LOGOS 902 - Printer OLIVETTI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis LOGOS 902 OLIVETTI in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over LOGOS 902 OLIVETTI
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Printer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding LOGOS 902 - OLIVETTI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. LOGOS 902 van het merk OLIVETTI.
GEBRUIKSAANWIJZING LOGOS 902 OLIVETTI
Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streett waar het juiste evenwichtussen technologische innovatie en instandhouding van unsere planeet. Aangezien de milieuukwestie deeluitmaakt vanaar bedrijfsmissie ontwerpt,produert en verkoopt Olivetti producten die, in overeenstemming met de geldende voorschriften, strevenaar laag energiegebruik, hergebruik van materielen en bescherming van de gezondheid. Kijk op www.olivetti.com voor nadere informatie.
QUESTA CALCOLATRICE PROFESSIONALE ECO FRIENDLY CHE RISPETTA L'AMBIENTE E TUTELA LA SALUTE:
RECYCLED

RECYCLABLE

ANTISEPTIC

- is uitgevoerd in gerecyclerde kunststof, kan opnieuw gerecyclerd worden wanner het product dient verrangen te worden;
- is uitgerust met een antibacterieel toetsenbord terpreventie van het verspreiden van bacteriën en micro-organismen die schadelijk zijn voor de gezondheid;
- is zuinig in het gebruik; dankzij het feit dat de display automatisch uitschakelt nadat de machine 3 minuten Niet gebruikt worden, is zij aanzienlijk energiebesparend.
De rekenmachine behoort tot een reeks producten die Niet alleen strevenaar een laag energieverbruik en hergebruik van de materialien, maar tevens rekening honden met de gezondheid.
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ADVERTÉNCIAS - WAARSCHUWINGEN
De rekenmachine mag Niet bedekt worden wonneer de voeding is ingeschakeld; dit kan oververhitting van de machine veroorzaken. Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol voor het schoonmaken van de behuizing. Gebruik ofplaats de rekenmachine net in direct zonlicht. Vermijd eveneensplaatsen met plotselinge temperatuurschommelingen, een hoge vochtigheidsgraad of die vuil+zijn. Het elektrische stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
LET OP:
Gevaar voor elektrische schokken. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te onderhonden onderdelen. Alle servicewerkzaamheden dienen door een erkende reparateur te worden UITgevoerd.

Tastiera - Keyboard - Clavier - Tastatur - Teclado - Teclado - Toetsenbord
| 1 | Selettore di stampa | Printer selection switch | Selektur d'impression | Druckselektor | Selector de impresión | Selector de impressão | Keuzeschakelaar voor printer |
| 2 | Selettore arrotondamenti | Rounding selector | Selektur d'arrondi | Rundungssselektor | Selector de redondeos | Selector de arredondamento | Keuzeschakelaar voor afronden |
| 3 | Selettore decimali | Decimal selector | Selektur de décimas | Dezimalselektor | Selector de decimales | Selector de decimais | Keuzeschakelaar voor komma-instelling |
| 4 | Selettore totale generale | Grand total switch | Sélecteur Grand total | Endsummen-Selektor | Selector total general | Selector do total geral | Keuzeschakelaar voor groottotaal |
| 5 | Selettore conteggio articoli | Item count switch | Sélecteur de comptage des articles | Artikelzähler-Selektor | Selector de recuento de los articículos | Selector de contagem de artigos | Keuzeschakelaar voor postenteller |
| 6 | Avanzamentoarta | Paper feed | Avancement du papier | Papiervorschub | Avance del papel | Avanço do papel | Papiertransport |
| 7 | Richiamo automatico | Auto call | Rappel automatique | Automatischer Abruf | LLamado automatico | Chamada automatística | Automatisch opvragen |
