 60cm (24 pouces) dessus 30cm (12 pouces) du mur arrière 60cm (24pouces) à droiteNE PAS installer l'unité dans les endroits suivants:
- Près d'un obstacle qui pourrait obstruer l'entrée et la sortie d'air.
- Près d'une rue publique, de zones surpeuplées ou d'un endroit où le bruit de l'unité dérange les autres
- Près d'animaux ou de plantes qui seront endommagés par la décharge d'air chaud
- Près de toute source de gaz combustible. Dans un endroit exposé à de grandes quantités de poussière
- Dans un endroit exposé à une quantité excessive d'air salé
7.3.2 - Considérations spéciales pour le temps extrême
Si l'unité est exposée à un vent violent :
Installez l'unité de sorte que l'extracteur d'air soit à un angle de 90° par rapport au vent. Si nécessaire, installez une barrière devant l'unité pour le protéger des vents extrêmement violents.

text_image
Vent fort Vent fort Déflecteur de vent Vent fortSi l'unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à la neige :
Construisez un abri au-dessus de l'unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d'air autour de l'unité.
Si l'unité est fréquemment exposée à l'air salé (bord de la mer) :
Utilisez l'unité extérieure spécialement conçue pour résister à la corrosion.
7.3.3 - Étape 2: Installez le joint de drainage (Unité de pompe à chaleur uniquement)
Avant de visser l'unité extérieure en place, vous devez installer le joint de drainage au bas de l'unité. Il faut noter qu'il existe deux types différents de joints de drainage en fonction du type d'unité extérieure.
Si le joint de drainage est livré avec un joint en caoutchouc (voir la Figure A), procédez comme suit:
- Placez le joint d'étanchéité sur le raccord de sortie.
- Insérez le raccord sur le trou de la base de l'unité extérieure.
- Faites pivoter le raccord de 80° jusqu'à ce que vous entendiez le clic et placez-le en face.
- Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément) et dirigez-le dans un puisard.
$$
$$

text_image
Trou du plateau inférieur de l'unité extérieure Joint Joint Joint de drainage (A) (B)Si le joint de drainage ne vient pas avec un joint en caoutchouc (voir la Figure B), procédez comme suit : B ), procédez comme suit :
- Insérez le raccord sur le trou de la base de l'unité extérieure.
- Faites pivoter le raccord de 80° jusqu'à ce que vous entendiez le clic et placez-le en face.
- Raccordez un tuyau d'évacuation (fourni séparément) et dirigez-le dans un puisard.

Dans les climats froids, veillez à ce que le tuyau de drainage soit aussi vertical que possible pour assurer une évacuation rapide de l'eau. Si l'eau s'écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et endommager l'appareil.

text_image
Trou du plateau inférieur de l'unité extérieure Joint Joint Joint de drainage (A) (B)O
7.3.4 - Étape 3: Fixez l'unité extérieure
L'unité extérieure peut être ancrée au sol ou à un support mural avec boulon (M10). Préparez la base d'installation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.
7.4 - DIMENSIONS DE MONTAGE DE L'UNITÉ
Vous trouverez ci-dessous une liste des différentes dimensions d'unités extérieures et de la distance entre leurs pieds de montage. Préparez la base d'installation de l'unité conformément aux dimensions ci-dessous.

Les relations entre H, A et L :
| L | A | |
| L ≤ H | L ≤ 1/2H | 25 cm / 9,8 pouces ou plus |
| 1/2H < L ≤ H | 30 cm / 11,8 pouces ou plus | |
| L > H | Ne peut pas être installé | |

text_image
25 cm / 9.8 pouces ou plus 25 cm / 9.8 pouces ou plus 150 cm / 59 pouces ou plus 60 cm / 23.6 pouces ou plus 300 cm / 118 pouches ou plus L H7.5 - NOTES SUR LE TROU DE FORAGE DANS LE MUR
Pratiquer un trou dans le mur pour que les tuyaux de réfrigérant et le câble de signal puissent passer entre les unités intérieure et extérieure.
- Déterminez la position du trou dans le mur en fonction de la position de l'unité extérieure.
- Pratiquer un trou d'au moins 65 mm dans le mur.

