ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - Außeneinheit Klimaanlage OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID als PDF.
Benutzerfragen zu ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Außeneinheit Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ARYAL S2 E DUAL - TRIAL - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ARYAL S2 E DUAL - TRIAL von der Marke OLIMPIA SPLENDID.
BEDIENUNGSANLEITUNG ARYAL S2 E DUAL - TRIAL OLIMPIA SPLENDID
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
DE
1.1 - NOTE SUI GAS FLUORURATI


1.1 - ANMERKUNGEN ZU FLUORIERTEN GASEN 4
1.2 - VORGESEHENER GEBRAUCH....6
1.3 - RISIKOBEREICHE 6
1.4 - TECHNISCHE MERKMALE DER SICHERUNG......6
2 - INSTALLATIONSWEISE ....7
3 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS....7
3.1 - WANDMONTAGE....7
3.2 - MINDESTRAUMBEDARF FÜR DEN FALL DES LADENS DES KÜHLGASES....8
3.3 - BETRIEBSTEMPERATUR 8
3.4 - RATSCHLÄGE ZUR EINERGIEEINSPARUNG 9
4 - BETRIEB UND WARTUNG 9
4.1 - AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS 9
4.2 - WARTUNG 9
4.3 - OPTIMALE LEISTUNGSABGABE 10
5 - PROBLEMBEHEBUNG....10
5.1 - SICHERHEITVORKEHRUNGEN 10
5.2 - STÖRUNGEN UND ABHILFEN 10
5.3 - BETRIEBSASPEKTE, DIE NICHT ALS STÖRUNGEN ZU DEUTEN SIND 11
6 - ZUBEHÖR 12
7 - INSTALLATION ....13
7.1 - INSTALLATIONSABLAUF 13
7.2 - INSTALLATIONSSCHEMA....14
7.2.1 - Technische merkmale....15
7.3 - INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS....16
7.3.1 - Phase 1: Die Platzierung der Installation auswählen 16
7.3.2 - Besondere Berücksichtigung der Witterung 16
7.3.3 - Phase 2: Installation der Ablaufmuffe (nur Wärmepumpen-Einheit)......16
7.3.4 - Phase 3: Verankerung des Außengeräts....17
7.4 AUFSTELLMASSE....17
7.5 - HINWEIS ZUR BOHRUNG IN DER WAND 18
7.6 - ANSCHLUSS DER KÜHLLEITUNGEN....18
7.6.1 - Phase 1: Zuschnitt der Rohre....18
7.6.2 - Phase 2: Beseitigung der Grate ....19
7.6.3 - Phase 3: Ende des Bördelungs-Rohrs 19
7.6.4 - Phase 4: Verbindung der Rohre 20
8 - VERKABELUNG 21
8.1 - VERKABELUNG DES AUSSENGERÄTS....22
9 - EVAKUIERUNG......23
9.1 - INSTALLATIONSSCHEMA....25
9.2 - VORNAHME DES TESTS....25
10 - AUTOMATISCHE KORREKTUR DER VERDRAHTUNG BZW. LEITUNGEN ......26

ENTSORGUNG
Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt kein normaler Hausmüll ist, sondern zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung des Produkts ergeben könnten. Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige Gemeindestelle, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Diese Bestimmung gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten.
0 - SYMBOLE
Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme ermöglichen, schnell und unzweideutig die für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts in Sicherheit erforderlichen Informationen zu liefern.

Inhaltsverzeichnis
Die Absätze, denen dieses Symbol vorangestellt ist, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere, was die Sicherheit betrifft. Deren mangelnde Befolgung kann mit sich bringen:
- Gefahr für die Unversehrtheit der Bediener
- Verlust der vertraglichen Gewährleistung
- Ablehnung der Haftung seitens des Herstellers.

GEFAHR
Weist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr.

GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko eines Stromschlags birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.

ALLGEMEINE GEFAHR
Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.
1 - ALLGEMEINE WARNHINWEISE
BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER:

- Es handelt sich um ein gesetzlich vertrauliches Dokument, dessen Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID verboten ist. Die Geräte können Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen, die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.
- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Bedienung (Installation, Wartung, Gebrauch) fortfahren und befolgen Sie die Anweisungen in den einzelnen Kapiteln genau.
- Das gesamte Transport- und Installationspersonal der Maschine muss mit den vorliegenden Anweisungen vertraut sein.
- DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
- Die Herstellerfirma behält sich vor, an den Modellen jederzeit Änderungen vorzunehmen, sofern die grundlegenden, in dieser Anleitung beschriebenen Merkmale davon unberührt bleiben.
- Die Installation und Wartung von Klimageräten können gefährlich sein, da sich im Gerät ein unter Druck stehendes Kältegas befindet und die elektrischen Bauteile unter Strom stehen. Daher sind eventuelle Installation, Inbetriebnahme und die späteren Wartungseingriffe ausschließlich durch befugtes und qualifiziertes Fachpersonal auszuführen.
- Bei Installationen, die nicht im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Hinweise ausgeführt wurden, sowie beim Gebrauch außerhalb der vorgeschriebenen Temperaturgrenzwerte verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
- Die ordentliche Wartung der Filter, die allgemeine äußere Reinigung können auch vom Benutzer vorgenommen werden, da diese keine schwierigen oder gefährlichen Arbeiten voraussetzen.
- Während der Montage oder bei anderen Wartungen die in diesem Handbuch und die auf den Etiketten an den Geräten angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die geltenden Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.


- Bei den Installations- und Wartungsmaßnahmen für brennbares Gas angemessene Ausrüstung verwenden.
DE - 2
- Bei der Ausführung von kältemittelseitigen Eingriffen an den Geräten ist das Tragen von Handschuhen und Schutzbrille stets erforderlich.
- Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren und/oder explosionsgefährdeten Gasen, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen andere Maschinen eine große Hitzequelle darstellen, installiert werden.
- Beim Auswechseln von Bauteilen ausschließlich Originalersatzteile von OLIMPIA SPLENDID verwenden.
- WICHTIG!
Um jeglichem Stromschlagrisiko vorzubeugen, muss vor jedem Reinigungs- bzw. Wartungseingriff am Gerät der Hauptschalter („OFF“) ausgeschaltet werden.
15. Blitze, Autos in unmittelbarer Nähe sowie Mobiltelefone können Funktionsstörungen verursachen. Das Gerät ein paar Sekunden lang abschalten, das Klimagerät dann wieder starten.
16. Bei Regen wird empfohlen, die Stromversorgung: zu trennen, um etwaige Blitzschäden zu vermeiden.
17. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.
18. Zur Reinigung des Geräts weder flüssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststoffkomponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.
19. Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.
20. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch, ungewöhnlicher Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss die Stromversorgung umgehend getrennt werden. Wenden Sie sich an den örtlichen Händler.
21. Das Gerät nicht für längere Zeiträume betreiben, wenn die Feuchtigkeit hoch ist und Fenster und Türen geöffnet sind. Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und die Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.
22. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs herausziehen. Brand- oder Stromschlaggefahr.
23. Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren (falls es in Betrieb ist). Brand- oder Stromschlaggefahr.
24. Das Heizgerät oder andere Geräte nicht in der Nähe des Versorgungskabels platzieren. Brand- oder Stromschlaggefahr.
25. Darauf achten, dass das Wasser nicht in die Elektrobauteile eindringt. Es kann Brände, Produktschäden oder Stromschläge hervorrufen.
26. Das Lufteintrittsgitter nicht öffnen, solange das Gerät in Betrieb ist. Verletzungs- und Stromschlaggefahr, Gefahr von Produktschäden.
27. Den Lufteintritt und Austritt nicht blockieren; Gefahr von Produktschäden.
28. Die Finger oder andere Gegenstände nicht in den Luft-Ein- oder Auslass einführen, während das Gerät in Betrieb ist. Durch scharfe und bewegte Teilte besteht Verletzungsgefahr.
29. Das Wasser, das aus dem Gerät austritt, nicht trinken.
Es ist unhygienisch und könnte schwerwiegende Gesundheitsprobleme bewirken.
30. Bei Gasaustritt aus anderen Geräten den Raum vor dem Einschalten des Klimageräts zunächst gut lüften.
31. Das Gerät weder zerlegen, noch daran Änderungen vornehmen.
32. Den Raum gut lüften, falls es gemeinsam mit einem Ofen usw. benutzt wird.
33. Das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es entworfen wurde, einsetzen.

- Die Personen, die an den Kühlkreises arbeiten bzw. Eingriffe vornehmen müssen in Besitz einer entsprechenden Zertifizierung einer akkreditierten Prüfstelle sein, die ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer spezifischen, in der Branche bewährten Prüfung belegt.
- Das Gas R32 nicht in die Atmosphäre leiten; das R32 ist ein fluorierter Kohlenwasserstoff, ein Treibhausgas mit einem Treibhauspotential (GWP) = 675.
- Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte entsprechen den anwendbaren europäischen Richtlinien und den nachfolgenden Aktualisierungen.


- Das Gerät enthält brennbares Gas A2L. Für die ordnungsgemäße Installation wird auf das vorliegende Handbuch verwiesen.
1.1 - ANMERKUNGEN ZU FLUORIERTEN GASEN


- Dieses Klimagerät enthält fluorierte Gase. Spezifische Angaben zu Gastyp und Gasmenge entnehmen Sie dem Typenschild am Gerät.
- Installation, Assistenz, Wartung und Instandsetzung des Geräts sind von einem zertifizierten Fachmann vorzunehmen.
- Der Abbau und das Recycling des Produkts sind von einem zertifizierten Fachmann vorzunehmen.
- Handelt es sich um ein Gerät mit eingebautem Leckagensensor, ist die Abwesenheit von Leckagen mindestens alle 12 Monate zu überprüfen.
- Es wird geraten, sämtliche Inspektionen bzw. Leckagenprüfungen detailliert zu registrieren.
- Vor Beginn von Arbeiten an dem Gerät, ist dessen umgebender Bereich zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass weder Brandgefahr noch Verbrennungsrisiken vorliegen. Um das Kühlsystem zu reparieren, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, bevor mit dem Eingriff am System begonnen wird.

