Tesy BelliSlimo Dry 100 - Котел

BelliSlimo Dry 100 - Котел Tesy - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот BelliSlimo Dry 100 Tesy во PDF формат.

📄 100 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice Tesy BelliSlimo Dry 100 - page 82
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за BelliSlimo Dry 100 Tesy

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Котел во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник BelliSlimo Dry 100 - Tesy и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. BelliSlimo Dry 100 на марката Tesy.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК BelliSlimo Dry 100 Tesy

Manuel d'utilisation et de stockage

MK KOTEN EJIKTPUHN 82-85

YnataCTBO3a KopncTebe ncknaDnpaHe

NI ELEKTRISCHE BOILER 86-89

3x2,5 mm² pour 3açar àbôhôitnotykhocti 3000W(ka6eNb 3x4.0 mm² pour notykhocti > 3700W).

B EJENKTPNCHNO KOTYP DIA JXKBNEHNA PnINaDy HEO6XiHO BMOHTyBaTHnPnIcTPI, AKN 6N 3a6e3neuYBaB PO3'EnHaHNA BCIX NOJIocB yMOBI NaHAnpNyEHH KAterOpII III.

IooMoHTyBaTn eNEKTPuHn POBiDnHK KINBHeHHa Do 6oJnepa, Heo6xIDHO 3HATn PnactMcoBy KpUkY (MaIIOHOK 7.3).

3'EdnHnHHX KnnBnHx npOIT B Ma6 ByTIN BiNObIHO Do MAPKOBOK ENEKTPnHnHx 3aNTcKB, kA cnLiD:

  • 3Hy Hanpyry do no3HaueHH A a6o A1 a6o L a6o L1.
    HeTpaBHHoNo3HaueHHN (B a6o B1 a6o N1)
    O6OB'3KOBUM E npueHaHHaXnCHORo npoBIHnKa Do rBnHTOBORO 3'EDHaHHN, No3HaYeHe 3HaKOM

Pnicr mohmaxy nmacmaca kpuka 3akpuaeembc3HO8!

IORCHEHHa MoMaJIIOHOK 6:

T1, T2 - tepMOBIMKau; TR/EC - tepMoperyIaTOP/ eIeKTOHHM ynpabNHHM;

S1, S2 - datvn; R1, R2 - harpiBa; F1, F2 - phaneB; Wi-Fi (KuO moeB MaE Wi-Fi)

UA

V.AHTNKOPO3IHHN 3AXUCT-MARHIEBNAHO

MarrHcBnAHOJ 3aXMaJc BHyTPIUH NOBepxHIO BODHorO KOHTeHepa
BID KOp0JIi. BIn E cEmeHOM, IO 3HOuSybCBy, kKm NpIaRae npEOiuHNI
PiIMHi. 3 ObnkOM DOBROCTPOKOBI 6beBaABuiHOEckNpyaTii Bauoro
BoHepa, BINO6HnIK peKoMeHdypeipOIOuHn ORyra HMy HnrbcBOrAoHoa
PpAOB03dAHHmTexHcKOM I pIN Heo6xIHooTi, aJe MoKe BIDbyTCn iD
Yac npEOiuHoi PnpOiaKtnKn npnay. 3 nTaNb NpIMHN 3BepTaIteCe do
CneulianOBAHxC cepB13i!

VI. POBOTA 13 ПИЛАДOM

1.BMKAHHAeEKeKtpuHoro6oJIepa

IpeepnepmBMnKaHHm npnady nepeKoHaTecra, 00 biN npabInbHO nkiuohenn do nektpmuHoi mepekTa zanobBHeHnn BDOIO. BMnKaHHB oonepa 3diinChoc3a 3nOmoTO pncToPO, B6yDObAHO B yCTaHOky, oncaHOra Hn iNDnyK3.3 nparpafo IV, a6 zoXam nkiuohenn wTeNCenBy P0eTKy (rkuo moJeNb Ma e Hyp 3 BuNKIO).

2. Onnc naHeni kepyBaHH npnlaNy

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Onnc naHeni kepyBaHH npnlaNy - 1

No3haeHHKHOHOKi eJeMeHTiB:

1-0nka Bn6bopy nporpamni BKIOueHHH cyHKui nporpamyBaHHBpekmi "IooTnxHEBn nporpamatop"

2- Khonka Bucopy dHb TzKHa.

3-KhONka Bn6opy yacy/Nepioy By pi3Hnx peKImax

4- KhoNka"JneKa"IJIa Bn6opy KInbKocTI dywei aKTINBaCiI pexmMy "PyHue ynpabniHH

5-LCDdncnnne.

6-KhONKa BKNIOUeHHN/BNKIOUeHHN npnndy-"Standby"peKIM.

7 - KhoNka Bn6opy pexmib ECO SMART, ECO NIGHT a6o ECO COMFORT

8-KhONka Bn6bopyfynKu"BOOST"

9-KhONka BKNIOUeHHB/BNKIOUeHHpeXIMy"KaHkyIpaHm MoxNBI KOM6iHaui:

7+8- +nokybaHHnahei

8+9- +BnioueHHa6o BnKIOueHHa Wi-Fi MoDyNA (Stand by peKM)

2+3- +KoJIIOBAHnHA cTAHy nOToUHO rO Ocepeky.

1+2-OpHraJnDcNner3BepTkaJIbHO BropnOHTaJIbHe NOIOKEHH

3. BMKAHH eneKtpOHoro ynpabHnH npuna

BIMKAHNN BIDyBaCTCB3a DONOMOIO KOHNK PnIbOMy HA dncnnei BIdo6paKaTeBCKePKNB, B KOMY bpeIOBAtn, I B 3aJIeXHOCTI BiD HbORO CMBOLN, ONICAHJ DNKOKHoro 3 peKmH NHXue.

