IAE84431FB - шпорет AEG - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот IAE84431FB AEG во PDF формат.
| Вид на производ | Индукциона плоча за готвење |
| Бренд | AEG |
| Модел | IAE84431FB |
| Код на производ (PNC) | 949 597 406 00 |
| Типски број | 62 D4A 01 AA |
| Број на зони за готвење | 4 |
| Технологија на греење | Индукција |
| Дијаметар на зоните за готвење | 21,0 cm (секоја зона) |
| Напон на напојување | 220-240 V / 400 V 2N |
| Фреквенција | 50-60 Hz |
| Вкупна инсталирана моќност | 7,35 kW |
| PowerBoost (максимална моќност по зона) | 3200 W до 10 мин макс |
| Специјални функции | PowerBoost, Fry Assist, Hob²Hood, Пауза, Тајмер (назад и CountUp), Автоматско зголемување на температурата, Заклучување, Безбедност за деца, OffSound Control |
| Приказ | Дигитален (ниво на готвење, тајмер, индикатори) |
| Контрола | Допирна (лента за селекција, чувствителни копчиња) |
| Безбедност | Автоматско исклучување, детекција на сад, заклучување на копчиња, безбедност за деца, индикатор за преостаната топлина OptiHeat Control |
| Одржување | Чистете по секоја употреба; избегнувајте гребнатини; користете мека крпа и неутрален детергент |
| Чистење | Специјална стругалка за тврдоглави нечистотии (шеќер, стопена пластика) |
| Можноста за поправка | Оригинални резервни делови; контактирајте овластена служба за корисници |
| Служба за корисници | www.aeg.com/support |
| Потрошувачка на енергија (EC електрична плоча) | 180,6 Wh/kg |
| Производство | Германија |
Frequently Asked Questions - IAE84431FB AEG
Прашања на корисниците за IAE84431FB AEG
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот шпорет во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник IAE84431FB - AEG и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. IAE84431FB на марката AEG.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК IAE84431FB AEG
Rrezik i démtimit tepajisjes.
- Mos i mbani enèt e nxehta tè gatimit né panelin e kontrollit.
- Mos vendosni kapak tē nxehté tigani né njiː siperfaqen exhamit tē pianurës.
- Mos i lini enèt e gatimit te thahren duke zier.
- Běni kujdes tě mos lini sende apo ené gatimi tě bien mbi pajisje. Siperfaqja mund tě demtohet.
- Mos i aktivizoni zonat e gatimit me ene bosh apo pa ene fare.
- Enét e gatimit prej gize apo me fund te demtuar mund te shkaktojne gervishtje ne xham / qeramiken e xhamit. Ngrijini gjithnjë lart keto sende kur t'ju duhet t'i levizni ne siperefaqen e gatimit.
6. UDHEZIME DHE KESHILLA

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
6.1 Ené gatimi

Perzonat me gatif me induksion, fushae forte elektro-magnetike krijon shumeshpejt njnxehtesi ne enen e gatimit.
Perdorni zonat e gatimit me induksion me ene te pershtatshme.
7. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
7.1 Informacion i pergjithshem
- Pastrojeni pianuren pas cdo perdorimi.
- Pérdomi githmoné enè me bazament tè pastèr.
9. TÉ DHÉNAT TEKNIKE
9.1 Tabela e parametrave
Modeli IAE84431FB PNC 949 597 406 00
Lloi 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Induksion 7.35 kW Prodhaar: Gjermani
Nr. i ser. 7.35 kW
AEG