- Der Bereich MUSS mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während der Arbeit überprüft werden, sodass der Techniker über die potentiell brennbaren Atmosphären informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckageprüfgerät für die Verwendung mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, das heißt, dass es keine Funken erzeugt und entsprechend versiegelt oder eigensicher ist.
- Elektronische Leckageprüfgeräte könnten eine Kalibrierung erfordern. Falls erforderlich, muss dieses in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kältemittel vorhanden ist.
- Sich vergewissern, dass das Suchgerät keine potentielle Zündquelle darstellt und dass es für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Messgerät muss für einen Prozentsatz des LFL (untersten Flammpunkts) des Kältemittels eingestellt und für das verwendete Kältemittel kalibriert sein; der angemessene Prozentsatz von Gas (höchstens 25%) muss bestätigt sein.
3a. Die Lecksuch-Flüssigkeiten sind für die meisten Kältemittel geeignet. Reiniger, die Chlor enthalten, MÜSSEN vermieden werden. Gefahr der Korrosion von Kupferrohren. - Hat man den Verdacht des Vorliegens eines Verlusts, sind sämtliche offenen Flammen zu beseitigen.
- Sämtliche Verbrennungsquellen (auch eine angezündete Zigarette) sollten fern von dem Ort gehalten werden, in dem alle die Arbeiten ablaufen sollen, während derer das brennbare Kältemittel in den umgebenden Raum abgelassen werden könnte.
- Sicherstellen, dass der Bereich ausreichend belüftet wird, bevor Eingriffe am System vorgenommen werden; es muss ein ständiger Lüftungsgrad vorliegen.
- Vor jedem Arbeitsschritt stets kontrollieren, dass:
• Die Kondensatoren entleert sind.
Der Vorgang muss auf sichere Weise erfolgen, um die Möglichkeit, Funken zu erzeugen, zu vermeiden;
-
Keine Elektrobauteile Spannung führen und dass die Kabel nicht freilegen, während man das System füllt, rückgewinnt oder spült;
• Die Erdung durchgängig ist. -
Regelmäßig überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, zu großem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist.
-
Wird im Inneren des Kühlkreislaufs zwecks Reparatur oder aus einem beliebigen anderen Grund eingegriffen, sind konventionelle Verfahren zu befolgen:
• Das Kältemittel beseitigen;
- Den Kreislauf mit Inertgas spülen;
DE - 4
- Entleeren;
- Erneut mit Inertgas spülen;
- Den Kreislauf mit einem Schnitt oder mithilfe eines Lötvorgangs öffnen.
9a. Der sauerstofffreie Stickstoff (OFN) MUSS sowohl vor als während des Lötvorgangs durch das System gespült werden.
9b. Wenn die letzte OFN-Füllung verwendet wird, muss das System bis auf Atmosphärendruck entlüftet werden, um die Vornahme der Arbeit zu ermöglichen. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, falls an den Rohren Lötarbeiten ausgeführt werden sollen.
10. Die Ladung des Kältemittels muss in den entsprechenden Aufbewahrungszylindern aufbewahrt werden. Das System muss mit OFN „gereinigt“ werden, um die Einheit sicher zu machen. Es könnte sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist. KEINE Druckluft oder Sauerstoff für diesen Vorgang verwenden.
10a. Sicherstellen, dass während des Nachladens des Systems KEINE Verunreinigung der verschiedenen Elemente erfolgt. Rohre oder Kanäle MÜSSEN so kurz wie möglich sein, um den Kältemittelgehalt darin zu minimieren.
11. Die Zylinder sind in aufrechter Stellung zu halten. Nur für die Rückgewinnung von Kältemitteln geeignete Zylinder verwenden. Die Zylinder müssen mit einem Druckbegrenzungsventil und mit Abschaltventilen in gutem Zustand versehen sein. Es muss auch ein Satz kalibrierter Wägeskalen zur Verfügung stehen.
12. Die Schläuche müssen mit Anschlüssen für deren Abnahme versehen sein und dürfen KEINE Austritte aufweisen. Vor dem Gebrauch des Rückgewinnungsgeräts, kontrollieren, dass dieses ordnungsgemäß gewartet wurde und die eventuellen Elektrobauteile versiegelt sind, um einer Entzündung im Fall des Austritts von Kältemittel vorzubeugen.
13. Sich vergewissern, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor dieses erneut mit dem Kältemittel gefüllt wird. Das System mit Etiketten versehen, wenn der Füllvorgang abgeschlossen ist. Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen.
14. Vor der Vornahme der Befüllung, ist das System der Druckprüfung mit OFN zu unterziehen und nach der Füllung, jedoch vor der Inbetriebnahme, der Dichtigkeitsprüfung. Es ist erforderlich, vor Verlassen der Arbeitsstelle eine weiter Dichtigkeitsprüfung vorzunehmen.
14a. Entfernen Sie das Kühlmittel sicher. Füllen Sie das Kältemittel mit geeigneten Flaschen zur Rückgewinnung in die Zylinder. Achten Sie auf die richtige Anzahl von Zylindern, um die Gesamtladung zu halten. Alle Flaschen sind für diese Art von Kältemittel gekennzeichnet (Spezialflaschen für die Kältemitte-Rückgewinnung). Die Zylinder müssen komplett mit Druckbegrenzungsventil und zugehörigem Absperrventil in gutem Zustand sein. Leere Flaschen werden vor der Rücknahme vakuumiert und, wenn möglich, gekühlt.
14b. Die Rückgewinnungsanlage muss in Reichweite des Technikers sein, sich in gutem Zustand befinden, mit einer Anleitung versehen sein und für die Rückgewinnung aller Kältemittel (auch brennbarer) geeignet sein. Ein Satz geeichter Waagen in gutem Zustand muss vorhanden sein. Vergewissern Sie sich, dass die Rohre in gutem Zustand sind und über leckfreie Trennverbindungen verfügen.
14c. Vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts überprüfen, dass es in gutem Zustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer Kältemittelfreisetzung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
15. Das rückgewonnene Kältemittel ist dem Zulieferer des Kältemittels im entsprechenden Rückgewinnungszymlinder zurückzugeben, wobei das entsprechende Abfall-Überführungs-Protokoll erstellt wird. Die Kältemittel nicht in den Rückgewinnungseinheiten vermischen und schon gar nicht in den Zylindern.
16. Sich vergewissern, dass bei Benutzung eines Füllgeräts keine Verunreinigung zwischen verschiedenen Kältemitteln erfolgt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des in ihnen enthaltenen Kältemittels auf ein Minimum zu reduzieren.
17. Das Gerät darf nicht durchstochen oder verbrannt werden.
18. Die auszutauschenden elektrischen Komponenten MÜSSEN geeignet sein und den Spezifikationen des Geräts entsprechen. Alle Wartungsarbeiten MÜSSEN wie in diesem Handbuch beschrieben durchgeführt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
19. Wenden Sie die folgenden Kontrollen an:
- Die Abmessungen des Raums, in dem sich die Teile mit dem Kältemittel befinden, entsprechen der aktuellen Kältemittelfüllmenge;
- Das Lüftungsgerät funktioniert ordnungsgemäß und die Auslässe sind nicht verstopft;
DE - 5


- Die Markierungen am Gerät sind immer sichtbar und lesbar, andernfalls müssen sie korrigiert werden; - Kältemittel enthaltende Rohrleitungen oder Komponenten MÜSSEN an einem Ort installiert werden, an dem keine Substanz sie korrodieren kann, es sei denn, die Komponenten bestehen aus inhärent korrosionsbeständigen Materialien oder sind ausreichend gegen diese Gefahr geschützt.
-
Die Kühlgase sind geruchlos.
-
Für die Entsorgung und die Kennzeichnung (mittels Beschilderung) des Kühlgas enthaltenden Geräts wird auf die örtlichen Vorschriften verwiesen.
-
Für die Lagerung des Geräts: Die Verpackung für die Lagerung muss so haltbare sein, dass das Gerät keine Schäden erleiden kann und eine möglicher Verlust von Kühlgas vermieden wird.
-
Das zurückgewonnene Kältemittel darf nicht in ein anderes Kältesystem gefüllt werden, bevor es nicht gereinigt und überprüft wurde.
-
Die Entsorgung MUSS von einem Fachtechniker vorgenommen werden, der die PSA ordnungsgemäß verwenden und der das Gerät perfekt kennen MUSS. Alle Kältemittel MÜSSEN sicher zurückgewonnen werden; stets ein Muster Öl und Kältemittel entnehmen, bevor der Kreislauf geleert wird.
-
Vor der Vornahme eines jeden Entsorgungsschritts:
-
Das System vom Strom trennen.
- Überprüfen, die mechanischen Bewegungsmittel für das Handling der Gasflaschen, falls erforderlich, zur Verfügung zu haben.
-
Die Ausrüstungen und Rückgewinnungs-Flaschen MÜSSEN den Normen entsprechen.
-
Das Gerät ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass dieses außer Betrieb genommen und das Kühlmittel entleert wurde. Das Etikett muss unterschrieben und mit Datum versehen werden. Sicherstellen, dass sich auf dem Gerät Aufkleber befinden, die angeben, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthält.
-
Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, um sicherzustellen, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zurück zum Lieferanten gebracht wird, ist der Evakuierungsvorgang vorzunehmen. Um diesen Vorgang zu beschleunigen, darf nur die elektrische Erhitzung des Kompressorkörpers verwendet werden.
1.2 - VORGESEHENER GEBRAUCH
- Das Klimagerät darf ausschließlich dazu verwendet werden, um warme oder kalte Luft zu erzeugen (je nach Wahl) und ausschließlich mit dem Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten.
- Der unsachgemäße Gebrauch der Geräte (innen und außen) enthebt OLÍMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Tieren.
1.3 - RISIKOBEREICHE
- Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in der Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.
- In der Nähe des Klimageräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
- Das Klimagerät verfügt über keinen Lüfter für die Zufuhr von frischer Außenluft in den Raum, zum Lüften des Raums Fenster und Türen öffnen.
- Stets eine automatischen Schalter installieren und einen besonderen Versorgungsstromkreis vorsehen.



Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.
1.4 - TECHNISCHE MERKMALE DER SICHERUNG
- Das Gerät ist mit einer Sicherung versehen, deren Merkmale sind auf der Platine aufgedruckt: T20A/250 VAC (für Einheit <24000 Btu/h) - T30A/250 VAC (für Einheit > 24000 Btu/h)
- Für die Einheiten mit Kühlmittel R32, ausschließlich explosionsfeste Keramiksicherungen verwenden.
DE - 6
2 - INSTALLATIONSWEISE


Das Gerät muss in einer Umgebung mit einer Fläche von mehr als X m ^2 (siehe Tabellen in Absatz 3.5) installiert, betätigt und aufbewahrt werden. In einer nicht belüfteten Umgebung mit einer Fläche unter X m ^2 (siehe Tabellen in Absatz 3.5) darf das Gerät nicht installiert werden.

Die Missachtung der genannten Vorschriften kann zu Betriebsstörungen des Geräts führen, wobei die Firma OLIMPIA SPLENDID keine Garantie und für etwaige Schäden an Personen, Tieren oder Sachen keinerlei Haftung übernimmt.

Es ist wichtig, dass die Elektroanlage den Vorschriften entspricht, die im technischen Merkblatt enthaltenen Angaben einhält und korrekt geerdet wird.

Das Gerät nicht selbst (seitens des Kunden) installieren, abbauen oder erneut installieren. Risiko eines Brands oder Stromschlags, einer Explosion oder Verletzung.

Für die Installation stets den Händler oder ein zugelassenes Kundendienstcenter kontaktieren. Risiko eines Brands oder Stromschlags, einer Explosion oder Verletzung.

Kontrollieren, dass der Installationsbereich sich mit der Zeit nicht verschlechtert. Wenn der Untergrund bröckelt oder nachgibt, könnte die Klimaanlage herunterfallen und die Einrichtung beschädigen, Schäden am Gerät oder an Personen verursachen.

Das Gerät an einer Stelle installieren, an der die Wand oder der Boden robust und stabil und in der Lage ist, das Gewicht des Geräts zu tragen.

Das Gerät nicht an einem Ort installieren, an dem Verluste entflammbaren Gases.
3 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS 3.1 - WANDMONTAGE
Innengerät
- Rahmen
- Rückseitiges Luftansauggitter
- Frontplatte
- Luftaufbereitungsfilter & Luftfilter (rückseitig)
- Waagerechte Klappe
- LCD-Display
- Senkrechte Klappe
- Manuelle Steuertaste (rückseitig)
- Fernbedienung
Außengerät
- Verbindungsschlauch
- Verbindungskabel
- Absperrventil
- Lüfterabdeckung
- Wandmontierte Bedienung (optional)

text_image
Trial 1 2 3 4 5 7 8 6 Dual 14 13 9 12 10 11 10DE - 7
Für die Klimaanlagen des Typs Multi-Split, kann ein Außengerät mit unterschiedlichen Arten von Innengeräten kombiniert werden. Sämtliche Abbildungen in diesem Handbuch sind nur Darstellungen. Ihr Klimagerät könnte, auch wenn es eine ähnliche Form aufweist, trotzdem leicht verschieden sein. Die folgenden Seiten zeigen verschiedene Arten von Innengeräten, die mit den Außengeräten kombiniert werden können.
3.2 - MINDESTRAUMBEDARF FÜR DEN FALL DES LADENS DES KÜHLGASES
Wird das Klimagerät außerhalb folgender Temperaturbereiche benutzt, können sich einige Sicherheitsfunktionen aktivieren und das Abschalten des Geräts bewirken.
| Betriebsart COOL (Kühlen) | Betriebsart HEAT (Heizen) | Betriebsart DRY (Entfeuchten) | |
| Raumtemperatur | 17°C / 32°C | 0°C / 30°C | 10°C / 32°C |
| Außentemperatur | 0°C / 50°C | -15°C / 24°C | 0°C / 50°C |
| -15°C / 50°C(Für Modelle mit Kühlsystemen bei niedriger Temperatur) | |||
| 0°C / 52°C(Für spezielle Tropen-Modelle) | 0°C / 52°C(Für spezielle Tropen-Modelle) |
Relative Luftfeuchtigkeit des Raums von 80%. Übersteigt die Luftfeuchtigkeit diesen Wert, kann das Klimagerät Kondenswasser erzeugen. Den Luftfluss der senkrechten Klappe auf deren größten Winkel stellen (senkrecht zum Boden) und den Lüftermodus auf HIGH einstellen.
Um die Leistung des Geräts weiter zu optimieren, folgende Maßnahmen ergreifen:
• Türen und Fenster geschlossen halten
- Den Stromverbrauch durch Verwendung der Funktionen TIMER ON (TIMER EIN) und TIMER OFF (TIMER AUS) einschränken.
• Die Lufteintritte und -Auslässe nicht behindern.
• Die Luftfilter regelmäßig kontrollieren und reinigen.
3.4 - RATSCHLÄGE ZUR EINERGIEEINSPARUNG
Nachstehend ein paar einfache Tipps zur Reduzierung des Verbrauchs:
• Die Filter stets sauber halten (siehe Kapitel Wartung und Reinigung).
- Türen und Fenster in den zu klimatisierenden Räumen geschlossen halten.
- Ungehinderte Sonneneinstrahlung in den Raum verhindern (z.B. Vorhänge zuziehen, Fensterläden schließen, Rollläden herunterfahren).
- Die Luftströmungswege (Ein- und Ausgang) der Einheiten nicht verstopfen; dies schmälert nicht nur die Anlagenleistung, sondern beeinträchtigt auch den korrekten Betrieb und sorgt für mögliche irreparable Schäden an den Einheiten.
- Das Gerät NICHT auf zu hohe Temperaturniveaus einstellen.
- Einen Timer einstellen und den integrierten Modus NACHT/SPARMODUS benutzen, falls anwendbar.
- Wird das Gerät voraussichtlich nicht für eine längere Zeit benutzt, die Akkus aus der Fernbedienung herausnehmen.
- Den Luftfilter regelmäßig alle zwei Wochen reinigen. Ein verschmutzter Filter kann die Kühl- bzw. Heizwirkung verringern.
• Die Klappen ordnungsgemäß einstellen und den direkten Luftfluss vermeiden.
- Das Zuziehen der Vorhänge während des Heizens hilft, die Wärme zu bewahren.
- Türen und Fenster müssen geschlossen gehalten werden.
4 - BETRIEB UND WARTUNG
4.1 - AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
Befinden sich zwei oder mehr Innengeräte in Betrieb, sicherstellen, dass die Betriebsmodi übereinstimmen. Der Heizmodus obsiegt über die anderen Betriebsmodi.
Hat das Gerät mit dem Heizmodus begonnen, können die anderen Geräte nur im Heizmodus funktionieren. Zum Beispiel:
Funktioniert das Gerät anfänglich im Modus KÜHLEN (oder LÜFTER), können die anderen Geräte in jedem Modus, außer HEIZEN, funktionieren. Wenn eines der Geräte den Modus HEIZEN wählt, unterbrechen die anderen Geräte ihren Betrieb und zeigen „-“ an (nur bei Geräten mit Display anwendbar) oder, im Fall eines Geräts ohne Display, blinkt die Modus-Kontrollleuchte rasch, die Abtau-Kontrollleuchte erlischt und die Kontrollleuchte des Timers leuchtet weiter.
Alternativ dazu, leuchten die Abtau- und Alarmleuchten (falls vorliegend) auf, oder die Betriebsleuchte blinkt rasch und die Timerleuchte erlischt (für Modelle mit Boden- oder Standmontage).
4.2 - WARTUNG
Ist eine Nichtbenutzung des Geräts für einen längeren Zeitraum vorgesehen, folgende Maßnahmen ergreifen:
- Das Innengerät und den Luftfilter reinigen.
- Den Modus NUR LÜFTER wählen und den Lüfter eine Zeit lang laufen lassen, um das Innere des Geräts zu trocknen.
- Die Stromversorgung unterbrechen und die Akkus aus der Fernbedienung nehmen.
- Die Bestandteile des Außengeräts regelmäßig überprüfen. Einen örtlichen Händler oder ein Kunden-dienstcenter kontaktieren, falls das Gerät reparaturbedürftig ist.

Vor der Vornahme der Reinigung des Klimageräts, dioeses ausschalten und den Netzstecker ziehen.
DE - 9
4.3 - OPTIMALE LEISTUNGSABGABE
Um optimale Leistungen zu erhalten, sich Folgendes merken:
- Den Luftfluss derart regeln, dass er nicht direkt auf die Personen bläst.
- Die Temperatur derart regeln, dass die größtmögliche Behaglichkeit erreicht wird. Das Gerät nicht auf zu hohe Temperaturniveaus einstellen.
- Türen und Fenster schließen, wenn der Modus KÜHLEN oder HEIZEN eingeschaltet wird.
- Die Taste TIMER ON auf der Fernbedienung betätigen, um die Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät starten soll.
- Keinen Gegenstand in der Nähe des Lufteintritts oder Luftaustritts platzieren, andernfalls könnte die Wirksamkeit des Gerät verringert werden und das Klimagerät könnte seinen Betrieb einstellen.
- Regelmäßig den Luftfilter reinigen, andernfalls könnte sich die Kühl- oder Heizleistung reduzieren.
- Keine Geräte mit waagerechten Klappen in beengten Raumverhältnissen benutzen.
Vor der Verwendung des Geräts nach einer längeren Nichtbenutzung:
- Ein trockenes Tuch verwenden, um den auf dem hinteren Lufteintrittsgitter angesammelten Staub aufzuwischen, um zu vermeiden, dass dieser von dem Innengerät im Raum vetreilt wird.
- Prüfen, dass die Verkabelung unversehrt und nicht unterbrochen ist.
- Überprüfen, dass der Luftfilter eingebaut ist.
- Nach einer längeren Nichtbenutzung der Klimaanlage, prüfen, ob der Lufteintritt oder Luftaustritt verstopft ist.
5 - PROBLEMBEHEBUNG
5.1 - SICHERHEITVORKEHRUNGEN
Sollte sich einer der folgenden Umstände ereignen, das Gerät unverzüglich ausschalten und vom Netz trennen.
- Das Netzkabel ist beschädigt oder erhitzt sich ungewöhnlich.
• Man nimmt Brandgeruch wahr. - Das Gerät lässt starke oder ungewöhnliche Geräusche ertönen.
- Es brennt eine Leistungssicherung durch oder der Trennschalter wird häufig ausgelöst.
- Wasser oder andere Gegenstände falle in das Gerät.