Lors de percer le trou sur le mur, assurez-vous d'éviter les fils, la plomberie et les autres composants sensibles.
- Protégez les bords du trou pour sauvegarder les tuyaux et les câbles.
| Capacité de l’unité intérieure (Btu/h) | Liquide (pouce)) | Gaz (pouce)) | |
| 9K/12K | 1/4 | 3/8 | |
| 12K | 1/4 | 1/2 | |

text_image
E D C B A7.6 - RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'unité. La présence d'autres gaz ou substances réduira la capacité de l'unité et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération. Cela peut provoquer l'explosion et la blessure.

- Le tuyau de branchement doit être installé horizontalement. Un angle de plus de 10° peut provoquer un dysfonctionnement.
- NE PAS installer le tuyau de raccordement avant l'installation des unités intérieures et extérieures.
- Isolez la tuyauterie de gaz et de liquide pour éviter les fuites d'eau.
7.6.1 - Étape 1 : Coupez les tuyaux
Lors de la préparation des tuyaux de réfrigérant, prendre extra soin à les couper et les évaser correctement. Cela garantira un fonctionnement efficace et minimisera le besoin de maintenance future.
- Mesurez la distance entre les unités intérieures et extérieures.
- Coupez les sections de tuyau d'environ 3 à 4 cm sur la longueur.

Utilisez un coupe-tube à molette uniquement pour couper les tuyaux en les serrant en petites longueurs afin de ne pas les écraser.

NE JAMAIS UTILISER UNE SCIE NORMALE, les copeaux pourraient entrer dans le tuyau et par la suite entrer en circulation dans l'installation, endommageant sérieusement les composants.

- Assurez-vous que le tuyau est coupé à un angle parfait de 90°.

NE PAS DÉFORMER LE TUYAU LORS DU COUPAGE.

Être vraiment prudent à ne pas endommager, bosselez ou déformez le tuyau lors du coupage. Cela réduira considérablement l'efficacité de chauffage de l'unit.

text_image
90° Oblique Rogueux Sinueux7.6.2 - Étape 2 : Enlevez les bavures
Les bavures peuvent affecter le joint étanche à l'air de Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant. Ils doivent être complètement enlevés.
- Tenez le tuyau à un angle vers le bas pour éviter que des bavures ne tombent dans le tuyau.
- À l'aide d'un alésoir ou d'un outil d'ébavurage, enlevez toutes les bavures de la section coupée du tuyau.

text_image
Tuyau Alésoir Pointez vers le bas7.6.3 - Étape 3 : Évasez les extrémités des tuyaux
Un bon évasement est essentiel pour obtenir le joint étanche à l'air.
- Après avoir enlevé les bavures du tuyau coupé, scellez les extrémités avec du ruban en PVC pour éviter l'entrée des corps étrangers dans le tuyau.
- Gainez le tuyau avec un matériau isolant.
- Placez les écrous à embase aux deux extrémités du tuyau. Assurez-vous qu'ils sont dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas les mettre ou changer leur direction après les avoir évasés.

text_image
Écrou à embase Tuyau en cuivre- Enlevez le ruban en PVC des extrémités du tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer le travail d'évasement.
- Placez le tuyau dans le module d'évasement. L'extrémité du tuyau doit s'étendre au-delà de la forme d'évasement.
- Tournez la poignée de l'outil d'évasement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le tuyau soit complètement évasé.

text_image
Forme d'évasement TuyauExtension de tuyauterie au-dela du forme d'evasement
| Jauge de tuyau | Couple de serrage | Dimension d'évasement (A) (Unité : mm/pouce) | Forme d'embase | |
| Min. | Max. | |||
| ∅ 6,4 | 18-20 N.m (183-204 kgf.cm) | 8,4/0,33 | 8,7/0,34 | ![]() |
| ∅ 9,5 | 25-26 N.m (255-265 kgf.cm) | 13,2/0,52 | 13,5/0,53 | |
| ∅ 12,7 | 35-36 N.m (357-367 kgf.cm) | 16,2/0,64 | 16,5/0,65 | |
| ∅ 15,9 | 45-47 N.m (459-480 kgf.cm) | 19,2/0,76 | 19,7/0,78 | |
| ∅ 19,1 | 65-67 N.m (663-683 kgf.cm) | 23,2/0,91 | 23,7/0,93 | |
| ∅ 22 | 75-85N.m (765-867 kgf.cm) | 26,4/1,04 | 26,9/1,06 | |
- Enlevez l'outil d'évasement et la forme d'évasement, puis examinez l'extrémité du tuyau pour y déceler des fissures et même un évasement.
7.6.4 - Étape 4 : Connectez des tuyaux
Connectez d'abord les tuyaux en cuivre à l'unité intérieure, puis les connectez à l'unité extérieure. Vous devez d'abord connecter le tuyau à basse pression, puis le tuyau à haute pression.
- Lors du raccordement des écrous à embase, appliquez une fine couche d'huile de réfrigération sur les extrémités évasées des tuyaux.
- Alignez le centre des deux tuyaux que vous connecterez.
- Serrez à la main l'écrou à embase aussi fermement que possible.
- À l'aide d'une clé, pincez l'écrou sur la tubulure de l'unité.
- Tout en serrant fermement l'écrou, serrez l'écrou à embase à l'aide d'une clé dynamométrique conformément aux valeurs de couple du tableau cidessus.