| 8 | Controllo calcolo | Call | Contrôle du calcul | Rechnungskontrôle | Control del cálculo | Controlo do cálculo | Controle berekening |
| 9 | Correzione爱你 | Void | Correction | Postenkorrettur | Corrección de un item | Correcção do artigo | Correctie item |
| 10 | Calcolo compreso tasso | TAX + | Calcul avec taxa | Rechnung einschließlich Satz | Cáculo con tasación | Cáculo com taxa | Berekening met BTW |
| 11 | Calcolo senza tasso | TAX - | Calcul hors taxa | Rechnung ohne Satz | Cáculo sin tasación | Cáculo sem taxa | Berekening zonder BTW |
| 12 | Aliquota tasso/Cambio | Rate | Taux taxa/change | Steuersatz/Wechselkurs | Cuota tasación/Cambios | Alíquota taxa/Câmbio | BTW-tarief/wisselkoer |
| 13 | Valuta in Euro | Euro | Devise Euro | Währung in Euro | Divisa en Euro | Moeda Euro | Valuta in Euro |
| 14 | Valuta locale | Local | Devise locale | Landeswährung | Divisa local | Moeda local | Plaatslije valuta |
| 15 | Radice quadrata | Square root | Racine carrée | Quadratwurzel | Raíz cuadrada | Raíz quadrada | Vierkantswortel |
| 16 | Calcolo utile | Mark up | Calcul de marge | Gewinnberechnung | Cáculo disponibles | Cáculo do lucro | Berekening winstmarge |
| 17 | Percentuale | Percentage | Pourcentage | Prozentsatz | Porcentaje | Percentagem | Percentage |
| 18 | Percentuale delta | Delta percent | Variation en pourcentage | Delta-Quote | Porcentaje delta | Porcentagem delta | Percentageverschil |
| 19 | Divisione | Division | Division | Division | División | División | Delen |
| 20 | Multiplicazione | Multiplication | Multiplication | Multipikacion | Multiplicación | Multiplicação | Vermenigvuldigen |
| 21 | Uguale | Equals | Egal | Gleich | Igual | Igual | Gelifkteken |
| 22 | Azzera/Annulla | Clear/Clear entry | Correction/Remise à zéro | Nullstellung/Löschen | Resetear/Cancelar | Ajustar a zero/Anular | Reset/wissen |
| 23 | Cambia segno | Sign change | Changement de signe | Zeichenwechsel | Cambiar signo | Mudança de sinal | Teken wisselen |
| 24 | Cancella carata | Right shift | Effacement du caractère à droite | Rechtes Zeichen löschen | Borrar(caracter a la derecha) | Cancela carac-ter à direita | Rechter teken wissen |
| 25 | Tastiera numerica | Numeric key pad | Clavier numérique | Zahlentastatur | Teclado numérico | Teclado numérico | Numeriek toetsenbord |
| 26 | Sottrazione | Subtraction | Soustration | Subtraktion | Sustracción | Subtracción | Aftrekken |
| 27 | Addizione | Addition | Addition | Addition | Adicisión | Adiência | Optellen |
| 28 | Non addizione/ Data | Non-add/Date | Pas de calcul/ Date | Keine Addition/Datum | No añadir/Fecha | Não adição/ Data | Niet-tellen/datum |
| 29 | Totale parziale | Subtotal | Sous-total | Zwischensumme | Total parcial | Subtotal | Subtotaal |
| 30 | Totale | Total | Total | Endsumme | Total | Total | Totaal |
| 31 | Totale in memoria | Memory total | Total mémoire | Speicher-Endsumme | Total en memoria | Total na memória | Totaal in geheugen |
| 32 | Totale parziale in memoria | Memory subtotal | Sous-total mémoire | Speicher-Zwischensumme | Total parcial en memoria | Subtotal na memória | Subtotaal in geheugen |
| 33 | Sottrazione in memoria | Memory subtraction | Soustration mémoire | Speicher-Subtraktion | Sustracción en memoria | Subtracción na memória | Aftrekken in geheugen |
| 34 | Addizione in memoria | Memory addition | Addition mémoire | Speicher-Addition | Adicisión en memoria | Adiência na memória | Optellen in geheugen |
Simboli visualizzati - Symbols displayed - Symboles visualisés - Angezeigte Symbole - Simbolos visualizados - Simbolos visualizados - Weergegeven symbolen
De display gaat automatisch uit nadat de machine 3 minuten nicht gebrukt worden. Om de machine weer in te schakelen drukt u op een willekeurige toets, waarna de eventuele berekening weeort wordt hervat.