BEI VORLIEGEN DIESER UMSTÄNDE, NICHT VERSUCHEN, DIE STÖRUNG SELBST ZU BEHEBEN. UNVERZÜGLICH EINEN HÄNDLER ODER EIN ZUGELASSENES KUNDENDIENSTCENTER KONTAKTIEREN!
5.2 - STÖRUNGEN UND ABHILFEN
Für den Fall einer Störung, vor dem Kontaktieren einer Reparaturfirma, folgenden Punkte überprüfen.
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Das Gerät startet nicht | Stromausfall | Warten, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. |
| Das Gerät wurde vom Stromnetz getrennt. | Sicherstellen, dass der Stecker in die Netzsteckdose gesteckt ist. | |
| Eine Sicherung ist durchgebrannt. | Sicherung austauschen. | |
| Die Akkus der Fernbedienung sind leer. | Akkus austauschen. | |
| Der 3-Minuten-Schutz des Kompressors wurde aktiviert. | Warten. | |
| Der Raum wird vom Gerät weder gut gekühlt noch beheizt, während Luft aus dem Klimagerät austritt. | Falsche Temperatureinstellung. | Temperatur korrekt einstellen. |
| Der Luftfilter ist verstopft. | Luftfilter reinigen. | |
| Türen oder Fenster sind offen. | Türen oder Fenster schließen. | |
| Die Ein- oder Ausgangsluftanschlüsse des Innen- oder Außengeräts sind blo-ckiert. | Zunächst die Verstopfung beheben, dann das Gerät neu starten. | |
| Die Temperatur kann oberhalb der Raumtemperature eingestellt worden sein. | Die Temperatureinstellung verringern. | |
| Übermäßige, durch Sonnenlicht erzeugte Wärme. | Fenster und Vorhänge schließen. | |
| Geringe Kühlung aufgrund von Verlusten oder längerer Benutzung. | Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Die Außentemperatur beträgt weniger als 7°C. | Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Geringe Kühlung aufgrund von Verlusten oder längerer Benutzung. | Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Das Gerät startet und stoppt häufig | Es befindet sich zu viel oder zu wenig Kältemittel im System. | Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. |
| Vorliegen von Luft, inkomprimierbarem Gas oder Fremdstoffen im Kühlsystem. | Den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Der Kreislauf des Systems ist blockiert. | Den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Der Kompressor ist beschädigt. | Den Kundendienst benachrichtigen. | |
| Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. | Einen Regler installieren, um die Span-nung zu regeln; den Kundendienst benach-richtigen. |
5.3 - BETRIEBSASPEKTE, DIE NICHT ALS STÖRUNGEN ZU DEUTEN SIND
Während des normalen Betriebs ist es möglich, dass sich Folgendes ereignet:
a. Der Kompressor wurde ausgeschaltet und lässt sich 3 Minuten lang nicht wieder starten.
- Das Gerät ist so konzipiert, dass es im HEIZMODUS keine Kaltluft bläst, wenn sich der interne Wärmetauscher in einem der folgenden drei Zustände befindet und die eingestellte Temperatur nicht erreicht wurde.
- Der Heizbetrieb wurde eben erst gestartet.
- Abtauen.
- Heizbetrieb bei niederer Temperatur.
b. Der interne und externe Lüfter stellen beim Abtauen den Betrieb ein.
- Während des Heizbetriebs kann sich Reif auf dem Außengerät bilden, wenn die Außentemperatur niedrig und die Feuchtigkeit hoch ist. Das führt zu einer Minderung der Heizleistung bzw. der Klimatisierung der Luft.
- Tritt das ein, stellt das Klimagerät den Heizmodus ein und schaltet automatisch um auf Abtaufunktion.
- Das Abtauen dauert zwischen 4 und 10 Minuten, je nach Außentemperatur und Menge des Reifs, der sich auf dem Außengerät gebildet hat.
2. AUS DEM INNENGERÄT TRITT WEISSER DAMPF AUS
- Bei einem beachtlichen Unterschied zwischen Lufteingangs- und Ausgangstemperatur im KÜHLBETRIEB in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von weißem Dampf kommen.
- Der weiße Dampf kann durch die Feuchtigkeit beim Abtauen entstehen, wenn das Klimagerät im KÜHLBETRIEB nach dem Abtauen wieder gestartet wird.
3. LEICHTE GERÄUSCHE DES KLIMAGERÄTS
- Wenn der Kompressor läuft oder gerade ausgeschaltet wurde kann man ein leichtes Pfeifen hören. Es ist das Geräusch des Kältemittels, das durch das Gerät strömt oder zum Stehen kommt.
- Des Weiteren ist auch ein leichtes „Quietschen“ möglich, wenn der Kompressor läuft oder gerade ausgeschaltet wurde. Das hängt von der wärmebedingten Ausdehnung oder kältebedingten Kontraktion der Kunststoffbestandteile ab, wenn sich die Temperatur ändert.
- Bei der Wiederherstellung der ursprünglichen Position der Schlitze beim ersten Anlaufen ist eine Geräuschbildung möglich.
4. AUS DEM INNENGERÄT STRÖMT STAUB AUS.
- Das ist normal, wenn das Klimagerät nach längerem Nichtgebrauch oder beim Erstbetrieb gestartet wird.
5. AUS DEM INNENGERÄT STRÖMT EIN UNANGENEHMER GERUCH AUS.
- Das Innengerät setzt die Gerüche frei, die von den Baumaterialien, der Einrichtung oder durch das Rauchen absorbiert werden.
6. VOM HEIZBETRIEB ODER KÜHLBETRIEB SCHALTET DAS KLIMAGERÄT AUF BELÜFTUNGSMODUS
- Wenn die Innentemperatur den am Klimagerät eingestellten Wert erreicht, wird der Kompressor automatisch gestoppt und das Klimagerät schaltet auf Belüftung. Sobald die Innentemperatur ansteigt, läuft der Kompressor im KÜHLBETRIEB wieder an oder die Temperatur sinkt im HEIZBETRIEB.
7. MÖGLICHE BILDUNG VON WASSERTROPFEN.
- Es kann auf der Oberfläche des Innengeräts zur Bildung von Wassertropfen kommen, wenn bei relativ hoher Luftfeuchtigkeit (über 80%) die Kühlung aktiviert wird.
Auf hohe Lüftergeschwindigkeit stellen und den horizontalen Schlitz so weit öffnen wie möglich.
8. HEIZBETRIEB
- Das Klimagerät entnimmt im Heizmodus dem Außengerät Wärme und lässt sie über das Innengerät frei. Wenn die Außentemperatur sinkt, verringert sich auch die dem Klimagerät zugeführte Wärme.
- Gleichzeitig steigt die Last zur Herstellung der Wärme des Klimageräts wegen des größeren Unterschieds zwischen Innen- und Außentemperatur an.
- Erhält man allein über das Klimagerät keine angenehme Raumtemperatur, ist eine zusätzliche Heizung empfehlenswert.
9. AUTOMATISCHE NEUSTARTFUNKTION
- Das Innengerät ist mit einer automatischen Neustartfunktion ausgestattet (Auto-Reset). Kommt es zu einem plötzlichen Stromausfall, werden die Einstellungen vor dem Ausfall wiederhergestellt. Nach der Wiederherstellung der Spannungsversorgung wird das Gerät nach 3 Minuten automatisch mit den letzten Betriebseinstellungen neu gestartet.
10. BLITZE ODER ELEKTROGERÄTE
- Blitze oder schnurlose Telefone in Betrieb können in der Nähe des Klimageräts Störungen verursachen.
6 - ZUBEHÖR

Eine nicht ordnungsgemäß ausgeführte Installation kann Wasseraustritte, Stromschläge und Brände oder eine Störung des Geräts verursachen.
| Bezeichnung des Zubehörs | Menge (St.) | Form |
| Handbuch | 2~4 | ![]() |
| Installationsplatte (bei einigen Modellen anzu-bringen) | 1 |
| Bezeichnung des Zubehörs | Menge (St.) | Form |
| Kunststoff-Dehnungshülle (bei einigen Modellen anzuwenden) | 5-8(Abhän-gig vom Modell) | |
| Blechschraube A (einige Modelle) | 5-8(Abhän-gig vom Modell) | |
| Übergangsanschluss(Mit dem Innengerät oder Außengerät verpackt, je nach Modell) HINWEIS: Die Abmessungen des Rohrs können von einem Gerät zum anderen verschieden sein. Um die unterschiedlichen Abmessungsanforderungen des Rohrs zu befriedigen, erfordern die Verbindungen des Rohrs manchmal einen auf dem Außengerät installierten Anschluss. | Optionales Teil(1 Stück pro Innengerät) | ![]() |
| Optionales Teil(1-5 St. pro Außengerät, je nach Modell) | ||
| Ablassverbindung (einige Modelle) | 1 | ![]() |
| Bezeichnung des Zubehörs | Menge (St.) | Form |
| Dichtring (einige Modelle) | 1 | ![]() |
| Magnetring (auf dem Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengerät nach der Installation zu verknoten) (einige Modelle) | Je nach Modell unterschiedlich | ![]() |
| Gummischutz-Ring des Kabels (Kann die Klemme des Kabels nicht an einem kleinen Leite r befestigt werden, den Gummischutzring des Kabels (gemeinsam mit em Zubehör geliefert) verwenden, um das Kabel zu umhüllen. Anschließend in Stellung mit der Kabelklemme befestigen.) (einige Modelle) | 1 | ![]() |
ZUSATZAUSSTATTUNG
| Bezeichnung | Form | Menge (St.) | |
| Rohrverbindung | Flüssigkeitsseite | ∅6,35 (1/4 Zoll) | Separat zu bestellende Teile. |
| ∅9,52 (3/8 Zoll) | |||
| Gasseite | ∅9,52 (3/8 Zoll) | ||
| ∅12,7 (1/2 Zoll) | |||
| ∅16 (5/8 Zoll) | |||
7 - INSTALLATION
7.1 - INSTALLATIONSABLAUF