text_image
Tubulure de l'unité intérieure Écrou à embase Tuyau
Utilisez une clé plate et une clé dynamométrique pour connecter ou déconnectez les tuyaux à / de l'unité.

- Assurez-vous d'enrouler l'isolation autour de la tuyauterie. Un contact direct avec la tuyauterie nue peut provoquer des brûlures ou des engelures.
• Assurez-vous que le tuyau est correctement connecté.

Pliez soigneusement la tubulure au milieu, conformément au schéma ci-dessous. NE PAS plier la tubulure à plus de 90° ou plus de 3 fois.
Pliez le tuyau à la main.

- Après avoir connecté les tuyaux en cuivre à l'unité intérieure, enroulez le câble d'alimentation, le câble de signal et la tuyauterie avec du ruban adhésif.

text_image
min-radius 10cm (3,9")
NE PAS entrelacer le câble de signal avec d'autres fils.
FR - 20
- Enfilez ce tuyau à travers le mur et le connectez à l'unité extérieure.
- Isolez toute la tuyauterie, y compris les vannes de l'unité extérieure.
- Ouvrez les vannes d'arrêt de l'unité extérieure pour démarrer l'écoulement du réfrigérant entre les unités intérieure et extérieure.

Une fois les travaux d'installation terminés, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant. En présence d'une fuite de réfrigérant, ventilez immédiatement la zone et évacuez le système.
8 -

CÂBLAGE
- Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément au schéma de raccordement électrique situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures.
- En cas de problème de sécurité grave avec l'alimentation électrique, arrêtez immédiatement le travail. Expliquez votre raisonnement au client et refusez d'installer l'unité jusqu'à ce que le problème de sécurité soit correctement résolu.
- La tension d'alimentation doit être comprise entre 90% et 110% de la tension nominale. Une alimentation insuffisante peut provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
- Ne branchez l'unité qu'à une prise de courant individuelle. Ne pas connecter une autre unité à cette prise.
- Chaque fil doit être fermement connecté. Un câblage desserré peut provoquer une surchauffe du terminal, entraînant un dysfonctionnement du produit et un risque d'incendie.
- Ne pas laisser les câbles toucher ou reposer contre la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile dans l'unité.
- Si l'unité est équipée d'un réchauffeur électrique auxiliaire, elle doit être installée à au moins 1 mètre de tout matériau combustible.
- Assurez-vous de ne pas croiser le câblage électrique avec le câblage de signal. Cela pourrait provoquer des distorsions et des interférences.
- L'unité doit être connectée à la prise principale. Normalement, l'alimentation doit avoir une impédance de 32 ohms.
- Aucun autre équipement ne doit être connecté au même circuit d'alimentation.
- Connectez les câbles extérieurs avant de connecter les câbles intérieurs.

S'ASSURER QUE :
- Les valeurs de tension et de fréquence de l'alimentation électrique sont conformes aux spécifications figurant sur les données de la plaque signalétique de l'appareil.
- La ligne d'alimentation est équipée d'une connexion de mise à la terre efficace et est correctement dimensionnée pour une absorption maximale du climatiseur.
- Un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié doit être prévu sur le réseau d'alimentation de l'appareil conformément aux règles d'installation nationales.
Il est cependant nécessaire de s'assurer que l'alimentation électrique est munie d'une mise à la terre efficace et de protections adéquates contre les surcharges et / ou les courts-circuits. Il est recommandé d'utiliser un fusible en céramique présentant les caractéristiques indiquées dans le tableau (ou d'autres dispositifs ayant des fonctions équivalentes). - AVANT D' EFFECTUER LÈ BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE DISJONCTEUR EN AMONT EST SUR « 0 » (OFF) ET QUE LES PROTECTIONS DES UNITÉS INTERNES ET EXTERNES SONT CORRECTEMENT POSITIONNÉES.