Verwijdering transportblokkering
Alvorens de AC kabel aan te sluiten en de rekenmachine in te schakelen, dient u te controleren of de op hetplaatje aan de onderkant aangegeven voltage overeenkomt met de door het voedingsnet geleverde voltage, en het beschemkussen verwijderen waarmee de lintrol is bedekt.
Het beschemkussen bevindt zich onder het deksel van de printer.

Vervanging van het lint
- Verwijder het printerdeksel.
- Til de linthouder omhoog om beiden spoelen te verwijdenen.
- Breng de neue spoelen aan, en zorg ervoor dat de zwarte zijde van het lint omhoog ligt, dat het lint door deLintgeleider loopt en in de juiste richting worden opgewiekkeld.


Goed

Verkeerd
Papier invoeren
- De rekenmachine op het elektrische voedingsnet aansluiten en inschakelen.
- Het uiteinde van de papierrol afknippen of zorgvuldig afscheuren, zodate een rechte en regelmatige rand ontstaat voor het invoeren onder de printkop.
- De papierrol in de ene hand houden, het papier van onder de rol afrollen en in de splleet aan de achterkant van de rekenmachine invoeren.
- Op de papieroets drukken tot het papier worden opgepakt en getransporteerd.
- De rol in de papiersteun aanbrengen.

Beschrijving van het toetsenbord
NP P Keuzeschakelaar voor printer
NP De printer worden alleen geactiveerd wonneer men op de toets papiertransport of de toets Niet-tellen/datum drukt.
P De printer worden alleen geactiveerd als de rekenmachine ingeschakeld is.
059 Keuzeschakelaar voorafronden
0 Absolutnarrabenedafronden.
5 Het eindresultaat worden naar boven afgerond als het eerste door de printer uitgesloten cijfer groter dan of gelijk aan 5 is, enaar beneden als het eerste door de printer uitgesloten cijfer kleiner dan of gelijk aan 4 is.
9 Absoluut hier boven afronden.
A 0 2 3 4 F Keuzeschakelaar voor komma-instelling
A Optelmodus. De komma worden automatisch ingevoegd voor de LAST twee cijfers bij optellen en aftrekken.
0,2,3,4 Voor vermenigvuldigen en delen, worden de komma ingevoegd op basis van het resultaat van de berekening.
Voor optellen en aftrekken worden de komma ingevoed voor alle cijfers.
In alle resultaten worden het cijfer afgerond dat volgt op het aangegeven cijfer. Bijvoorbeeld, het derde cijfer worden afgerond maar het tweede.
F Drijvende komma voor precieze decimalere berekening. De komma worden op de gewenste positie ingevoegd en automatisch waar rechts verplaatst voor hele getallen met minder dan 12 cijfers.
- GT Keuzeschakelaar voor groottotaal
Berekening zonder groottotaal.
GT Een totaal verkreten met de toets [ ] wordt automatisch in het geheugen opgeteld. Het bereekte groottotaal kan worden opgevraagd door drukken op de toets [M^*]
- IC Keuzeschakelaar voor postenteller
Berekening zonder telling van de items.
IC De met de toetsen [+] , [-] , [M + ] en [M-] ingevoerde items worden geteld. De telling worden opgeteld via de toetsen [+] , [M + ] en afgetrokken via de toetsen [-] , [M-] . Het resultaat worden links afgedrukt bij gebruik van de toets [] , [] , [M] of [M^*] .
Hiermee wordt de papirrol getransporteerd.
[AUTOCALL] Toets automatisch opvragen
Automatisch opvragen van de in de modus "NP" uitgevoerde berekening.
[CALL] Toets controle berekening
Stap voor stap controlleren van elke berekening.
Bij ingedrukt honden van de toets worden de berekening snel herhaald.
[VOID] Toets correctie
Vrijgave van de correctie van elke afzonderlijke bewerking.
[TAX +] Toets inclusief BTW
Berekening van een bedrag met het het BTW-tarief dat eerder via de [RATE] toets werd ingesteld.
[TAX -] Toets exclusief BTW
Berekening van een bedrag zonder het BTW-tarief dat eerder via de toets [RATE] werd ingesteld.
[RATE] Toets BTW-tarief
Instellen van het BTW-tarief of de wisselkoers.