• Das Außengerät installieren

• Die Kühlleitungen anschließen

text_image
L(L1) N(L2) • Die Kab• Die Kabel verbinden

• Das Kühlsystem entleeren




• Die Tests durchführen
7.2 - INSTALLATIONSSCHEMA
..... Dual
--- Trial


- Um Schäden an der Wand zu vermeiden, einen Steigleitungsmelder verwenden, um die Steigleitungen zu erfassen.
- Es ist eine Leitung von mindestens 3 Metern erforderlich, um die übermäßigen Geräusche und Vibrationen auf ein Minimum zu reduzieren.
- Zwei der Luftzirkulationswege A, B und C müssen immer frei von Verstopfungen sein.
- Diese Abbildung ist nur zu Anschauungszwecken.
- Das tatsächliche Aussehen des Geräts könnte leicht anders sein.
• Die Kupferleitungen müssen einzeln isoliert werden.

Die Anlage muss im Einklang mit den örtlichen und nationalen Vorschriften ausgeführt werden. In den verschiedenen Gebieten könnte die Installation leicht verschieden sein.
7.2.1 - Technische merkmale
| Anzahl von Geräten, die gleichzeitig benutzt werden können. | Verbundene Geräte | 1-5 Geräte |
| Häufigkeit des Stopps bzw. Starts des Kompressors | Stoppzeit | 3 min oder länger |
| Spannung der Versorgungsquelle | Spannungsschwankung | ±10% der Nennspannung |
| Spannungsabfall beim Start | ±15% der Nennspannung | |
| Schwankung des Intervalls | ±3% der Nennspannung |
(Maßeinheit: m)
| Dual | Trial | |
| Gesamtlänge für alle Räume | 40 | 60 |
| Höchstlänge für ein Innengerät | 25 | 30 |
| Max. Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät | 15 | 15 |
| Max. Höhenunterschied zwischen den Innengeräten | 10 | 10 |

Für die Geräte, Schnellkupplungen verwenden, es dürfen nicht mehr als zwei Leitungen miteinander verbunden werden und die Höchstlänge jeder Leitung beträgt 7,5 Meter.
Werden mehrere Innengeräte mit einem einzigen Außengerät installiert, sicherstellen, dass die Länge des Kühlmittelrohrs und die Fallhöhe zwischen den Innengeräten und dem Außengerät die Anforderungen des folgenden Schemas erfüllen:

text_image
Außengerät Innengerät Max. Unterschied der Höhe 15m (49ft) 10m (32,8ft) 15m (49ft) Innengerät7.3 - INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS
Das Gerät unter Befolgung der Gesetze und der lokalen Vorschriften installieren, zwischen den verschiedenen Ländern könne leichte Unterschiede bestehen.
7.3.1 - Phase 1: Die Platzierung der Installation auswählen
Vor der Installation des Außengeräts, ist eine angemessene Platzierung zu wählen. Nachstehend sind die Standards aufgeführt, die es ermöglichen, eine geeignete Platzierung für das Gerät zu wählen.
Die geeigneten Platzierungen erfüllen folgende Standards:
• Die in der Abbildung angegebenen Abstände einhalten.
• Gute Luftzirkulation und Belüftung.
• Stabile und ebene Aufstellfläche.
• Das Geräusch des Geräts darf andere nicht stören.
- Befestigungswand muss in der Lage sein, das Gerät zu tragen.
- Wo Schneefall vorgesehen ist, geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Eisansammlung und Geräteschäden treffen.

text_image
30cm (12in) auf der linken Seite 200cm (79in) frontal Mehr als 60cm (24in) 30cm (12in) von Rückwand 60cm (24in) auf der rechten SeiteDas Gerät NICHT an folgenden Stellen installieren:
- In der Nähe eines Hindernisses, das den Eintritt und den Austritt der Luft behindern könnte.
- In der Nähe einer öffentlichen Straße, belebten Bereichen oder wo der Lärm des Geräts andere stören könnte.
- In der Nähe von Tieren oder Pflanzen, die durch den Austritt von warmer Luft Schaden nehmen könnten.
- In der Nähe einer jegliche Quelle von brennbarem Gas. An einer Stelle, wo es großen Staubmengen ausgesetzt ist.
- An einer Stelle, an der es übermäßig salzhaltiger Luft ausgesetzt ist.
7.3.2 - Besondere Berücksichtigung der Witterung
Ist das Gerät starkem Wind ausgesetzt:
Das Gerät derart installieren, dass sich der Luftaustrittsventilator in einem 90°-Winkel zur Windrichtung befindet. Falls erforderlich, vor dem Gerät eine Schutzwand errichten, um es vor extrem starken Winden zu schützen.

flowchart
graph TD
A["Steifer Wind"] --> B["Steifer Wind"]
B --> C["Windabweiser"]
C --> D["Steifer Wind"]
Ist das Gerät starkem Regen oder Schnee ausgesetzt:
Ein Schutzdach bauen, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Darauf achten, den Luftfluss um das Gerät herum nicht zu behindern.
Ist das Gerät oft salzhaltiger Luft ausgesetzt (Seeorte):
Ein speziell auf Korrosionsfestigkeit hin entwickeltes Außengerät verwenden.
7.3.3 - Phase 2: Installation der Ablaufmuffe (nur Wärmepumpen-Einheit)
Vor der Befestigung des Geräts an seiner Stelle, muss die Ablaufmuffe an der Unterseite des Geräts installiert werden. Man beachte, dass es zwei Arten von Ablauf, je nach Art des Außengeräts, gibt.
Wird der Ablauf mit einer Gummidichtung geliefert (siehe Abb. A), folgendermaßen vorgehen:
- Die Dichtung auf dem Ablauf platzieren.
- Den Ablauf in die am Boden des Geräts befindliche Bohrung einführen.
- Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist und nach vorne ausrichten.
- An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.

text_image
Bohrung am Außengerät Dichtung Dichtung Ablassanschluss (A) In (B)Wird der Ablauf nicht mit einer Gummidichtung geliefert (siehe Abb. B), folgendermaßen vorgehen:
- Den Ablauf in die am Boden des Geräts befindliche Bohrung einführen.
- Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist und nach vorne ausrichten.
- An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.

In kalten Klimata sicherstellen, dass der Ablassschlauch so senkrecht wie möglich verläuft, um einen raschen Abfluss des Wassers zu gewährleisten. Läuft das Wasser zu langsam ab, kann es im Schlauch frieren und das Gerät beschädigen.

text_image
Bohrung am Außengerät Dichtung Dichtung Ablassanschluss (A) In (B)7.3.4 - Phase 3: Verankerung des Außengeräts
Das Außengerät kann am Boden oder an einem wandbefestigten Bügel mit M10-Schrauben verankert werden. Die Aufstellfläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße vorbereiten.
7.4 AUFSTELLMASSE
Nachstehend ist eine Aufstellung verschiedener Abmessungen von Außengeräten und der Abstand der Montagefüße wiedergegeben. Die Aufstellfläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße vorbereiten.

| Abmessungen des AußengerätsW × H × D (mm) | Montagemaße (mm) | |
| Abstand A | Abstand B | |
| 940x10x410 | 673 | 403 |
| 800x554x330 | 511 | 317 |
| 890x673x342 | 663 | 354 |

Verhältnis zwischen den Maßen H, A und L:
| L | A | |
| L ≤ H | L ≤ 1/2H | 25 cm / 9,8" o più |
| 1/2H < L ≤ H | 30 cm / 11,8" o più | |
| L > H | Kann nicht installiert werden | |

text_image
25 cm / 9,6" oder mehr 25 cm / 9,6" oder mehr 150 cm / 65 oder mehr 60 cm / 23,6" oder mehr 300 cm / 118 oder mehr A L H7.5 - HINWEIS ZUR BOHRUNG IN DER WAND
Für den Durchgang der Kühlleitungen und des Signalkabels zwischen den Innengeräten und den Außengeräten muss ein Loch in die Wand gebohrt werden.
- Aufgrund der Lage des Außengeräts, die Bohrstelle in der Wand bestimmen.
- Eine Bohrung von mindestens 65 mm vornehmen.

Wird die Wand durchbohrt, sich vergewissern, Leitungen, Hydraulikrohre und andere empfindliche Bauteile zu vermeiden.
- Den Rand der Bohrung schützen, um Leitungen und Kabel zu schützen.
| Leistung des Innengeräts (Btu/h) | Flüssigkeit (Zoll) | Gas (Zoll) | |
| 9K-12K | 1/4 | 3/8 | |
| 12K | 1/4 | 1/2 | |

text_image
E D C B A7.6 - ANSCHLUSS DER KÜHLLEITUNGEN
Werden die Kühlleitungen angeschlossen, nicht gestatten, dass Stoffe oder andere Gase als das angegebene Kühlmittel in das Gerät dringen.
Das Vorliegen von anderen Gasen und Stoffen verringert die Leistung des Geräts und kann einen ungewöhnlich hohen Druck im Kühlzyklus verursachen.
Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen.