AVANT LA MISE EN OEUVRE DE TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, VEUILLEZ COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME.
8.1 - BORNIER D'UNITÉ EXTÉRIEURE
- Retirez le couvercle du boîtier électrique de l'unité extérieure.
- Raccorder les câbles aux bornes. Faites correspondre les couleurs/étiquettes des fils avec les étiquettes du bornier.
- Serrez chaque borne.
- Isolez les fils non utilisés avec du ruban adhésif d'isolation électrique. Tenez-les éloignés de toute pièce électrique ou métallique.
- Remettez le couvercle du boîtier électrique en place.

text_image
Couverture Vis
Raccordez les câbles de connexion aux bornes, telles qu'identifiées, avec leurs numéros correspondants sur le bornier des unités intérieure et extérieure. Par exemple, la borne L1(A) de l'unité extérieure doit être connectée à la borne L1/1 de l'unité intérieure. L'unité extérieure peut correspondre à différents types d'unités intérieures, les numéros sur le bornier de l'unité intérieure peuvent être légèrement différents. Veuillez prêter une attention particulière lors du câblage.

text_image
L1 L2 L1(A) L2 A S(A) L1 B L2 B S(B) POWER L1 L2 S(+) TO A L1 L2 S(+) TO B√

text_image
L1 L2 L1 A L2 A S A L1 B L2 B S B POWER OPTIONAL 1 2 3 + TO A 1 2 3 + TO B√

text_image
L1 L2 L1(A) L2(A) S(A) L1(B) L2(B) S(B) POWER L1 L2 S(Φ) or 1 2 3(Φ) L1 L2 S(Φ) or 1 2 3(Φ) T0 A T0 Bx
DUAL

Après avoir confirmé les conditions décrites ci-dessus, suivez ces directives lors du câblage :
- Prévoyez toujours un circuit d'alimentation individuel spécifiquement pour le climatiseur. Suivez toujours le schéma des circuits affiché à l'intérieur du couvercle du contrôle.
- Les vis qui fixent le câblage dans le boîtier des appareils électriques peuvent se détacher pendant le transport. Comme des vis desserrées peuvent provoquer des brûlures de câble, vérifiez que les vis sont bien serrées.
• Vérifiez les spécifications de la source d'alimentation. - Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
- Confirmez que la tension de démarrage est maintenue à plus de 90 % de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
- Confirmez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation.
- Installez toujours un disjoncteur de fuite à la terre dans les zones humides ou mouillées.
- Une chute de tension peut avoir les causes suivantes : vibration d'un interrupteur magnétique, endommagement du point de contact, rupture des fusibles et perturbation du fonctionnement normal.
- La déconnexion d'une alimentation électrique doit être incorporée dans le câblage fixe. Il doit y avoir un espacement des contacts d'au moins 3 mm dans chaque conducteur (de phase) actif.
- Avant d'accéder aux terminaux, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
L'air et des corps étrangers dans le circuit de réfrigérant peuvent provoquer une augmentation anormale de la pression, ce qui peut endommager le climatiseur, réduire son efficacité et causer des blessures. Utilisez une pompe à vide et une jauge manifold pour évacuer le circuit de réfrigérant, et enlevez tout gaz non condensables et l'humidité dans le système. L'évacuation doit être effectuée lors de l'installation initiale et lorsque l'unité est déplacé.
AVANT D' EFFECTUER L'ÉVACUATION
- Vérifiez les tuyaux de connexion entre les unités intérieure et extérieure pour assure qu'ils sont correctement connectés.
- Assurez-vous que tout le câblage est correctement connecté.
Avant d'utiliser la jauge manifold et la pompe à vide, lisez leurs manuels d'utilisation pour vous assurer que
vous savez comment les utiliser correctement.
- Connectez le tuyau de charge de la jauge manifold au port d'entretien de la vanne de basse pression de l'unité extérieure.
- Raccordez le tuyau de charge de la jauge du collecteur à la pompe à vide.
- Ouvrir le côté à Basse Pression de la jauge manifold. Gardez le côté à Haute Pression fermé.
- Démarrez la pompe à vide pour évacuer le système.
- Fonctionnez le vide pendant au moins de 15 minutes ou jusqu'à ce que le mètre composé indique -76cmHG(-1x105Pa).
- Fermez la vanne à basse pression de la jauge du collecteur et arrêtez la pompe à vide.
- Attendez 5 minutes, puis vérifiez qu'il n'y a pas eu de changement dans la pression du système.