[EURO] Valuta Euro
Convertert de weergegeven waarde in Euro.
[LOCAL] Plaatselijke valuta
Convertert de weergegeven waarde in deplaatselijke valuta.
[√] Toets vierkantstwortel
Berekent de vierkantstwortel van de weergegeven waarde.
[MU] Toets winstmarge (markup)
Bij een geveen inkoopprijs en een gewenste brutomarge, worden metDEXe toets automatisch de winstwaarde en de verkoopprijs berekend en afgedrukt.
Voor percentageberekeningen in combinatie met de toets [x] of [÷ ]
[Δ] Toets delta
Automatische vergelijking van twee bedragen en berekenen en afdrukken van het percentageverschil.
[+] Toets delen
Het te delen getal invoeren (deeltal) en op de toets [÷] drukken; daarna het tweeede getal invoeren (deler) en op [=] of een andere toets drukken om het resultaat te verkrijgen.
Bij herhaaldelijk indrukken worden een sequentiele deling uitgevoerd.
[X] Toets vermenigvuldigen
Het te vermenigvuldigen getal invoeren (vermenigvuldigital) en op de toets [x] drukken; daarna het tweede getal invoeren (vermenigvuldiger) en op [=] of een andere toets drukken om het resultaat te verkrijgen.
Bij herhaaldelijk indrukken worden een sequentievermenigvuldiginguitgevoerd.
[=] Toets gewiekteken
Voltooien van een vermenigvuldiging, deling, percentageverschil of winstmarge.
[C/CE] Toets reset / wissen
Druk eenmaal op deze toets om een ingevoerd getal te wissen. Druktweemaal op deze toets om de accumulator of de status van de berekening met uitzondering van het geheugen te resetten.
[+ / - ] Toets teken wisselen
Omkeren van het teken van het weergegeven getal.
[ ] Toetsrechtter teken wissen
Wissen van het uiterstrecht teken van de ingevoerde Waarde.
[0]-[9], [00], Numerieke toetsen
[000], [●]
Elk cijfer voor bij het twaalfde worden genexeerd. Indien meer komma's in een getal worden ingevoerd, worden alleen de eerste komma opgenomen.
[-] Toets aftrekken
Aftrekken van een bedrag van de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerere malen af te trekken (sequentiele aftrekking), het af te trekken bedrag invoeren en zo vaak als gewenst achtereen op de toets drukken.
Als de toets direct na de toets [%] worden ingedrukt, verkrijgt men een percentuele aftrekking.
[+] Toets optellen
Toevoegen van een bedrag aan de accumulator.
Om hetzelfde bedrag meerere malen toe te voegen (sequentiele optelling), het toe te voegen bedrag invoeren en zo vaak als gewenst achtereen op de toets drukken.
Als de toets direct na de toets [%] worden ingedrukt, verkrijgt men een percentuele aftrekking.
[/D] Toets nicht-tellen / datum
Afdrukken van een item als identificator, bijv. een factuumummer met een teken "#" aan de linker Kant van de papierrol.
[0] Toets subtotalaal
Weergeven van het tussenresultaat van een optelling of aftrekking.
Afdrukken van de inhoud van de accumulator zonder deze te wissen.
[*] Toets totaal
Weergeven van het totaalresultaat van een optelling of een aftrekking.
Bij drukken op deze toets worden de inhoud van de accumulator gewist.
Bij drukken op deze toets met de keuzeschakelaar "GT" actief, worden het resultaat automatisch in het geheugen opgeteld.
[M*] Toets totaal in geheugen
Afdrukken en wissen van de geheugeninhoud.
[M] Toets subtotal in geheugen
Afdrukken van de geheugeninhoud zonder hem te wissen.
Een bedrag aftrekken van het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, worden die met deze toets voltooid en het resultaat van het geheugen afgetrokken.
[ \left[\mathbf{M}^{+}\right] ] Toets optellen in geheugen
Een bedrag toevoegen aan het geheugen.
Indien een berekening in uitvoering is, worden die met deze toets voltooid en het resultaat aan het geheugen toegevoegd.