• Die Leitung am Außengerät muss waagerecht eingebaut werden. Ein Winkel von mehr als 10° kann Störungen verursachen.
- Die Verbindungsleitung nicht installieren, solange nicht sowohl die Innengeräte als die Außengeräte installiert sind.
- Sowohl das Gas als die Flüssigkeitsleitungen isolieren, um Wasserverluste zu vermeiden.
7.6.1 - Phase 1: Zuschnitt der Rohre
Bei der Vorbereitung der Kühlleitungen darauf achten, dass diese ordnungsgemäß geschnitten und gebördelt werden. Dies gewährleistet einen wirkungsvollen Betrieb und verringert die Notwendigkeit einer zukünftigen Wartung auf ein Minimum.
- Den Abstand zwischen den Innen- und Außengeräten messen.
- Leitungsabschnitte zuschneiden, dabei auf etwa 3÷4 cm zusätzliche Länge achten.

Den Schnitt ausschließlich mit einem Rollen-Rohrschneider in kleinen Abschnitten ausführen, um das Rohr nicht zu quetschen.

NIEMALS EINE GEWÖHNLICHE SÄGE VERWENDEN, die Späne könnten in das Rohr gelangen und anschließend in den Kreislauf und so die Bestandteile ernsthaft beschädigen.

- Sich vergewissern, dass das Rohr in einem perfekten 90°-Winkel geschnitten wird.

DAS ROHR WÄHREND DES ZUSCHNITTS NICHT VERFORMEN.

Besonders darauf achten, das Rohr während des Zuschnitts nicht zu beschädigen, zu verbeulen oder zu verformen. Dies würde die Heizwirkung des Geräts drastisch verringern.

text_image
90° Schräg Unbear- beitet Verformt7.6.2 - Phase 2: Beseitigung der Grate
Die Grate können die Luftdichtheit der Verbindung der Kühlrohre beeinflussen. Sie sind vollständig zu entfernen.
- Das Rohr nach unten geneigt halten, um zu verhindern, dass die Grate in das Rohr gelangen.
- Eine Ausbohrmaschine oder eine Reibahle benutzen und sämtliche Grate aus dem Querschnitt des Schnitts beseitigen.

text_image
Rohr Ausbohrgerät Nach unten richten7.6.3 - Phase 3: Ende des Bördelungs-Rohrs
Eine ordnungsgemäße Bördelung ist für das Erhalten einer hermetischen Dichtung wesentlich.
- Nach Entfernen der Grate aus dem Rohr, das Ende mit einem PVC-Band abdichten, um zu vermeiden, dass Fremdstoffe in das Rohr gelangen.
- Das Rohr mit Isoliermaterial verhüllen.
-
Die Bördelmuttern auf beide Endes des Rohrs stecken. Darauf achten, diese richtig aufzustecken, da sie nach der Bördelung nicht mehr versetzt werden können.
-
Das PVC-Band vom Rohrende abnehmen, wenn die Bördelung beginnen soll.
- Das Rohr in das Bördel-Modul platzieren. Das Rohrende muss über die Senkform hinausragen.
- Den Griff der Bördelvorrichtung im Uhrzeigersinn drehen, bis das Rohr vollständig gebördelt ist.

text_image
Mutter Kupferrohr
text_image
Bördelungs-Modul RohrRohrlänge über die Senkform hinaus
| Misuratore di tubazione | Coppia di serraggio | Dimensione svasatura (A) (Unità: mm/pollici) | Forma di svasatura | |
| Minimo | Massimo | |||
| ∅ 6,4 | 18-20 N.m(183-204 kgf.cm) | 8,4/0,33 | 8,7/0,34 | ![]() |
| ∅ 9,5 | 25-26 N.m(255-265 kgf.cm) | 13,2/0,52 | 13,5/0,53 | |
| ∅ 12,7 | 35-36 N.m(357-367 kgf.cm) | 16,2/0,64 | 16,5/0,65 | |
| ∅ 15,9 | 45-47 N.m(459-480 kgf.cm) | 19,2/0,76 | 19,7/0,78 | |
| ∅ 19,1 | 65-67 N.m(663-683 kgf.cm) | 23,2/0,91 | 23,7/0,93 | |
| ∅ 22 | 75-85N.m(765-867 kgf.cm) | 26,4/1,04 | 26,9/1,06 | |
- Das Bördelwerkzeug und die Bördelform entfernen, anschließend das Rohrende überprüfen.
7.6.4 - Phase 4: Verbindung der Rohre
Zuerst die Kupferrohre an das Innengerät anschließen, anschließend an das Außengerät. Man sollte zuerst das Niederdruckrohr, anschließend das Hochdruckrohr anschließen.
- Werden die Bördelmuttern verbunden, eine leichte Schicht von Klimaanlagenöl auf die gebördelten Enden auftragen.
- Die Mitte der beiden Rohre, die verbunden werden sollen, aufeinander ausrichten.
- Die Senkmutter so fest wie möglich von Hand anziehen.
- Mithilfe eines Schlüssels die Mutter auf dem Rohr des Geräts anziehen.
- Nach Blockieren der Mutter, einen Schlüssel verwenden, um die Bördelmutter entsprechend der Drehmomentwerte der oben stehenden Tabelle anzuziehen.

text_image
Rohre für Innengeräte Bördelmutter Rohr
Sowohl einen Befestigungsschlüssel als einen Engländer verwenden, um die Leitungen von den Geräten zu trennen oder anzuschließen.

- Sich vergewissern, die Isolierung um die Leitungen zu wickeln. Der direkte Kontakt mit den Leitungen könnte zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen.
- Sicherstellen, dass das Rohr ordnungsgemäß angeschlossen ist, um mögliche Leckagen zu vermeiden.

Das Rohr vorsichtig in der Mitte gemäß unten stehendem Diagramm biegen. Das Rohr nicht über 90° hinaus oder mehr als drei Mal biegen. Das Rohr von Hand biegen.
- Nach dem Anschluss der Kupferrohre an das Innengerät, das Versorgungskabel, das Signalkabel und die Leitungen mit einem Band zusammenbinden.

text_image
min-radius 10cm (3,9")
Die Signalkabel NICHT mit anderen Leitungen verflechten.
DE - 20
- Die Leitungen durch die Wand stecken und an das Außengerät anschließen.
- Sämtliche Leitungen isolieren, einschließlich der Ventile des Außengeräts.
- Die Sperrventile des Außengeräts öffnen, um den Fluss des Kältemittels zwischen dem Innen- und dem Außengerät zu starten.

Kontrollieren, dass keine Kühlmittelverluste nach dem Abschluss der Installationsarbeiten vorliegen. Liegt eine Leckage vor, unverzüglich den Raum lüften und das System entleeren.
8 - VERKABELUNG

- Sämtliche Verkabelungen müssen den örtlichen und nationalen Elektro-Vorschriften, den Normen entsprechen und müssen von einem zugelassenem Elektriker ausgeführt werden.
- Sämtliche elektrischen Verbindungen müssen entsprechend dem auf den Verkleidungen der Innen- und Außengeräte befindlichen Schaltplans erfolgen.
- Besteht ein schwerwiegendes Sicherheitsproblem mit der Versorgung, die Arbeit unverzüglich unterbrechen. Die Gründe dem Kunden mitteilen und sich weigern, das Gerät zu installieren, solange das Sicherheitsproblem nicht ordnungsgemäß behoben wird.
• Die Spannung muss sich innerhalb von 90-110% der Nennspannung bewegen. Die unzureichende Stromversorgung kann Störungen, Stromschläge oder Brand verursachen. - Das Gerät nur an eine einzige Steckdose anschließen. Kein anderes Gerät an diese Steck-dose anschließen.
- Jedes Leiter muss fest verbunden sein. Eine lose Verkabelung kann zur Überhitzung der Klemme mit daraus folgender Störung des Produkts und möglichen Bränden führen.
- Nicht gestatten, dass die Leiter sich berühren oder auf den Kühlrohren, dem Kompressor oder den beweglichen Teilen im Inneren des Geräts aufliegen.
- Verfügt das Gerät über einen elektrischen Behelfsheizer, muss es in mindestens 1 Meter Abstand von jeglichem entflammbaren Material installiert werden.
- Sicherstellen, dass die Stromkabel sich nicht mit dem Signalkabel überkreuzen. Dies kann zu Verzerrungen und Interferenzen führen.
- Das Gerät muss an die Hauptsteckdose angeschlossen werden. Gewöhnlich, muss das Netzteil eine Impedenz von 32 Ohm aufweisen.
- Kein anderes Gerät darf an dem selben Versorgungskreis angeschlossen werden.
• Die außen gelegenen Leiter vor den innen liegenden anschließen.

SICHERSTELLEN, DASS:
• Die Spannungs- und Frequenzwerte der Versorgung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entsprechen.
- Die Versorgungsleitung über eine effiziente Erdung verfügt und für die Leistungsaufnahme des Klimageräts korrekt dimensioniert ist.
- Am Versorgungsnetz des Geräts muss ein geeigneter, vielpoliger Trennschalter nach den geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgesehen sein. Dennoch muss stets überprüft werden, dass die Stromversorgung effizient geerdet ist und über einen geeigneten Überlast- und Kurzschlussschutz verfügt. Es wird die Verwendung einer Keramiksicherung (oder anderer Vorrichtungen mit gleichwertigen Funktionen) empfohlen, die die in der Tabelle genannten Merkmale aufweist.
- VOR DER AUSFÜHRUNG DES STROMANSCHLUSSES SICHERSTELLEN, DASS DER VORGESCHALTETE TRENNSCHALTER AUF „0“ (OFF) STEHT UND DASS DIE SCHUTZ-VORRICHTUNGEN DES INNEN- UND AUSSENGERÄTS KORREKT POSITIONIERT SIND.