BIMKKaHH eNEKTPOHHORO ynpabHnHBAKOHyETbCra ODHUM HaTNCHeHHM KHONK

4. HanaawtybHaHn iynpaBnHH npnlaNy

- Registretas problèmes

Ja ieriei ir registreta problema, uz panela paradas symbols un sak mirgot.Registretas kludas kods paradas uz displeja.

Kjudu saraksts, kuras paradises uz displeja:

Kjūdas kodsKjūdas nosaukums
Er1 Sensors1 - Apaksejais sensors ir pärtraukts
Er2 Sensors1 - Apaksejais sensors dod issavienojumu
Er3 Sensors1 - Augsejais sensors ir pärtraukts
Er4 Sensors1 - Augsejais sensors dod issavienojumu
Er5 Sensors2 - Apaksejais sensors dod issavienojumu
Er6 Sensors2 - Apaksejais sensors ir pärtraukts
Er7 Sensors2 - Augsejais sensors ir pärtraukts
Er8 Sensors2 - Augsejais sensors dod issavienojumu
Er9 Programmatūras kjūda
Er10 leslēgts sildelements bez udens (H1)
Er11 leslēgts sildelements bez udens (H2)

Piezime: ja redzat simbulo un kadu no augstak noraditajam kjdam, ludzu szinieties ar certificetu servis! Servisi ir noraditi garantijas kart.

VII. PERIODISKAS UZTUREŠANAS

Normalias ekspluatacijas laika Agregatu, reibum augsta virmas temperatura silditaja atlka kalkakmens. Si paslktina siltuma nodosanu starp siltumu un edeni. Virmas temperatura silditaja un tas akrtne paliinias. Skiet tipisks troksnu / verdosa udens. Termostats sak iesegt un izsegt biezak. Ta ir "viltus" aktivizeanas temperatas yizsardzibu. Tadel sis vienibas razotajam ieteicams profilaksei ik pec diviem gadiam er savu aggregatu, ko pilvarotaja servisa centra vai bazes nometne, pakalpojums ir jamakska clientam. Si uzturesana ir jiaieklauj tirisanas un anoda aizsarges parbaudes (udens silditajemi ar keramisko parklajumu), kas, ja nepiecieams, nomainiet ar jaunu.

Lai notiriu ieri, izmantojiet mitru draniu. Neizmantojiet tiroos lidzeklus, kas satur abrazivas vai skidinoas vielas. Neaplejiet ieri ar edeni.

Razotájs nav atbildigs par jebkādām sekām, kas izriet no saskaṇa ar so instrukciju.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - PERIODISKAS UZTUREŠANAS - 1

Vadlinjas par vides aizsardzibu

Vecas ierices ir vertigus materialius un tadel to nedrikst izmest kopa ar sadzives akritumiem! Mes ludzam jus sadarboties ar savu aktivu lidzdalibu vides aizsardziba un nosutit vienibu organizeteto iepirkumu punktiem (ja tads ir).

  1. Cette description technique et l'instruction d'emploi ont pour but à vous présenter l'article et les conditions pour son installation correcte et son exploitation. L'instruction est destinée aux techniciens qualifiés qui vont monter l'appareil au début et qui vont le démonter et le réparer en cas de panne.
  2. Notez que le respect des instructions dans la presente notice est exclusivement du bénéfice ou profit de l'acheteur, mais en même temps c'est l'une des conditions essentielles mentionnées dans la carte de garantie concernant la validité du service de garantie. Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable en cas des pannes et des dommages possibles, provoqués par l'utilisation et/ou le montage imputables au non-respect des instructions dans cette notice.
  3. Le chauffe-eau électriche corresponde aux exigences de EN 60335-1, EN 60335-2-21.
  4. Cet appeareil peut etre utilise par des enfants de 3 ans et majeurs et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénues d'expérience ou de connaissance, sils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont ete données et si les risques encourus ont ete apprehendes.
  5. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  6. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à opérer qu'avec le robinet connecté à la chaudière.
  7. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

ATTENTION! L'installation et le raccordement incorcet de l'appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourra cause des consequences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y limiter des handicapaps et/ou la mort. Cela peut aussi cause des dommages matériels a leurs biens / dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y compris, sans s'y limiter par l'oinondation, l'explosion et l'incendie.L'installation, le raccordement a la tuyauterie et au réseau electrique, ainsi que sa mise en service doit etre effectuee uniquely et孤单ment par des electriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et I'installation de l'appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de I'Etat ou sont effectuees I'installation et la mise en service de I'appareil et conformement a la reglementation applicable dans ce pays.

I est defendu a faire des changements et des remaniements dans la construction et le schema electrique du chauffe-eau. La garantie ne s'applique pas après la constatation de tels changements. Sous les termes changements et remaniements on comprend toute suppression des éléments posés par le fabricant, la mise de components complémentaire dans le chauffe-eau, l'échange des éléments avec tels analogiques qui ne sont pas approvés par le fabricant.

Montage

  1. Le chauffe-eau doit etre instalé seulement dans les endroits dont la sécurité contre l'incendie est garantie.
  2. en le montant dans une salle de bain, il faut l'installer dans un emplacement ou on ne pourrait pas le verser directement avec la douche.
  3. Il n'est destiné qu'à l'utilisation dans des locaux fermés et chauffés, où la température ne descend pas en dessous de 4^ . L'appareil n'est pas concu pour fonctionner en mode de chauffe instantanée en permanence.
  4. En cas de montage mural - l'installation de l'unité s'effectue moyonnant les boulons M8 montés sur le corps aux plaques de support, qui ont été précédemment installées et mises à niveau sur la paroi. Les plaques de supports et les goujons pour le montage mural sont inclus dans le kit de l'appareil.