text_image
Manomètre de collecteur Jauge composée -76cmHg Vanne à basse pression Tuyau de charge Manomètre Vanne à haute pression Tuyau de charge Pompe à vide Vanne à basse pression
S'il n'y a pas de changement de pression dans le système, dévissez le capuchon de la vanne à garniture (vanne à haute pression). Si la pression du système change, il peut y avoir une fuite de gaz.
- Insérez une clé hexagonale dans la vanne à garniture (vanne haute pression) et ouvrez la vanne en tournant la clé d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Écoutez le gaz pour sortir du système, puis fermez la vanne après 5 secondes.
- Observez la Jauge de Pression pendant une minute pour vous assurer qu'il n'y a pas de changement de pression. Elle doit indiquer une pression légèrement supérieure à la pression atmosphérique.
- Enlevez le tuyau de charge du port d'entretien.
- À l'aide d'une clé hexagonale, ouvrez complètement les vannes à haute pression et à basse pression.

text_image
Écrou à embase Corps de vanne Tige de vanne
OUVREZ DÉLICATEMENT DE TIGE DE VANNE
Lorsque vous ouvrez les tiges de vanne, tournez la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle frappe le bouchon. Ne pas essayer de forcer la vanne à l'ouvrir davantage.
- Serrez les bouchons de tuyau à la main, puis le serrez à l'aide de l'outil approprié.
- Si l'unité extérieure utilise toutes les vannes à vide et que la position à vide se trouve sur la vanne principale, le système n'est pas connecté à l'unité intérieure. La valve doit être serrée à l'aide d'un écrou. Vérifiez l'absence de fuites de gaz avant l'opération afin d'éviter les fuites.

- Après avoir pris connaissance des conditions ci-dessus, suivez ces directives lorsque vous effectuez le câblage:
- Le chargement du réfrigérant doit être effectué après le câblage, l'aspiration et les tests de fuite.
- NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de réfrigérant ni surcharger le système. Cela risquerait d'endommager l'unité ou d'avoir une incidence sur son fonctionnement.
- Charger avec des substances inappropriées peut provoquer des explosions ou des accidents. Assurez-vous que le réfrigérant approprié est utilisé.
- Les conteneurs de réfrigérant doivent être ouverts lentement. Toujours utiliser un équipement de protection lors du chargement du système.
• NE PAS mélanger les types de réfrigérants. - Pour le modèle de réfrigérant R290 ou R32, assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées en contrôlant les matériaux inflammables lorsque le réfrigérant est ajouté au climatiseur.
En fonction de la longueur de la tuyauterie de raccordement ou de la pression du système évacué, il faut ajouter du réfrigérant. Referez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les quantités de réfrigérant à ajouter :
| Longueur du tuyau de raccordement (m) | Méthode de purge d'air | Réfrigérant supplémentaire | |
| Plus de (longueur du tuyau de pré-chargexN) m | Pompe à vide | Côté liquide: ∅ 6,35 (∅ 1/4") (Longueur totale du tuyau - lon-gueur du tuyau de préchargexN) x12g/m | Côté liquide: ∅ 9,52 (∅ 3/8") (Longueur totale du tuyau - lon-gueur du tuyau de préchargexN) x24g/m |

La longueur standard du tuyau est de 7,5 m.
9.1 - SCHÉMA D'INSTALLATION
Effectuez le contrôle de sécurité électrique après avoir terminé l'installation.
Couvrez les domaines suivants:
- Résistance isolée La résistance isolée doit être supérieure à 2MΩ.
- Travaux de mise à la terre
Après avoir terminé les travaux de mise à la terre, mesurez la résistance de mise à la terre par détection visuelle et à l'aide du testeur de résistance de mise à la terre. Assurez-vous que la résistance de mise à la terre est inférieure à 4Ω.
- Vérification de l'étanchéité électrique (effectuée pendant le test lorsque l'unité est en fonctionnement) Lors du fonctionnement de test (mise en service) après l'installation terminée, on utilise l'électrosonde et le multimètre pour effectuer une vérification des fuites électriques. Éteignez immédiatement l'unité en cas de fuite. Essayez d'évaluer les solutions de rechange jusqu'à ce que l'unité fonctionne correctement.
Vérification des fuite de gaz
- Méthode de l'eau savonneuse:
Utilisez une solution d'eau savonneuse ou un détergent liquide neutre sur le raccord de l'unité intérieure ou les raccords de l'unité extérieure avec une brosse douce pour vérifier l'étanchéité des points de raccordement de la tuyauterie. Si des bulles émergent, il y a des fuites des tuyaux.
- Détecteur de fuites
Utilisez le détecteur de fuites pour examiner des fuites.