VOR DER VORNAHME JEGLICHEN EINGRIFFS AN DER ELEKTRIK ODER DEN KABELN, DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG TRENNEN.
8.1 - VERKABELUNG DES AUSSENGERÄTS
- Den Deckel des Schaltkastens des Außengeräts entfernen.
- Die Leiter an die Klemmen anschließen. Die Farben bzw. Etiketten auf den Leitern mit den Etiketten auf den Klemmen abstimmen.
- Die einzelnen Klemmen anziehen.
- Die nicht verwendeten Leiter mit Isolierband isolieren. Von etwaigen elektrischen Bauteilen oder Metall fernhalten.
- Den Deckel des Schaltkastens erneut anbringen.

text_image
Abdeckung Schraube
Die Leiter gemäß den Angaben mit deren entsprechenden Nummern an die Klemmen der Klemmleisten der Innen- und Außengeräte anschließen. Zum Beispiel, die Klemme L1(A) des Außengeräts muss mit der Klemme L1/1 des Innengeräts verbunden werden. Das Außengerät kann verschiedenen Arten von Innengeräten entsprechen, die Nummern auf der Klemmleiste des Innengeräts können leicht anders sein. Es wird gebeten, beim Anschluss der Leiter besonders sorgfältig vorzugehen.

text_image
L1 L2 L1(A) L2(A) S(A) L1(B) L2(B) S(B) POWER L1L2 S(+) TO A L1L2 S(+) TO B√

text_image
L1 L2 L1 A L2 A S A L1 B L2 B S B POWER OPTIONAL 1 2 3 ⊕ TO A 1 2 3 ⊕ TO B√

text_image
L1 L2 L1(A) L2(A) S(A) L1(B) L2(B) S(B) POWER L1 L2 S (A) or 1 2 3 (B) L1 L2 S (B) or 1 2 3 (C) T0 A T0 Bx
DUAL

flowchart
graph TD
subgraph Inputs
S1["S(1)"] --> OZIONALE["OPZIONALE"]
S2["S(2)"] --> OZIONALE
S3["S(A)"] --> OZIONALE
S4["N(A)"] --> OZIONALE
S5["N(A)"] --> OZIONALE
S6["L(A)"] --> OZIONALE
S7["L(B)"] --> OZIONALE
S8["L(B)"] --> OZIONALE
end
OZIONALE --> TOB["TO B"]
OZIONALE --> TOA["TO A"]
OZIONALE --> ALIMENTAZIONE["Alimentazione elettrica"]
OZIONALE --> TOB
OZIONALE --> TOA
style Inputs fill:#f9f,stroke:#333
style Options fill:#ccf,stroke:#333

flowchart
graph TD
subgraph Operational_Circuit
S1["S(1)"] --> L1["L(B)"]
S2["S(2)"] --> L2["L(B)"]
S3["S(A)"] --> L3["L(B)"]
S4["N(A)"] --> L4["L(B)"]
S5["N(A)"] --> L5["L(B)"]
S6["L(A)"] --> L6["L(B)"]
S7["N(B)"] --> L7["L(B)"]
S8["L(A)"] --> L8["L(B)"]
S9["N(A)"] --> L9["L(B)"]
S10["S(1)"] --> TO_B["TO B"]
S11["S(2)"] --> TO_B
S12["S(2)"] --> TO_B
S13["S(2)"] --> TO_B
S14["S(2)"] --> TO_B
S15["S(2)"] --> TO_B
S16["S(2)"] --> TO_B
S17["S(2)"] --> TO_B
S18["S(2)"] --> TO_B
S19["S(2)"] --> TO_B
S20["S(2)"] --> TO_B
S21["S(2)"] --> TO_B
S22["S(2)"] --> TO_B
S23["S(2)"] --> TO_B
S24["S(2)"] --> TO_B
S25["S(2)"] --> TO_B
S26["S(2)"] --> TO_B
S27["S(2)"] --> TO_B
S28["S(2)"] --> TO_B
S29["S(2)"] --> TO_B
S30["S(2)"] --> TO_B
S31["S(2)"] --> TO_B
S32["S(2)"] --> TO_B
S33["S(2)"] --> TO_B
S34["S(2)"] --> TO_B
S35["S(2)"] --> TO_B
S36["S(2)"] --> TO_B
S37["S(2)"] --> TO_B
S38["S(2)"] --> TO_B
S39["S(2)"] --> TO_B
S40["S(2)"] --> TO_B
S41["S(2)"] --> TO_B
S42["S(2)"] --> TO_B
S43["S(2)"] --> TO_B
S44["S(2)"] --> TO_B
S45["S(2)"] --> TO_B
S46["S(2)"] --> TO_B
S47["S(2)"] --> TO_B
S48["S(2)"] --> TO_B
S49["S(2)"] --> TO_B
S50["S(2)"] --> TO_B
S51["S(2)"] --> TO_B
S52["S(2)"] --> TO_B
S53["S(2)"] --> TO_B
S54["S(2)"] --> TO_B
S55["S(2)"] --> TO_B
S56["S(2)"] --> TO_B
S57["S(2)"] --> TO_B
S58["S(2)"] --> TO_B
S59["S(2)"] --> TO_B
S60["S(2)"] --> TO_B
S61["S(2)"] --> TO_B
S62["S(2)"] --> TO_B
S63["S(2)"] --> TO_B
S64["S(2)"] --> TO_B
S65["S(2)"] --> TO_B
S66["S(2)"] --> TO_B
S67["S(2)"] --> TO_B
S68["S(2)"] --> TO_B
S69["S(2)"] --> TO_B
S70["S(2)"] --> TO_B
S71["S(2)"] --> TO_B
S72["S(2)"] --> TO_B
S73["S(2)"] --> TO_B
S74["S(2)"] --> TO_B
S75["S(2)"] --> TO_B
S76["S(2)"] --> TO_B
S77["S(2)"] --> TO_B
S78["S(2)"] --> TO_B
S79["S(2)"] --> TO_B
end

①

Nach der Bestätigung der zuvor beschriebenen Bedingungen, bei der Vornahme der Verkabelung folgende Leitlinien befolgen:
- Stets einen spezifischen individuellen Versorgungskreis für die Klimaanlage vorhalten. Stets den auf dem Inneren des Deckels angebrachten Schaltplan befolgen.
- Die Schrauben, die die Kabel im Gehäuse der Elektroanlagen sichern, können sich während des Transports lockern. Die gelockerten Schrauben können den Brand des Leiters verursachen, prüfen, dass die Schrauben fest gezogen sind.
• Die für die Versorgungsquelle geforderten Anforderungen überprüfen. - Prüfen, dass die Stromleistung ausreichend ist.
- Prüfen, dass die Anlaufspannung auf mehr als 90% der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung gehalten wird.
- Kontrollieren, dass der Querschnitt des Kabels den Anforderungen für die Versorgungsquelle entspricht.
- In Feucht- oder Nassräumen stets einen automatischen Trennschalter mit Erdschluss installieren. Folgendes kann durch einen Spannungsabfall verursacht werden: Vibration eines Magnetschalters, Beschädigung des Kontakts, durchgebrannte Sicherungen und Störung des normalen Betriebs.
- Die Trennung der Stromversorgung muss in der festen Verkabelung eingeschlossen sein. Es ist eine Kontakttrennung mit einem Luftspalt von mindestens 3 mm für jeden aktiven Leiter (Phase) erforderlich.
• Vor einem Zugriff auf die Klemmen, müssen sämtliche Versorgungskreise getrennt werden.
9 - EVAKUIERUNG
Das Vorliegen von Luft oder Fremdstoffen im Kühlkreislauf kann ungewöhnliche Drucksteigerungen verursachen, die die Klimaanlage beschädigen und deren Wirksamkeit verringern könnte. Eine Vakuumpumpe und einen Sammler verwenden, um den Kühlkreislauf zu evakuieren und jegliches Gas und nicht vom System kondensierbare Feuchtigkeit zu beseitigen. Die Evakuierung ist zum Zeitpunkt der Erst-Installation und beim erneuten Aufstellen des Geräts vorzunehmen.
VOR VORNAHME DER EVAKUIERUNG
- Kontrollieren, dass die Leitungen zwischen den Innen- und Außengeräten ordnungsgemäß verbunden sind.
- Prüfen, dass alle Kabel angeschlossen sind.
Vor der Verwendung eines Druckreglers des Sammlers und der Vakuumpumpe, deren Gebrauchsanweisungen lesen und sicherstellen, diese ordnungsgemäß benutzen zu können.
- Den Ladeschlauch des Manometers des Sammlers mit dem Service-Ausgang des Niederdruckventils des Außengeräts verbinden.
- Den Ladeschlauch des Manometers des Sammlers an die Vakuumpump anschließen.
- Die Niederdruckseite des Messgeräts des Sammlers öffnen. Die Hochdruckseite geschlossen halten.
- Die Vakuumpumpe zur Evakuierung des Systems einschalten.
- Den Vorgang mindestens 15 Minuten oder solange, bis das Vakuummessgerät -76cmHG (-1x105Pa) anzeigt, ausführen.
- Das Niederdruckventil des Manometers des Sammlers schließen und die Vakuumpumpe ausschalten.
- 5 Minuten abwarten, anschließend prüfen, dass keine Druckänderung im System aufgetreten ist.

text_image
Sammler Vakuum-Messgerät Manometer 76cmHg Hochdruck-Ventil Niederdruck-Ventil Ladeschlauch Ladeschlauch Vakuumpumpe Niederdruck-Ventil
Liegt keine Veränderung des Drucks des Systems vor, den Verschluss des verpackten Ventils (Hochdruckventil) abschrauben. Liegt eine Druckveränderung vor, ist die Leckage von Gas wahrscheinlich.
- Den Sechskantschlüssel in das verpackte Ventil (Hochdruckventil) einführen und das Ventil durch Drehen des Schlüssels von einer 1/4-Drehung gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Das Gas aus der Anlage entweichen hören, anschließend das Ventil nach 5 Sekunden schließen.
- Das Manometer etwa eine Minute lang überprüfen, um sicher zu stellen, dass keine Druckveränderungen vorliegen. Es sollte ein leicht höherer Druck als der Atmosphärendruck angezeigt werden.
- Den Ladeschlauch von dem Service-Ausgang abnehmen.
- Mithilfe des Sechskantschlüssels, sowohl die Hochdruck- wie die Niederdruckventile vollständig öffnen.

text_image
Bördelmutter Ventilkörper Ventilschaft Verschluss
DIE SCHÄFTE DER VENTILE BEHUTSAM ÖFFNEN
Wenn sich die Ventilschäfte öffnen, den Sechskantschlüssel bis zum Anschlag drehen. Nicht versuchen, eine weitere Öffnung des Ventils zu erzwingen.
- Die Verschlüsse des Ventils von Hand anziehen, anschließend mithilfe des entsprechenden Werkzeugs.
- Verwendet das Außengerät sämtliche Vakuumventile und die Position des Vakuums befindet sich auf dem Hauptventil, ist das System nicht mit dem Innengerät verbunden. Das Ventil muss mit einer Gewindemutter verschlossen werden. Prüfen, ob vor dem Gebrauch Gasverluste vorliegen, um diese zu vermeiden.