9.2 Specifikimi i zones sè gatimit
6.2 Sorolls comme est en marxa
Si sentiu:
prou. calc, marques d'aigua, taques de
9.1 Placa de caractéristiques
Model IAE84431FB PNC 949 597 406 00
Tip. 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 85
- CONSIGNES DE SECURITE 88
- INSTALLATION 90
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 92 - UTILISATION QUOTIDIENNE 94
- CONSEILS 99
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 103
- DEPANNAGE 103
9.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 105 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 106
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 107
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'insteller et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés résultat d'une
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cét apparéil est unconçu pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- La fumée est une indication de surchauffe. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvre les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
- AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise (meme les fonctions de cuisson automatiques). Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVENTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table deuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de
l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agree.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionneliel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients
chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur des refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié
L'appareil doit être raccordé à la terre. -
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramétres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. -
Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laissez pas le cable d'alimentation électrique s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente agree ou un electricien pour remplaner le cable d'alimentation s'il est endommaged.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être rétérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
- Si le code E3 s'affiche à l'écran, débranchez immédiatement la table de cuisson et assurez-vous que le branchement électrique et la tension secteur sont corrects.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Eteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent开发商 très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau. - N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser. - N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet apparéil.
- N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
-
Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
-
Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
-
Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encascrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'aupres avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant : H05V2V2-F qui supporte une température de 90 °C ou plus. Contactez un service après-vente/agreeé. Le cable de raccordement ne peut être remplace que par un électricien qualifié.
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les appareils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut
chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensiti-ve | Fonction Commentaire | |
| 1 | ① | MARCHÉ / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. |
| 2 | ® | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande. |
| 3 | || | Pause Pour activer et désactiver la fonction. |
| 4 | ® | Fry Assist Pour activer et désactiver la fonction. |
| 5 | - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. | |
| 6 | - Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé-lectionnée. | |
| Touchesensitive | Fonction Commentaire | |
| 7 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| 8 | - | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fon-cion. |
| 9 | - | Pour désir la zone de cuisson. |
| 10 | +/- | - Pour augmenter ou diminuer la durée. |
| 11 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 12 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | |
4.3 Affichage du niveau de cuisson
| Afficheur Description | |
| Ø | La zone de cuisson est désactivée. |
| I - IV | La zone de cuisson est activée. |
| U | Pause est activé. |
| R | Montée en température automatique est activé. |
| P | PowerBoost est activé. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| E / I | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuisson / maintain au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant est activée. |
| F | Le bénépant est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de bénépant sur la zone de cuisson. |
| - | Arrêt automatique est activé. |
4.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!

7 Tan

allumé, il existe un risque de brûlures
dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond
des reçipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des reçipients de cuisson.
Les indicateurs /s'allument
lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
5.2 Arret automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées,
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe à vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser à nouveau la table de cuisson.
- vous avez utilisé un recipient inadapté. Le symbole Fsallume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifies pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'esteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'estint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de

1-3
6 heures
4-75 heures
8-94 heures
10-14 1,5 heures
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de seLECTION, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.