Raccordement au réseau hydraulique

  1. L'appareil est destiné pour le rechauffement de l'eau dans des logements qui disposent d'un réseau hydraulique dont la pression ne dépasse pas de 0,6 MPa.
  2. Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chauffe-eau. Elle doit être montée à l'entrée de l'eau froide en conformité avec l'aiguille sur son corps qui indique le sens de l'eau qui arrive. N'installez aucune robinetterie entre le chauffe-eau et la soupape de sureté.

Exeption: Si les regulations (les normes) locaux exigent le montage d'une soupape de sécurité ou dispositif de protection differents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit etre achete separately. Les disposifis conformes à la norme EN 1487 exigent une pression maximaie de fonctionnement eigale a 0.7MPa Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit etre inférieure de O.1 MPa a celle indiquee sur la plaque signaletique de I'appareil.Dans ce cas le montage de la soupape de sécurité fournie avec I'appeareil est interdit.

  1. Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chauffe-eau doivent etre protégés contre le gel. S'il est utilisé un tuyau flexible de drainage, son extrémité libre doit etre ouverte à l'aire (ne pas etre immergee sous l'eau). Le tuyau flexible doit aussi etre protégé contre le gel.
  2. Pour l'exploitation sure du chauffe-eau, il faut nettoyer regulierement la soupape et vérifier si elle n'est pas bloquée. Dans les régions où l'eau est très dure il faut la nettoyer du calcaire. Ce service n'est pas assureé par la garantie.
  3. Pour éviter les dommages subs par le client ou par des tiers en cas de panne dans le système de l'alimentation de l'eau chaude, il est obligatoire de monter l'appareil dans les endroits qui dispose d'une isolation de la tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l'appareil des articles qui ne sont pas résistant à l'eau. Si l'appareil est monté dans un endroit sans isolation de plancher, il est nécessaire àposer sous le chauffe-eau un bac d'égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain.
  4. En fonctionnement - mode de chauffage de l'eau - l'écoulement de l'eau par l'orifice de drainage de la soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l'aire. Afin de prévenir tout dommage causé par l'eau, il faut prendre des mesures pour l'enlèvement ou la collecte de l'eau d'écoulement tout.
  5. Il est probable que la température dans le local baise au-dessous de 0^ , en ce cas le chauffe-eau doit être vidangé.
    Quand il est nécessaire a vider le réserveir, il faut d'abord couper l'alimentation en electricite du chauffe-eau. Interrompez I'arrivee d'eau a Appareil.Ouvre le robinet a eau chaude du robinet melangeur. Ouvre le robinet 7 (figure 5) pour couler toute la quantite d'eau par le chauffe-eau.Au cas ou dans l'installation n'est pas installe un robinet de ce genre, le chauffe-eau peut etre vidangedirectement par le tuyau d'entree et tout d'abord d'être retire de la conduite d'eau.

Branchementélectrique

  1. Ne mettez pas le chauffe-eau en route sans etre sur qu'il est rempli de I'eau.
  2. Au cours du branchement du chauffe-eau au circuit électrique il faut faire attention au raccord correct du cable protecteur (pour les modèles sans cordon et fiche mâle).
  3. Pour les modèles sans cordon d'alimentation le raccord doit être permanent - sans prise de courant. Le circuit d'allimentation doit être muni d'un fusible de protection et d'un dispositif intégré qui assure l'iso1ation de l'ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III.
  4. Si le cordon d'alimentation (pour les modèles munis avec un tel) est abimé, il doit être remplace par un technicien de l'atelier de service après-vente ou par une personne avec une qualification pareille pour éviter tout le risque.
  5. Quant aux chauffe-eau horizontaux, il est impératif déviter tout contact entre l'isolant des cables d'alimentation venant de l'installation électrique et la platine de l'appareil (sous le capot de protection en plastique). Pour protégger les cables d'alimentation vous pouze utiliser une gaine isolante résistant à une température supérieure à 90^
  6. Pendant la chauffe, l'appareil peut émettre un léger bruit analogue à celui d'une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l'appareil. Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de l'accumulation de calcaire. Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l'appareil. Ce service n'est pas couvert par la garantie.

Chers clients,

L'équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel apparéil contribue à l'amélioration du comport à votre maison.

II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

  1. Capacité nominale du chauffe-eau, exprimée en litres - voir la plaque signalétique
  2. Tension nominale - voir la plaque signalétique
  3. Puissance nominale - voir la plaque signalétique
  4. Pression nominale - voir la plaque signalétique

Ce chiffre n'indique pas la pression de I'eau en fonctionnement dans la tuyauterie. Elle indique la pression de propre fonctionnement de I'article conformément aux exigences des normes de sécurité.

  1. Type - chauffe-eau à accumulation, avec isolation thermique
  2. Revetement interieur - email vitrifie GC
  3. Consommation journaile d'electricite - voir Annexel
  4. Profil de charge nominale - voir Annexel I
  5. Volume d'eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexel
  6. Température maximale du thermostat - voir Annexel
  7. Température réglage préétabli d'usine - voir Annexel
  8. Efficacité énergétique de la production d'eau chaude sanitaire - voir Annexe II

III. DESCRIPTIF ET PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT

L'appareil se compose d'un corps, une bride dans la partie inférieure /chauffe-eau vertical/ ou sur la coté / chauffe-eau horizontal/, un capot plastique et un clapet anti-retour.