Technische specificaties
Type: Bureaurenmachine met elektronisch display / printer
Basisbewerkingen: Optellen / aftrekken (met subtotaal en groottotaal) en vermenigvuldigen / delen
Capaciteit: Invoer en resultaten - 12 cijfers
Decimaal systeem: Drijvende komma (F), optelmodus (A), vaste decimalen (0,2,3,4)
4 bewerkingen, sequentiele berekening, berekening in geheugen, toeslag/korting, constante-berekening, berekening BTW-tarief en EURO-conversie
Printer: Cylinder printer (PA 612)
Lintpatroon: L-5MR/B
Deelcode lint: 80406
Papierrol: Breedte 57,5± 0,5 mm X diameter 50~mm
Display: 12 cijfers (LCD) met achtergrondverlichting
Bedrijfstemperatuar: 0^ 40^
Afmetingen: 315 × 205 × 83 cm
Gewicht: 1,4 Kg
Esempi di calcolo - Calculation examples - Exemples de calcul - Rechenbeispiele - Ejemplos de calculo - Exemplos de calculo - Berekeningsvoorbeelden
ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ADDITION AND SUBTRACTION - ADDITION ET SOUSTRACTION - ADDITION UND SUBTRACTION - ADICION Y SUSTRACCION - ADIÇÃO E SUBTRACÇÃO - OPTELLEN EN AFTREKKEN
| Print P | Rounding 0 | Decimal 2 | GT · | IC · | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 0.4 + 3.1 - 1 = ? | .4 | [+] | 0.40 | 0.40 + | ||
| 3.1 | [+] | 3.50 | 3.10 + | |||
| 1 | [-] | 2.50 | 1.00 - | |||
| [*] | 2.50 | 2.50 * |
ADDIZION/EOTTRAZIONE IN MODO ADD - ADDITION/SUBTRACTION IN ADD MODE - ADDITION/SOUSTRACTION EN MODE ADD - ADDITION/SUBTRACTION IM ADD.- MODUS - ADICION/SUSTRACCION EN MODO ADD - ADICAO/SUBTRACCAO NO MODO ADD - OPTELLEN/AFTREKKEN IN ADD-MODUS
| Print P | Rounding 0 | Decimal A | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 2.06 + 4.52 - 1 = ? | 206 | [+] | 2.06 | 2.06 + | ||
| 452 | [+] | 6.58 | 4.52 + | |||
| 1. | [-] | 5.58 | 1.00 - | |||
| [*] | 5.58 | 5.58 * |
ADDIZIONE/SOTTRAZIONE CON CONTEGGIO ARTICOLI - ADDITION/SUBTRACTION WITH ITEM COUNT - ADDITION/SOUSTRACTION AVEC COMPTAGE DES ARTICLES - ADDITION/SUBTRACTION MIT ARTIKELZAHLER - ADICION/SUSTRACCION CON RECURNTO DE LOS ARTICULOS - ADICAO/SUBTRACCAO COM CONTAGEM DOS ARTIGOS - OPTELLEN/AFTREKKEN MET POSTENTELLER
| Print P | Rounding 0 | Decimal 2 | GT · | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 0.6 + 4.5 + 2.3 - 1 = ? | 0.6 | [+] | 0.60 | 0.60 + | ||
| 4.5 | [+] | 5.10 | 4.50 + | |||
| 2.3 | [+] | 7.40 | 2.30 + | |||
| 1 | [-] | 6.40 | 1.00 - | |||
| [*] | 6.40 | 002 | ||||
| 6.40 * |
ARROTOONDAMENTO PER ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ROUNDED FOR ADDITION AND SUBTRACTION - ARRONDI POUR ADDITION ET SOUSTRACTION - RUNDUNG FÜR ADDITION UND SUBTRACTION - REDONDEO PARA ADICION Y SUSTRAÇÃO - ARREDONDAMENTO PARA ADICÇÃO/SUBTRACCAO - AFRONDEN VOOR OPTELLEN EN AFTREKKEN
| Print P | Rounding 0 | Decimal 0 | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 3.4 + 2.1 = ? | 3.4 | [+] | 3.4 | 3.4 + 2.1 + 5. * | ||