- Nach der Bestätigung der zuvor beschriebenen Bedingungen, bei der Vornahme der Verkabelung folgende Leitlinien befolgen:
- Das Laden des Kältemittels muss nach der Verkabelung, der Evakuierung und dem Dichtigkeitstest erfolgen.
- Die höchstzulässige Menge Kältemittel NICHT überschreiten oder das System überladen. Dies kann das Gerät beschädigen oder dessen Betrieb beeinflussen.
- Das Laden mit ungeeigneten Stoffen kann Explosionen oder Unfälle verursachen. Sicherstellen, dass das geeignete Kältemittel verwendet wird.
- Die Behälter des Kältemittels müssen langsam geöffnet werden. Während des Ladens des Systems, stets Schutzausrüstung verwenden.
- NICHT verschiedene Arten von Kältemittel mischen.
- Sich für das Modell mit dem Kältemittel R32 vergewissern, dass die Bedingungen im Inneren des Bereichs gesichert wurden, indem entflammbares Material während des Ladens des Kältemittels des Klimageräts vermieden wurde.
Je nach der Länge der Verbindungsleitungen oder dem Druck des evakuierten Systems, ist es möglich, dass Kältemittel nachgefüllt werden muss. Sich für die Menge des nachzufüllenden Kältemittels an folgende Tabelle halten:
| Länge der Verbindungsleitung (m) | Evakuierungsweise | Zusätzliches Kältemittel | |
| Länger als (Länge des Vorla-de-Schlauchs) m | Vakuumpumpe | Flüssigkeitsseite: ∅ 6,35 (∅ 1/4") | Flüssigkeitsseite: ∅ 9,52 (∅ 3/8") |
| (Komplette Länge des Schlauchs minus Länge des Vorlade-Schlauchs xN)x12g/m | (Komplette Länge des Schlauchs minus Länge des Vorlade-Schlauchs xN)x24g/m | ||

Die Standard-Länge des Schlauchs beträgt 7,5 m.
DE - 24
9.1 - INSTALLATIONSSCHEMA
Die elektrische Sicherheitsprüfung nach Abschluss der Installation vornehmen.
Folgende Aspekte überprüfen:
- Isolationswiderstand. Der Isolationswiderstand muss größer als 2MΩ sein.
- Erdungsanlage
Nach Abschluss der Erdungsanlage, den Erdungswiderstand mittels Augenschein und unter Verwendung eines Erdungswiderstands-Messers messen.
Sich vergewissern, dass der Erdungswiderstand weniger als 4Ω beträgt.
- Prüfung der Stromverluste (Testausführung mit eingeschaltetem Gerät)
Nach abgeschlossener Installation, Elektrosonden und ein Multimeter zur Kontrolle von Stromverlusten verwenden. Im Fall von Verlusten, das Gerät unverzüglich ausschalten. Versuchen, unterschiedliche Abhilfen abwägen, bis das Gerät wieder ordnungsgemäß funktioniert.
Kontrolle der Gas-Leckagen
- Methode mit Wasser und Seife:
Eine Lösung aus Wasser und Seife oder einem neutralem Spülmittel mit einem weichen Pinsel auf die Anschlüsse des Außengeräts auftragen, um etwaige Leckagen an den Anschlüssen festzustellen. Entwickeln sich Blasen, liegt eine Leckage vor.
- Leckanzeiger
Einen Leckanzeiger verwenden, um das von etwaigen Leckagen anzuzeigen.

Die Abbildung ist nur als Beispiel anzusehen. Die tatsächliche Reihenfolge von A, B und C auf dem Gerät könnte leicht von der Wirklichkeit abweichen, aber die allgemeine Form bleibt die gleiche.

text_image
Kontrollpunkt des Innengeräts Kontrollpunkt des Außengeräts C B AA, B sind Punkte für ein Modell DUAL. A, B und C sind Punkte für ein Modell TRIAL.
9.2 - VORNAHME DES TESTS
Nach der vollständigen Installation des gesamten Systems ist ein Test auszuführen. Vor der Vornahme des Tests, folgende Punkte bestätigen:
a) Die Innen- und Außengeräte sind ordnungsgemäß installiert.
b) Die Leitungen und die Verkabelungen sind ordnungsgemäß angeschlossen.
c) Keine Behinderung nahe des Einlasses oder der Steckdose des Geräts, die mangelhafte Leistungen oder Störungen des Produkts verursachen könnte.
d) Das Kühlsystem weist keine Veruste auf.
e) Das Drainage-System ist frei von Hindernissen und der Ablauf befindet sich an einem sichern Ort.
f) Die Wärmedämmung wurde ordnungsgemäß vorgenommen.
g) Erdkabel sind ordnungsgemäß angeschlossen.
h) Es wurde die Länge der Leitungen und die zusätzliche Kältemittelkapazität festgestellt.
i) Die elektrische Spannung ist die richtige für das Klimagerät.

Die mangelnde Vornahme des Tests kann Schäden an den Geräten und/oder Personenschäden verursachen.
- Die Sperrventile der Flüssigkeit und des Gases öffnen.
- Den Hauptschalter der Versorgung einschalten und dem Gerät ermöglichen, sich zu erwärmen.
- Das Klimagerät auf den Modus COOL (KALT) einstellen.
- Für das Innengerät
a. Sich vergewissern, dass die Fernbedienung und die entsprechenden Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
b. Sich vergewissern, dass die Klappen ordnungsgemäß bewegen und deren Stellung mithilfe der Fernbedienung verändert werden kann.
c. Prüfen, dass die Raumtemperatur ordnungsgemäß erfasst wird.
d. Sich vergewissern, dass die Anzeigen auf der Fernbedienung und auf dem Bedienfeld des Innengeräts ordnungsgemäß funktionieren.
DE - 25
e. Sich vergewissern, dass die Drucktasten auf dem Innengerät einwandfrei funktionieren.
f. Kontrollieren, dass das Drainagesystem keine Behinderungen aufweist und der Ablauf reibungslos erfolgt.
g. Sich vergewissern, dass keine Vibrationen oder ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs auftreten.
5. Für das Außengerät
a. Prüfen, dass das Kühlsystem keine Verluste aufweist.
b. Sich vergewissern, dass keine Vibrationen oder ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs auftreten.
c. Sich vergewissern, dass der Wind, der vom Gerät erzeugte Lärm und das Wasser die Nachbarn nicht stören oder eine Gefahr für die Sicherheit darstellen.

Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß oder gemäß Ihren Erwartungen funktionieren, wird auf den Abschnitt „Problembehebung“ des vorliegenden Handbuchs verwiesen, bevor der Kundendienst gerufen wird.
10 - AUTOMATISCHE KORREKTUR DER VERDRAHTUNG BZW. LEITUNGEN
Die neuesten Modelle von Klimageräten verfügen über die automatische Korrektur der Fehler der Verdrahtung bzw. Leitungen.
Die Steuertaste auf der Leiterplatte des Außengeräts 5 Sekunden lang drücken, bis die LED „CE“ anzeigt, um anzuzeigen, dass diese Funktion aktiv ist. Etwa 5-10 Minuten nach Drücken des Schalters, verschwindet „CE“, was bedeutet, dass der Verdrahtungs- bzw. Leitungsfehler korrigiert wird und alle Verdrahtungen bzw. Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind.

text_image
Steuerschalter LED-Display
flowchart
graph TD
A["Außengerät"] --> B["Klemmleiste"]
A --> C["Flüssigkeits- bzw. Gasleitung"]
B --> D["Innengerät B"]
C --> E["Innengerät A"]
D -.-> B
E -.-> C

flowchart
graph TD
A["Klemmleiste"] --> B["Flüssigkeits- bzw. Gasleitung"]
B --> C["Innengerät A"]
B --> D["Innengerät B"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000

flowchart
graph TD
A["Klemmleiste"] --> B["Flüssigkeits- bzw. Gasleitung"]
B --> C["Innengerät A"]
B --> D["Innengerät B"]
A --> E["Klemmleiste"]
E --> F["Innengerät B"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Zur Aktivierung dieser Funktion:
- Kontrollieren, dass die Außentemperatur mehr als 5°C beträgt (Diese Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn die Außentemperatur 5°C nicht übersteigt).
- Kontrollieren, dass die Sperrventile der Flüssigkeit und der Gasleitung geöffnet sind.
- Denn Schalter betätigen und mindestens 2 Minuten warten.
- Die Steuertaste auf dem LED-Display der Leiterplatte des Außengeräts „ „ drücken.