  1. Le corps est composé de deux réservoirs en acier (réservoirs d'eau) et d'un cadre (extréieur) ayant entre eux une isolation thermique de mousse du polyurethane pure haute densité. Il y a deux raccordements avec filage G_1/2'' un pour l'entrée de l'eau froide (bague bleu) et un pour la sortie de l'eau chaude (bague rouge).
    Les réservoirs internes, en fonction du modele, peuvent etre de deux types :
  2. ballon d'eau en acier noir protégé par un revêtement émaille ou en email vitrifié
  3. ballon d'eau en acier inoxydable
  4. Un chauffe-eau electrique et un protecteur de magnésium sont installés sur chacune des brides.
    La résistance sert à chauffer l'eau dans le réserveir. Elle est commandee par le thermostat, qui effectue le reglage de la temperature.
    L'unité est équipée de deux disposits intégrés (pour chacun des réservoirs d'eau) pour prévenir la surchauffe (thermostats), qui éteignir le chauffe-eau respectif du réseau électrique lorsque la temperature de Feu monte à des valeurs tropées élevées.
  5. La soupape de sécurité empêche la vidange complète de l'appareil si l'arrivée d'eau froide soit coupée. Il protège l'appareil contre l'augmentation dangereuse de la pression dans le réservoir d'eau. (Quand la température de l'eau se leve, son volume augmente, augmente aussi la pression dans le réservoir) en permettant la sortie d'une certaine quantité d'eau à travers le trou de drainage

La soupape de sécurité ne peut pas proteter l'appareil si la pression de l'eau en fonctionnement dans la tuyauterie est plus haute que celle de fonctionnement propre de l'appareil, indiqued sur la plaque signalétique.

IV. MONTAGE ET MISE EN FONCTIONNEMENT

ATTENTION! L'INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT INCORRECT DE L'APPAREIL RISQUENT D'ENTRAJNER DES CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SANTE ET PEUT PROVOUER MEME LA MORT DES UTILISEURS. CECI PEUT EGALEMENT ENDOMMAGER LEUR PROPRIÈTE, AINSI QUE CELLE DES TIERS, A LA SUITE D'INONDATIONS, EXPLOSIONS OU FEUX. L'installation, le raccordement au réseau d'eau et le raccordement au réseau électrique doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Un technicien qualifié signifie une personne qui a des compétences appropriées selon la reglementation de l'état concerné

1. Montage

Positionnez le chauffe-eau le plus pres possible des points d'utilisation d'eau chaude pour diminuer les pertes thermiques. En cas d'installation dans la salle de bain vous doivent le positionner à l'abris des projections d'eau. En cas de montage mural - l'installation de l'unité s'effectue moyennant les boulons M8 montés sur le corps aux plaques de support, qui ont été précédemment installées et mises à niveau sur la paroi. Les plaques de supports et les goujons pour le montage mural sont inclus dans le kit de l'appareil.

Scheme d'installation verticale - Fig. 4.1

Scheme d'installation horizontal - Fig. 4.2.

Installez l'appareil dans une piece ou le sol est imperméabilisé et il y existe un drainage raccordé au réseau des eaux usées pour évierer les dommages dans votre maison ou aux tiers si un dysfonctionnement dans le système d'alimentation a lieu. Ne placez des objets non-imperméabilisés sous le chauffe-eau. Si vous installez un chauffe-eau dans une piece ou le sol n'est pas imperméabilisé, un bac de récapération d'eau, raccordé au réseau des eaux usées, doit être obligatoirement installez sous l'appareil.

Note: le bac de recuperation d'eau n'est pas inclus dans le kit, le client doit l'acheter séparement.

fig. 5: - 1 - arrivée d'eau froide, 2 - clapet anti-retour, 3 - soupape de réduction de pression (si la pression de l'eau en fonctionnement est supérieure à 0,6 MPa), 4 - valve d'arrêt, 5 - entonnoir pour raccordement à l'égout, 6 - tuyau flexible, 7 - robinet de vidange.

Les tubulures sont repertoires par des marques (bagues) en bleu - eau froide (d'arrivee) et rouge - eau chaude (de sortie) qui sont a respecter imperativement.

L'installation du clapet anti-retour fourni avec l'appareil est impéorative. Il doit être connecté sur l'accuee d'eau froide en respectant le sens de la flèche qui montre la direction d'écoulement d'eau d'accuee.

Exection: Si les régulations (les normes) locaux exigent le montage d'une soupape de sécurité ou dispositif de protection differents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté séparément. Les dispositifs conformés à la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnement

égale à 0.7 MPa. Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa à cette indication sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans ce cas l'installation de la soupape de sécurité fournie avec l'apparéil est interdite.

Le montage d'un dispositif d'arrêt entre le clapet anti-retour (dispositif de sécurité) et l'appareil est strictement interdit.

La présence d'autres soupapes de sécurité (usages) peut entrainer des dommages à votre apparéil. Demontez les dispositifs usages.

Le vissage du clapet anti-retour sur un filtage dont la longueur dépasse 10mm est strictement interdit. Cela peut entrainer des dommages à votre soupape de sécurité, ce qui est dangereux pour votre apparéil.

Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chauffe-eau doit être protégés contre le gel. S'il est utilisé un tuyau flexible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l'air (ne pas être immérçée sous l'eau). Le tuyau flexible doit aussi être protégé contre le gel.

Pour replir le chauffe-eau n'ouvrez que le robinet d'eau chaude. ÀpRES ouvre le robinet d'eau froide situé sur le groupe de sécurité.Àprès écoulement contenu du robinet d'eau chaude votre chauffe-eau est plein d'eau.Fermez le robinet d'eau chaude.