| 2.1 | [+] | 5.5 | ||||
| [*] | 5. | 002 | ||||
| Print P | Rounding 5 | Decimal 0 | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 3.4 + 2.1 = ? | 3.4 | [+] | 3.4 | 3.4 + 2.1 + 6. * | ||
| 2.1 | [+] | 5.5 | ||||
| [*] | 6. | 002 | ||||
RIPETERE CALCLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL - BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO - BEREKENING HERHALEN
| Print P | Rounding 5 | Decimal F | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 400 - 13 - 13 - 13 = ? | 400 | [+] | 400. | 400. + | ||
| 13 | [-] | 387. | 13. - | |||
| [-] | 374. | 13. - | ||||
| [-] | 361. | 13. - | ||||
| [*] | 361. | 998 | 361. * | |||
CANCELLA CARATTERE A DESTRA - RIGHT SHIFT - EFFACEMENT DU CARACTERE A DROITE - RECHTES ZEICHEN LÖSCHEN - BORRAR CARÁCTER A LA DERECHA - CANCELA CARÁCTER À DIREITA - RECHTER TEKEN WISSEN
| Print P | Rounding 5 | Decimal 4 | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 5.4321 + 2.34567 = ? | 5.4321 | [+] | 5.4321 | 5.4321 + | ||
| 2.3457 | [→] | 2.345 | ||||
| 67 | [+] | 7.77777 | 2.34567 + | |||
| [*] | 7.7778 | 002 | 7.7778 * |
SUBTOTALE - SUBTOTAL - SOUS-TOTAL - ZWISCHENSUMME - SUBTOTAL - SUBTOTAL - SUBTOTALAAL
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 3.41 | 3.41 | [+] | 3.41 | 3.41 + 4.16 + 7.57 | ||
| + 4.16 | 4.16 | [+] | 7.57 | |||
| ◇? | [◇] | 7.57 | 002 | |||
| - 1.14 | 1.14 | [-] | 6.43 | 1.14 - 6.43* | ||
| *? | [*] | 6.43 | 001 | |||
NON ADDIZIONE/DATA - NON-ADD/DATE - PAS DE CALCUL/DATE - KEINE ADDITION/ DATUM - NO ANADIR/FECHA - NAO ADIÇÃO/DATA - NIET-TELLEN/DATUM
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT • | IC IC | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| #23401 | 23401 | [#/D] | 23'401 | # 23401 | ||
| 4.01.2008 | 4.01.2008 | [#/D] | 4.012008 | # 4.01.2008 | ||
| 3.41 | 3.41 | [+] | 3.41 | 3.41 + | ||
| + 4.16 | 4.16 | [+] | 7.57 | 4.16 + | ||
| ◇? | [◇] | 7.57 | 002 | 7.57◇ | ||
| + 43.20 | 43.20 | [+] | 50.77 | 43.20 + | ||
| + 15.16 | 15.16 | [+] | 65.93 | 15.16 + | ||
| *? | [*] | 65.93 | 004 | 65.93* | ||
RADICE QUADRATA - SQUARE ROOT - RACINE CARREE - QUADRATWURZEL - RAIZ CUADRADA - RAIZ QUADRADA - VIERKANTSWORTEL
| Print P | Rounding 5 | Decimal 4 | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 6 Square root = ? | 6 | [√] | 2.4495 | |||
| 6.0000 | ||||||
| 2.4495 * |
MULTIPLICAZIONE/DIVISION - MULTIPLICATION/DIVISION - MULTIPLICATION/ DIVISION - MULTIPLIERKATION/DIVISION - MULTIPLIERCACION/DIVISION - MULTIPLIERACAO/DIVISAO - VERMINIGVULDIGEN/DELEN
| P | Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT · | IC · | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | ||||
| 15.3 x (-9.27) | 15.3 | [X] | 15.30 | 15.30 x | |||
| 1.09 x 2.2 | 9.27 | [+/-] | - | 9.27 | 9.27 -÷ | ||