L'illustration est donnée à titre d'exemple uniquement. L'ordre réel de A, B et C sur la machine peut être légèrement différent de l'unité que vous avez achetée, mais la forme générale restera la même.

text_image
Point de contrôle de l'unité intérieure Point de contrôle de l'unité extérieure C B AA, B sont des points pour le type DUAL. A, B et C sont des points pour le type TRIAL.
9.2 - MISE EN SERVICE
Une mise en service doit être effectuée après l'installation complète de l'ensemble du système. Confirmez les points suivants avant d'effectuer l'essai :
a) Les unités intérieures et extérieures sont correctement installées.
b) La tuyauterie et le câblage sont correctement connectés.
c) Sans obstacles à l'entrée et à la sortie de l'unité qui pourraient provoquer une mauvaise performance ou un dysfonctionnement du produit. Il n'y pas de fuite dans le système de réfrigération.
e) Le système de drainage est sans blocage et se déverse dans un endroit sûr.
f) L'isolation thermique est correctement installée.
g) Les fils de mise à la terre sont correctement connectés.
h) La longueur de la tuyauterie et la capacité de stockage du réfrigérant supplémentaire ont été enregistrées.
i) La tension d'alimentation correspond à la tension correcte pour le climatiseur.

Le fait de ne pas effectuer l'essai peut entraîner des dommages à l'unité, des dommages matériels ou des blessures corporelles.
- Ouvrez les vannes d'arrêt de liquide et de gaz.
- Allumez l'interrupteur d'alimentation principale et laissez l'unité se réchauffer.
- Réglez le climatiseur en mode COOL.
- Pour l'unité intérieure
a. Assurez-vous que la télécommande et ses boutons fonctionnent correctement.
b. Assurez-vous les persiennes fonctionnent correctement et peuvent être changés à l'aide de la télécommande.
c. Vérifiez de nouveau si la température ambiante est correctement enregistrée.
d. Assurez-vous que les indicateurs de la télécommande et du panneau d'affichage de l'unité intérieure fonctionnent correctement.
FR - 25
e. Assurez-vous que les boutons manuels de l'unité intérieure fonctionnent correctement.
f. Vérifiez que le système de drainage fonctionne sans blocage et s'écoule en douceur.
g. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibrations ni de bruit anormal pendant le fonctionnement.
5. Pour l'unité extérieure
a. Vérifiez s'il y a des fuites dans le système de réfrigération.
b. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibrations ou de bruit anormal pendant le fonctionnement.
c. Assurez-vous que le vent, le bruit et l'eau générés par l'unité ne gênent pas vos voisins et ne présentent aucun danger pour la sécurité.

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne répond pas à vos attentes, consultez la section « Dépannage » de ce manuel avant d'appeler le service clientèle.
10 - FONCTION DE LA CORRECTION AUTOMATIQUE DE CÂBLAGE/TUYAUTERIE
Les modèles plus récents comportent désormais une correction automatique des erreurs de câblage et de tuyauterie. Appuyez sur l'interrupteur de contrôle sur l'unité extérieure du panneau PCB pendant 5 secondes jusqu'à ce que la LED affiche « CE », indiquant que cette fonction est activée. Environ 5 à 10 minutes après avoir appuyé sur l'interrupteur, le « CE » disparaît, ce qui signifie que l'erreur de câblage / tuyauterie est corrigée et que tous les câblages / tuyauteries sont correctement connectés.