S'il est nécessaire de vidanger le chauffe-eau vous devez tout d'abord couper le courant. Fermez la valve d'arrêt sur l'entrée d'eau froide. Ouvrez le robinet d'eau chaude. Ouvrez le robinet 7 (fig. 5) pour vidanger le chauffe-eau. Si un tel robinet n'est pas present sur votre tuyauterie vous pouvez vidanger le chauffe-eau directement à travers la tube d'entree après que I'appareil soit déconnecté de la tuyauterie.

La fuite d'une certaine quantite d'eau restee dans le reservoir apres le retrait de la bride est normale.

Si le drainage doit etre prises pour enviter les dommages causés par des fuites d'eau.

Si la pression dans la tuyauterie de raccordement est supérieure à celle indiquée sous paragraphe I en haut, l'installation d'une soupape de réduction de pression est nécessaire, sinon le chauffe-eau ne fonctionnera pas correctement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une exploitation inadéquate.

3. Raccordement electrique.

Avant de mesure le chauffe-eau sous tension, assurez-vous que l'appareil est rempli d'eau.

3.1. Chauffe-eaux équipés d'un cordon d'alimentation avec fiche. Pour connecter le chauffe-eau à l'alimentation électrique branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant.

Pour couper l'alimentation électrique vers le chauffe-eau débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

La prise de courant doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l'installation électrique fixe, muni d'un fusible de protection. Elle doit être mise à terre.

3.2. Chauffe-eaux équipés d'un cordon d'alimentation sans fiche

L'appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l'installation électrique fixe, muni d'un fusible de protection de 16A courant nominal (20A pour une puissance >3700W ). Le raccord doit être permanent - sans fiche ni prise de courant. Le circuit d'alimentation doit être muni d'un dispositif de protection intégré qui assure l'isolement de l'ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III.

Le branchement des fils dans le cordon d'alimentation doit etre effectue comme il suit:

Raccorder le fil marron au conducteur phase de l'installation electrique (portant la lettre,L")
Raccorder le fil bleu au conducteur neutre de l'installation electrique (portant la lettre, N^
Raccorder le fil jaune/vert au conducteur de protection de l'installation electrique (portant le symbole (1)

3.3. Chauffe-eau sans cordon d'alimentation

L'appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l'installation électrique fixe, muni d'un fusible de protection de 16A courant nominal (20A pour une puissance >3700W ). Le raccordement doit être effectué avec des fils rigides de cuivre - cable 3× 2,5mm^2 pour une puissance totale de 3000W (cable 3× 4.0mm^2 pour une puissance >3700W ).

Le circuit d'alimentation doit être muni d'un dispositif de protection intégre qui assure l'isolement de l'ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III.

Pour connecter le chauffe-eau à l'alimentation électrique vous devez enlever le capot plastique (fig.7.3)

Les cables d'alimentation doivent etre branches sur chaque borne indiquee comme il suit:

  • le fil de phase à symbole A ou A1 ou L ou L1
    le fil de neutre a symbole N (B ou B1 ou N1)
    La connexion du fil de protection au raccord filte, marqués avec le signe est impératif

Après le raccordement remonter le capot plastique!

T1, T2 - thermocouple; TR/EC - molette de régulation/ bloc électronique; S1, S2 - sonde; R1, R2 - résistance; F1, F2 - bride; Wi-Fi (si vous modèle est équipé le Wi-Fi).

FR

V. PROTECTION CONTRE LA CORROSION - ANODE EN MAGNESIUM

L'anode en magnésium sert à protéger l'intérieur du ballon d'eau contre la corrosion.

Elle se détruit avec le temps et il faut la remplacer. Son remplacement est pour le compte du client. Un examen régulier de l'usure de l'anode par un technicien agree est recommandé pour assurer la longue vie et le bon fonctionnement de votre chauffe-eau. Pour effectuer le remplacement, contacter un service agree ou un technicien qualifié!

VI. MODE D'EMPLOI

1. Mise en marchedu chauffe-eau

Avant demettre lechauffe-eau sous tension assurez-vois que I'appareil est raccordedorrectement au reseau d'alimentation electrique et il est plein d'eau. Lechauffe-eau peutetre mis en fonctionnement depuis un dispositif integre dansI'installation electrique,decrit dans paragraphe 3.3 du point V ou en branchantle cable d'alimentation dans la prise de courant (si voitre modèle est equipope d'une fiche).

2. Description du panneau de contrôle

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Description du panneau de contrôle - 1

Description des boutons et de l'affichage:

1- Touche de selection du programme et activation des fonctions de programmation dans « Programmeur hebdomadaire »

2 - Touche de selection des jours de la semaine.

3 - Touche de sélection de l'heure / période dans les différents modes de fonctionnement

4 - Touche « Douche » pour selectionner le nombre de douches et activer le mode « Commande manuelle ».

5 - Écran LCD.

6- Touche marche / arrêt de l'appareil - Mode « Stand by »/« Veille »/.

7 - Touche de selection du mode ECO SMART, ECO NIGHT ou ECO COMFORT

8- Touche de selection de fonction « BOOST »

9- Touche marche / arrêt en mode « Vacances »

Combaisons possibles:

7+8- ⑨ +Verrouiller le panneau

8 + 9 - + Activation ou déactivation du module Wi-Fi (Mode Stand by)

2+3+CopierI'etadela celluleactuelle

1+2- + Orientation de I'ecran de la position verticale vers la position horizontalite

3. Gestion electronique de l'appareil

Pour activer la gestion électronique appuyez sur la touche L'écran affiche le mode de fonctionnement de l'appareil et les symboles correspondants pour chaque mode, décrits ci-dessous.