| [÷] | - | 141.831 | 1.09 ÷ | ||||
| 1.09 | [÷] | - | 130.120183486 | 2.20 = | |||
| 2.2 | [=] | - | 59.15 | 59.15 -* | |||
ARROTOONDAMENTO PER MULTIPLICAZIONE/DIVISIONE - ROUNDED FOR MULTIPPLICATION/DIVISION - ARRONDI POUR MULTIPLICATION/DIVISION - RUNDUNG FÜR MULTIPLIERATION/DIVISION - REDONDEO PARA MULTIPLICACION/DIVISION - ARREDDAMENTO PARA MULTIPLICAZIONO/DIVISão - AFRONDEN VOOR VERMENIGVULDIGEN/DELEN
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 2÷3=? | 2 | [÷] | 2.00 | 2.00 ÷ | ||
| 3 | [=] | 0.67 | 3.00 = 0.67 * | |||
| Print P | Rounding 0 | Decimal 2 | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 2÷3=? | 2 | [÷] | 2.00 | 2.00 ÷ | ||
| 3 | [=] | 0.66 | 3.00 = 0.66 * |
RIPETERE CALCOLO - REPEAT CALCULATION - REPETITION DU CALCUL - BERECHNUNG WIEDERHOLEN - REPETIR CÁLCULO - REPETIR O CÁLCULO - BEREKENING HERHALEN
| Print P | Rounding 5 | Decimal F | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 23 = 2 x 2 x 2 = ? | 2 | [X] | 2. | 2.x | ||
| [X] | 4. | 2.x | ||||
| [=] | 8. | 2.= | ||||
| 8.* | ||||||
CALCOLO COSTANTE - CONSTANT CALCULATION - CALCUL CONSTANTE - KONSTANTENBERECHNUNG - CÁLCULO CONSTANTE - CÁLCULO CONSTANTE - CONSTANTE-BEREKENING
| Print P | Rounding 5 | Decimal F | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| 2 x 5 = ? | 2 | [X] | 2. | 2.x | ||
| 5 | [=] | 10. | 5.= | |||
| 10.* | ||||||
| 2 x 7 = ? | 7 | [=] | 14. | 7.= | ||
| 14.* | ||||||
PREIMPOSTAZIONE TASSO - SET TAX RATE - PROGRAMMATION DU TAUX - VOREINSTELLLUNG SATZ - SELECTION PREVA PORCENTAJE - PREDEFINÇÃO DA TAXA - INSTELLING BTW-TARIEF
| P | 0 | Decimal | GT | IC | |
| 2 | ● | ● | |||
| Entry | [CE] | (Blinking)RATE | 0. | ||
| Preset TAX = 18.6% | [RATE] | 0. | |||
| (Press & hold until display blinking) | 18.6 % | ||||
| 18.6 [TAX+] | RATE% | 18.6 | |||
| Print TAX rate | [RATE] [TAX+] | RATE% | 18.6 | 18.6 % | |
CALCOLO TASSO - TAX CALCULATION - CALCUL DU TAUX - SATZ-BERECHNUNG - CÁLCULO DE TASACION - CÁLCULO DA TAXA - BTW-BEREKENING
In het geheugen zijn 13 Euro wisselkoersen beschikbaar, de standard waarden zijn ingesteld op 1.
-
Om een positie te selecteren voor het instellen van de gewenste koers:
-
De toets [RATE] ingedrukt honden tot het symbol "RATE" op het display knippert.
Op de toets [EURO] drukken, op het display verschijnt " r-01 1. " -
De gewenste koers invoeren en op de toets [EURO] drukken.
De gewenste koers is nu ingesteld.
Op de toets [+ ] drukken om maar de volgende wisselkoers te gaan.
Op de toets [-] drukken om maar de vorige wisselkoers te gaan. -
Om waar de standard waarden voor Euro wisselkoers en BTW-tarief terug te gaan, de rekenmachine uitzetten en verrolgens weeer aanzetten met de toetsen [C/CE] en [+] ingedrukt. Op het display verschijnt "r-CC" om aan te geben dat de fabrieksinstelleningen zijn hersteld.