text_image
Interrupteur de contrôle Affichage LEDCorrect

flowchart
graph TD
A["Boîte à borne"] -->|A| B["Unité intérieure B"]
C["Tuyau de liquide / gaz"] -->|B| D["Unité intérieure A"]
B --> E["Unité extérieure"]
Câblage incorrect

flowchart
graph TD
A["Boîte à borne"] --> B["Unité extérieure"]
C["Tuyau de liquide / gaz"] --> D["Unité extérieure"]
E["Unité intérieure A"] --> F["Unité intérieure B"]
G["Unité intérieure B"] -.-> H["Unité intérieure A"]
I["Unité intérieure B"] -.-> J["Unité intérieure A"]
Câblage incorrect

flowchart
graph TD
A["Boîte à borne"] -->|A| B["Unité intérieure B"]
C["Tuyau de liquide / gaz"] -->|B| D["Unité intérieure A"]
B --> E["Unité extérieure"]
D --> E
Pour activer cette fonction
- Vérifiez que la température extérieure est supérieure à 5°C. (Cette fonction ne fonctionne pas lorsque la température extérieure n'est pas supérieure à 5°C).
- Vérifiez que les vannes d'arrêt du tuyau de liquide et de gaz sont ouvertes.
- Allumez le disjoncteur et attendez au moins 2 minutes.
- Appuyez sur l'interrupteur de contrôle sur l'unité extérieure du panneau PCB avec l'affichage LED « ».
0 - SYMBOLE ...... 2
| MengeKühlgas(kg) | Installations-Höhe(m) | Mindest-Raumflä-che( m^2 ) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Menge Kühlgas (kg) | Installations-Höhe (m) | Mindest-Raumfläche (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
3.3 - BETRIEBSTEMPERATUR
| Cantidad de refrigerante a cargar (kg) | Altura de instalación (m) | Área mínima de la habitación (m2) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Cantidad de refrigerante a cargar (kg) | Altura de instalación (m) | Área mínima de la habitación (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
| Quantidade de refrigerante a ser carregado (kg) | Altura de instalação (m) | Área mínima do quarto (m2) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Quantidade de refrigerante a ser carregado (kg) | Altura de instalação (m) | Área mínima do quarto (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |
| Hoeveelheid te vullen koelmiddel (kg) | Installatiehoogte (m) | Minimum oppervlakte (m2) |
| 1,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9 / 1 / 1 |
| 1,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 9,5 / 1,5 / 1 |
| 1,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 10,5 / 1,5 / 1 |
| 1,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 11,5 / 1,5 / 1 |
| 1,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 12,5 / 1,5 / 1 |
| 1,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 13,5 / 1,5 / 1 |
| 1,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 14,5 / 2 / 1,5 |
| 1,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 16 / 2 / 1,5 |
| 1,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 17 / 0 / 1,5 |
| 1,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 18 / 2 / 1,5 |
| 1,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 19,5 / 2,5 / 1,5 |
| 1,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 21 / 2,5 / 2 |
| 1,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 22 / 2,5 / 2 |
| 1,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 23,5 / 3 / 2 |
| 1,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 25 / 3 / 2 |
| 1,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 26,5 / 3 / 2 |
| 1,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 28 / 3,5 / 2,5 |
| 1,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 29,5 / 3,5 / 2,5 |
| 1,9 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 31 / 3,5 / 2,5 |
| Hoeveelheid te vullen koelmiddel (kg) | Installatiehoogte (m) | Minimum oppervlakte (m2) |
| 1,95 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 33 / 4 / 2,5 |
| 2,0 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 34,5 / 4 / 3 |
| 2,05 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 36 / 4 / 3 |
| 2,1 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 38 / 4,5 / 3 |
| 2,15 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 40 / 4,5 / 3 |
| 2,2 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 41,5 / 5 / 5,3 |
| 2,25 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 43,5 / 5 / 5,3 |
| 2,3 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 45,5 / 5 / 3,5 |
| 2,35 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 47,5 / 5,5 / 4 |
| 2,4 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 49,5 / 5,5 / 4 |
| 2,45 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 51,5 / 6 / 4 |
| 2,5 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 54 / 6 / 4 |
| 2,55 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 56 / 6,5 / 4,5 |
| 2,6 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 58 / 6,5 / 4,5 |
| 2,65 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 60,5 / 7 / 4,5 |
| 2,7 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 63 / 7 / 5 |
| 2,75 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 65 / 7,5 / 5 |
| 2,8 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 67,5 / 7,5 / 5 |
| 2,85 | 0,6 / 1,8 / 2,2 | 70 / 8 / 5,5 |