Pour désactiver la gestion électronique appuyez sur la touche

4. Paramétrage et pilotage de l'appareil

Activer et désactiver le Wi-Fi (si vous modèle est équipé le Wi-Fi)
Vous pouvez activer et désactiver le module Wi-Fi en appuyant simultanément sur les touches + pour plus de 10 secondes. L'appareil doit être en mode Veille c'est-à-dire d'être arrêté par la touche le module Wi-Fi est activé le symbole s'affiche sur l'écran.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Paramétrage et pilotage de l'appareil - 1

Note: Àpres le retour aux paramètres d'usine la connexion au réseau Wi-Fi doit se rétablit.

Réglage de l'heure et du jour de la semaine

Afin de pouvoir utiliser l'appareil en mode programmation vous devez régler l'heure et le jour de la période. Le réglage s'effectue en mode Veille (Stand-by) c'est-à-dire quand l'appareil est mis hors marche.

Appuyer et retenez pendant quelques secondes la touche dans l'écran prévu pour le choix de la semaine commence comme clignoter le jour de la semaine A l'aide de la touche choissez le jour actuel de la semaine. Appuyez la touche pour confirmer le CHOIS fait Les premiers deux chiffres du timer commencent a clignoter. Avec la touche t'éure et confirmée avec la touche se second groupe de chiffres commence a clignoter. De nouveau à l'aide de la touche t'éuretz les minutes et confirméz avec la touche .

Orientation de l'écran de la position verticale vers la position horizontale.

Pour le propre fonctionnement des modes de programmation lors d'un montage horizontal de l'appareil, il est obligatoire de seLECTIONner un mode de fonctionnement pour les modèles "horizontalux" (orientation horizontale de l'écran).

Pour passer des symboles horizontally aux symboles verticaux et vice-versa il est nécessaire d'appuyer et retenir pendant quelques instantes les deux touches - pour 5 secondes lorsque le chauffe-eau se trouve en mode « Stand by »/« Veille »/.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Orientation de l'écran de la position verticale vers la position horizontale. - 1

Attention! Le chauffe-eau electrique TESY que vous possedez, dispose d'une

classe energetique la plus elevée. La classe de mode ECO n'est garantie que si

l'orientation de I'ecran est correcte.

Fonctionnement «Manuel»

Gracé à la touche «vous pouvez désirier le mode de travail «Commande manuelle », L'écran commence à visualiser le symbole «et les timers /compteurs-minutes/ pour le compte à rebours si l'appareil seTrouve en mode de chauffage ou une montre/timer/si l'approxil est pré à être utilisé.

Si vous activez le mode « Commande manuelle », l'écran montre le dernier réglage des nombres de douches sauvégarde. Le nombre maximal de douches qui peuvent être choisis dépend du modele et est indiqué dans le tableau 1.3.

Fonctionnement «Antigel»

La fonction « antigel » peut être activée au cours des modes «Manuel» et «Programmation hebdomadaire».

Pour activer la fonction « antigel», appuyez la touche (qu'à l' apparition du symbole sur l'écran.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Fonctionnement «Antigel» - 1

Le mode Antigel permet de maintainir une température convenable et d'éviter la formation de gel dans l'appareil. Il est nécessaire que l'appareil anche à l'alimentation électrique. On doit protéger contre le gel la soupape urité et la tuyauterie.

Fonctionnement «Programmation hebdomadaire»

En appuyant la touche sous pouvez désir un des trois modes de programmation hebdomadaire - P1, P2 ou P3.

Pour régler le programme que vous avez choisi, appuyez pour quelques secondes la touche pour demarrer son réglage.

L'appareil passe en mode de programmation pour le programme choisi. Sur l'écran, l'indice du programme (P1, P2 ou P3) clignote.

Étape 1 - Choix du jour de la semaine

Par l'intermédiaire de la touche choisissez un jour de la semaine pour lequel vous allez changer le programme.

Étape 2 - Choix de l'heure

Avec la touche :choisissez l'heure désiree.

Étape 3 - choix de la quantité d'eau chaude désirée

Avec la touche Choisissez le nombre de douches pour indiquer la quantite d'eau chaude désirée pour l'heure désirée. Vous pouvez opter pour *, 1, 2, nombres de douches, en navigant grâce à la touche « * » signifie que vous avez choisi le mode « antigel», ce qui est visualisé sur l'écran par le symbole «.

En utilisant la combinaison de touches + yours pouvez copier les réglages (nombre de douches) de l'heure actuelle dans l'heure suivante

A cet effet, appuyez sur la touche en même temps sur la touche pour passer à l'heure suivant (cellule voisine), en copiant le nombre de douches choisi.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Étape 3 - choix de la quantité d'eau chaude désirée - 1

Pour chaque des heures du jour est prévue une cellule dans le diagramme des heures. Les chiffres au-dessous d'elle vous guident.
Explication des symboles:

Lorsque la cellule des heures est comblee, il y une commande d'eau chaude a cette heures, et I'eau sera chauffee suivant le nombre de douches choises; Si la cellule des heures est vide, I'appareil n'a pas de tache programmée pour cette heures.

Les modifications faites sont confirmées par un seul appui sur la touche Cela permettra à l'appareil d'entre en mode de réglage.

Au cas où on n'appuie pas les touches pour une période de temps plus prolongée, les changements faits seront automatiquement méorisés (meme s'il s'ont pas été précédement méorisés).

Modes de programmation - P1 et P2

Pour les programmes P1 et P2 vous pouvez désir dansquel jour de la

semaine, dans qu'elle-heure, qu'elle quantite d'eau chaude sera nécessaire. L'appareil calcule le moment du branchement pour assurer la quantite nécessaire dans l'heure prévue.

Exampie: Si on a prévu pour le Mercredi à 18:00 heures d'avoir de l'eau chaude pour 3 douches, l'appareil entretiendra cette quantité pour une certaine période de temps et ensuite il se débranchera.