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| Set Currency rate 1.08 in r-02 | [RATE] (Press & hold 3 sec.) | (Blinking)RATE 0. | ||||
| [EURO] [+] | RATE € r-01 1. | |||||
| 1.08 [EURO] | RATE r-02 1. | |||||
| RATE € 1.08 | 1.08 | |||||
| 2500+4000+1500 = Total Euro currency? | 2500 [+] | 2'500.00 | 2 500.00 + | |||
| 4000 [+] | 6'500.00 | 4 000.00 + | ||||
| 1500 [+] | 8'000.00 | 1 500.00 + | ||||
| []* | 8'000.00 | 8 000.00 * | ||||
| [EURO] | € 7'407.41 | |||||
| 8 000.00 ÷ | ||||||
| 1.08 = | ||||||
| 7 407.41 * | ||||||
| 2500+4000+1500 = Total Euro currency? | 2500 [+] | 2'500.00 | 2 500.00 + | |||
| 4000 [+] | 6'500.00 | 4 000.00 + | ||||
| 1500 [+] | 8'00.00 | 1 500.00 + | ||||
| []* | 8'000.00 | 8 000.00 * | ||||
| [LOCAL] | LOCAL 8'640.00 | |||||
| 8 000.00 x | ||||||
| 1.08 = | ||||||
| 8 640.00 * | ||||||
RICHIAMO AUTOMATICO/CONTROLLO CALCLOCOCORREZIONE VOCE - AUTO CALL/CALL/VOID - RAPPEL AUTOMATIQUE/CONTROLE DU CALCUL/CORRECTION - AUTOMATISCHER ABRUF/RECHNUNGSKONTROLLE/POSTENKORREKTUR - LLLAMADO AUTOMÁTICO/CONTROL CÁLCULO/CORRECCIONI ITEM - CHAMADA AUTOMÁTICA/CONTROLDO CÁLCULO/CORREÇAO DO ARTIGO - AUTOMATISCH OPVRAGEN/CONTROLE BEREKENING/CORRECTIE ITEM
| Print NP | Rounding 5 | Decimal F | GT • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| (123x3) - (456÷3) = ? | 00 | 0. | ||||
| (333x3) - (456÷3) = ? | 01 | 123. | ||||
| 123 | [X] | 03 | 369. | |||
| 3 | [+] | |||||
| 456 | [+] | 04 | 456. | |||
| 3 | [-] | 06 | 217. | |||
| [◇] | 07 | 217. | ||||
| [*] | 08 | 217. | ||||
| [AUTO CALL] | CALL 01 | 123.x | ||||
| CALL 02 | 3.+ | |||||
| CALL 03 | 369.* | |||||
| CALL 04 | 456÷ | |||||
| CALL 05 | 3.- | |||||
| CALL 06 | 152.* | |||||
| CALL 07 | 217.◇ | |||||
| CALL 08 | 217.* | |||||
| [CALL] | CALL 01 | 123.x | ||||
| [VOID] | VOID CALL 01 | 123.x | ||||
| 333 | [VOID] | CALL 01 | 333.x | |||
| [AUTO CALL] | CALL 01 | 333.x | ||||
| CALL 02 | 3.+ | 333. X | ||||
| CALL 03 | 999.* | 3. = | ||||
| CALL 04 | 456÷ | 999. + | ||||
| CALL 05 | 3.- | |||||
| CALL 06 | 152.* | 456. ÷ | ||||
| CALL 07 | 847.◇ | 3. = | ||||
| CALL 08 | 847.* | 152. - | ||||
| [#/D] | 08 | 847. | 847.◇ | |||
| 847. * | ||||||

DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI
1. PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA (UE)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatusaar als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheden inamezinguit te voeren.
Het darüberlaten van dergelijke apparatuur op plekken die Niet specifiek hiervoord erkend en ingericht zich, kan gevaarlijke gezolgen voor het milieu en de veilighed met zich meebrngen.
Overtreders zich onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet.
OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a) Zich wenden tot deplaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeld: locatie en openingsstijden van de inzamelcentra, enz.
b) Bij een aankoop van een niewu apparaat van ons merk, het oude aparaat, dat gelijk moet zich aan het gekochtete apparaat van ons twee wedederkerper inlevenen.

Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- het apparat aan het einde van zich levensduur bij gezoutilleer inizamelcentra moet worden ingeleverd en gescheden het neh tehuishoudelijk aflv moth worden verwerkt;
- Aannemer de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verworking van de apparatuur conform de Richtlij 2002/96/EG (en latere wijzigingen).
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandelung, de inzameling, de recycling en de verworking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeconomstig die wetten die in elk land van kracht zich te gebeuren.
SimpelGids