Mode de programmation - P3

Pour les programmes P3 vous pouvez désirir le jour de la semaine, pour qu'elle période de temps brancher l'appareil et qu'elle est la quantité d'eau chaude désirable. L'appareil est mis en fonctionnement et essaire d'atteindre la quantité de douches programmée.

Exemple: S'il estprogramme que le Mercredi à 18:00 heures il aura de I'eau chaude pour 3 douches, l'appareil commencera àCHAuffer I'eau pour cette heures jusqu'à ce qu'il atteigne les 3 douches programmées.

Mode ECO SMART, ECO NIGHT et ECO COMFORT

En appuyant sur la touche (you pouvez désir entre trois modes: ECO - ECO SMART.

EC1 - ECO COMFORT (la limite la plusasse assurant 2 douches, la limite supérieure generations de I'ecomie),

EC2 - ECO NIGHT (SMART - algorithme mettant la priorite sur le chauffage de l'eau pendant la nuit).

Le mode choisi est visualisé sur l'écran.

Dans les modes « ECO», le chauffe-eau électriche élabore son propre algorithme de travail pour garantir l'économie d'énergie, respectivement pour diminuer votre facture pour l'électricité tout en conservant au maximum le comport d'utilisation.

Attention! Le chauffe-eau électriche TESY que vous avez choisi est de classe d'efficacité énergétique maximaile. La performance optimale de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il fonctionne en mode ECO « Eco Smart » qui permet de réaliser des économies d'énergie significatives.

Principe de fonctionnement: Avec la sélection du mode «Eco Smart» vous permettez à l'appareil d'enregistrer vos habitues et de créé un programme hebdomàtaire adaptée strictement à vos préférences pour procurer de l'eau chaude sanitaire au moment où vous en avez besoin. Ainsi donc l'appareil réalise des économies d'énergie et le fonctionnement en ce mode réduit votre facture d'électricité. Àprouse une période d'apprentissage d'une semaine, le mode ECO va adapter la température de chauffe à vos besoins et vaCOMMencer à accumulator des économies tout en gardant votre comport habituel. L'appareil ne va pas cesser à enregistrer et apprendre vos habitues.

Ce mode n'est pas personnalisable.

Si vous changez souvent vos habitudes, l'appareil ne pourra pas creer un algorithme tout a fait juste pour assurer votre comfort et procurer de l'eau chaude sanitaire au moment ou vous en avez besoin. Si vous avez envie de faire des économies, mais en meme temps le mode « EcoSmart » ne correspond pas à vos besoin et ne vous fournit pas le comfort nécessaire, vous pourriez donc selectionner le mode de fonctionnement EC1 en appuyant sur la touche 念 Le mode EC1 est idéal pour personnes qui changent souvent leur rutine, ce que rend difficile la creation d'un algorithme hebdomadaire juste.

Pour générer un maximum d'économie d'énergie, vous pouvez désirer le mode EC1. C'est un mode avec un algorithme SMART mettant la priorité sur le chauffage pendant la nuit.

Observation: En cas d'arrêt ou de débranchement de l'appareil du réseau, il garde les réglages jusqu'à 12 heures. Vous pouvez redémarrer l'algorithmme en appuyant sur la touche „on/off“ et une nouvelle période d'apprentissage commencerera.

Fonction «LOCK»

En appuyant de manière continue les touches et, le panneau de contrôle est « verrouillé » et il ne peut pas servir à donner des commandes. Si le panneau est verrouillé, sur l'écran apparait le symbole Si on appuie une touche lorsque le panneau est verrouillé, toutes les touches s'allument, mais l'appareil n'accepte pas de commandes, le symbole glignote 3 fois et rappelle ainsi la possibilité de déverrouiller. Pour déverrouiller le panneau de nouveau, il est nécessaire d'appuyer et de retenir ainsi votre doigt sur les touches et simultanément pendant 2 secondes.

Fonction «Vacation» (Vacances)

Si vous avait des plans et prévoyez une absence de plus d'un jour, vous pourrez activer le mode «Vacances», pour « informer » Your chauffe-eau quand vous allez returner à la maison et avoir de l'eau chaude dés votre return.

Pour activer le mode « Vacances » vousdezappuyer la touche écran visualise « 00» jours, alors que les chiffres et le symbole ngentot. Si le nombre de jours « 00» n'est pas changed,le mode « Vacances » ne peut pasetre activé.

Pour introduire le nombre de jours, utilisez la touche Si vous appuyez une fois, le compteur augmente d'un chiffre. En appuyant la touche plus longtemps, le compteur augmente automatiquement avec une plus grande vitesse. Le nombre de jours maximal qui peut etre introduit est 90. Le symbole continue a clignoter.

Les deux autres paramètres sont programmes comme des réglages d'usine : le nombre de douches à 18:00 dans le dernier jour des vacances.

Pour changer l'heure à laquelle doit être assureré la quantité d'eau chaude désirée en utilisée la touche Pour changer le nombre de douches, utilisez la touche Les paramétres choisis sont confirmés en appuyant sur la touche pour activer ainsi le mode « Vacances ». Sur l'écran, le symbole « sesse de clignoter et resté allumé en permanence. Le nombre des jours de vacances, le nombre des douches et l'heure dans laquelle doit être assureré l'eau chaude sont visualisés.

Pour quitter le mode « Vacances», sans apporter des modifications, vous pouvez appuyer ou bien sur la touche où bien si vous ne touchez aucune touche pendant une période de temps plus prolongée. Le symbole disparait.

Pour quitter le mode « Vacances», appuyez sur une des touches suivantes - ou « vous appuyez sur la touche » pendant que le mode « Vacances » est activé, vous entrez dans le mode de programmation et le nombre de jours et le symbole « mmencent à clignoter de nouveau.

Note: Le nombre de jours (la période d'absence) doit comprendre le jour de votre return à la maison.

  • Fonction «BOOST» (Marche forcee) (Le chauffe-eau est programme pour atteindre la température maximale d'eau chaude et returner automatiquement au mode de fonctionnement choisi)

Quand vous activez le mode BOOST, l'appareilCHAuffERA I'eau jusqu'à la température maximale, sans modifier les paramétres du mode de fonctionnement choisi. Une fois la température maximale atteinte, le return au mode de fonctionnement choisi se fait automatiquement. La fonction BOOST peut être activée au cours des modes «Eco Smart», «Vacations» et «Programmation hebdomadaire».

Pour activer Boost maintenez appuyee la touche pendant environ trois secondes. Pour desactiver BOOST, appuyez pendant un temps plus prolongé sur la touche

Fonction « Anti-légionelle »

La base température de l'eau dans le chauffe-eau créé un environnementfavorable au développement de micro-organismes, et en particulier de la bacterie Legionelle, qui peutetre extrement dangereuse pour I'organisme humain.

La fonction Anti-legionelle/Désinfectant est une fonction innovante qui s'active automatiquement afin de protégger le chauffe-eau des bacteriées contenues dans l'eau chaude.

Si I'eau dans le chauffe-eau n'atteint pas 65^ pendant 7 jours, la fonction Anti-légionelle s'active automatiquement. L'eau dans le chauffe-eau est chauffée à 65^ et maintainue pendant 60 minutes.

Fonction «RETOUR AUX PARAMÉTRES D'USINE»

La fonction est active en mode «Stand by» (Veille). Pour returner au paramètres d'usine appuyez sur la touche pour 10 secondes.

Pendant ces 10 secondes tous les touches sur le panneau vont s'allumer, indiquant le retour aux paramètres d'usine

Le symbole «Douche»

Le symbole « Douche » « vous donne l'information pour la quantité d'eau déjà chauffée et si la quantité programmée dans les différents modes est atteinte. La quantité d'eau pour une douche est calculée à la base des normes européennes statistiques moyennes, et il se peut que cela ne coïncide pas avec votre comforts personnel.

Lorsque le symbole « Douche » est allumé en permanence, cela signifie que la quantité d'eau chaude programmée est atteinte. Lorsque le « Douche » clignote, cela indique que l'appareil est en mode de chauffage. Lorsque plus d'une « douches » ne sont pas prêtes, elles clignotent l'une après l'autre en permanence. De cette manière on donne l'information sur la quantité d'eau chaude programmée, ainsi que de la quantité atteinte à tout moment donné. Exemple:

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Le symbole «Douche» - 1

L'eau chaude pour 2 douches est prete à utiliser. La troisieme douche est en processus de chauffage. L'objet final est d'avoir de l'eau chaude dont la quantite est équivalente et suffisante pour 3 douches.

Dans le mode « Commande manuelle » et le mode « BOOST » sur l'écran est visualisé un compteur-minute /timer/ comptant approximativement le temps restant jusqu'à ce que la quantité programmée d'eauCHADE ne soit atteinte.

Problèmes enregistrés

En cas d'enregistrement d'un problème dans l'appareil, le symbole d'aparait sur le panneau et commence à cligneter. Le code de l'erreur enregistrree est visualisé sur I'écran.

Liste des erreurs possibles qui s'affichent sur l'écran:

Code Erreur
Er1 Sénéur 1 - La sonde en bas est déconnectée
Er2 Sénéur 1 - La sonde en bas est en court circuit
Er3 Sénéur 1 - La sonde en haut est déconnectée
Er4 Sénéur 1 - La sonde en haut est en court circuit
Er5Sénéur 2 - La sonde en bas est en court circuit
Er6Sénéur 2 - La sonde en bas est déconnectée
Er7Sénéur 2 - La sonde en haut est déconnectée
Er8Sénéur 2 - La sonde en haut est en court circuit
Er9 Erreur de logiciel
Er10 Chauffe-eau branché à sec (H1)
Er11 Chauffe-eau branché à sec (H2)

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Problèmes enregistrés - 1

Note: Si sur l'écran s'affiche le symbole et un des codes d'erreur de tableau ci-dessus veuillez contacter immédiatement une service/agree.

Vous allez trouver laiste des services agrees sur la carte de garantie.

VII. ENTRETIEN

Au cours de fonctionnement de votre chauffe-eau sur la surface de l'élément chauffant s'accumule du calcaire. Cela empêche l'échéance de chaleur entre la résistance et l'eau. Le chauffe-eau commence à émettre un bruit spécifique (analogue à celui d'une bouilloire). La température sur la surface de la résistance se lève. Le thermostat de régulation se met en marche et s'éteint plus vite. Il est possible une activation «mensongère» de la protection thermique. Àfin d'optimiser la vie de votre chauffe eau, le fabricant conseille de faire appel à un service/agree tous les deux ans pour effectuer l'entretien de routine de votre apparéil. La garantie ne couvRE pas cet entretien et il reste pour le compte du client. L'entretien de routine doit comprendre nettoyage et examen de l'anode (pour les chauffe-eaux avec un revêttement interieur d'email vitrifié) et s'il est nécessaire -son remplacement.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et légarement humidifié. N'utiliser pas des produits abrasifs ni de solvants.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un non respect de ces instructions.

Tesy BelliSlimo Dry 100 - Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un non respect de ces instructions. - 1

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : Tesy

Модел : BelliSlimo Dry 100

Категорија : Котел