5.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le écipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé.
5.5 Montée en température automatique
Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement.
Lorsqu'elle est activée, la zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaïte.
i
Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide.
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur R s'allume).
Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.6 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite.Lorsque cette durée est ecoullee,la zone de cuisson a induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P. Rallume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
5.7 Fry Assist
Cette fonction vous permet de régler un niveau de cuisson pour frire vos alimentents. La table de cuisson maintient automatiquement la température selectionnée pendant la friture. Une fois le niveau de cuisson regle, chaque réglage manuel de température n'est nécessaire.
i
Vous pouvez selectionner cette fonction pour la zone de cuisson avant gauche de la table de cuisson.
ATTENTION!
Avec les poêles laminées, utilisez uniquement les niveaux de cuisson bas et moyen pour éviter d'endommager et de surchauffer le recipient.
Pour activer la fonction :
- Placez une poèle vide sur la zone de cuisson avant gauche. N'utilise pas de couvercle avec cette fonction.
- Appuyez sur . Levoyant situé au-dessus du symbole s'allume. Le niveau de cuisson est défini sur
- Reglez le meilleur niveau de cuisson pour les aliments que vous souhaitez frire. Reportez-vous au tableau du chapitre « Conseils ». Les voyants au-dessus du symbole commencent à clignoter lentement. La zone chauffe.
- Patientez jusqu'à ce que la poèle attaigne la température que vous avez reglee. Un signal sonore retentit. Tous les voyants au-dessus du symbole sont allumés.
- Placez les alimentes et de la matière grasse dans la poele.
Pour désactiver la fonction :
Appuyez sur le 0 de la zone de cuisson avant gauche ou appuyez sur
5.8 Minuteur
- Minuteur à rebours
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d'une seule session de cuisson.
Selectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence à clignoter, le décompte commence.
Pour voir le temps restant: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier le temps: appuyez sur la touche pour selectionner la zone de cuisson. Appuyez sur bu
Pour désactiver la fonction: appuyez sur pour selectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur Le décompte s'effectue jusqu'à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparait.
i
Lorsque le compte à rebours est terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
- CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
Pour selectionner la zone de cuisson: appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d'une zone de cuisson apparaisse.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur. Apparait. Lorsque levoyant de la zone de cuisson commence a clignoter, le minuteur demarre. L'affichage indique, en alternance, UP et la durée ecoulée (en minutes).
Pour contrôler la durée de fonctionnement
de la zone de cuisson: appuyez sur pour selectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence a clignoter. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ① puis appuyez sur +bu . L'indicateur de la zone de cuisson disparaît.
- Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée et les zones de
cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche qui sur la touche ou du minuteur pour regler la durée. Lorsque le temps est ecoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
i
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
5.9 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les autres symboles du bandeau de commandes sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Appuyez sur pour activer la fonction.
s'affiche. Le niveau de cuisson est réduit à 1.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur Il . Le niveau de cuisson s'affiche.
5.10 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur
L s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ①. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également désactivée.
5.11 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: activez la table de
cuisson avec ①Ne selectionnez pas de
réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. ②fallume.
Éteignez la table de cuisson en appuyant sur
①
Pour désactiver la fonction: activez la table de cuisson avec ①. Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Eteignez la table de cuisson en appuyant sur
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : activez la table de cuisson avec
- sallume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivant. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. au apparait. Appuyez sur la touche du minuteur pour désir l'une des options suivantes:
- des signaux sonores sont désactivés
- les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'eteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se terminé
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
5.13 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
-
Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
-
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédément activées dans l'ordre inverse de selection.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélection initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continue sur le fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
Reportez-vous à l'illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson.

5.14 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
i
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Activation automatique de la fonction
Pour activer automatique la fonction, réglez le mode automatique sur H1 - H6. À l'origine, la table de cuisson est réglée sur H5. La hotte réagit des que vous allumez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatique la température du recipient et ajusté la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclairage automati- que | Faire bouillir1) | Faire fri- re2) |
| Mode H0 Arrêt Arrêt Arrêt | ||
| Mode H1 Marche Arrêt Arrêt | ||
| Éclairage | automati-que | Fairebouillir1) | Faire fri-re2) |
| Mode H2 3) | Marche Vitesse duventilateur | 1 | Vitesse duventilateur |
| Mode H3 Marche Arrêt Vitesse du | ventilateur | ||
| Mode H4 Marche Vitesse duventilateur | 1 | 1 | Vitesse duventilateur |
| Mode H5 Marche Vitesse duventilateur | 1 | 1 | Vitesse duventilateur |
| Mode H6 Marche Vitesse duventilateur | 2 | 2 | Vitesse duventilateur |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et Sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et I'éclairage, sans tenir compte sur la température.
Modification du mode automatique
- Eteignez l'appareil.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que ② affiche.
- Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner un mode automatique.
i
Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
i
Lorsque vous éteignez la table de cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de tourner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
i
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activation de l'éclairage
Vous pouvez regler la table de cuisson pour I'éclairage s'allume automatiquement des que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
i
L'éclairage de la hotte s'eteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson.
6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson
i
Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant cree tres rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un réseau de cuisson adapté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du recipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. - Afin d'eviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocéramique.
Matériaux des recipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenu dans un réipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhere au fond du écipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
- L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des
zones de cuisson ». Évitez de garder les recipients à proximé du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
-
cliquetis : une commutation électrique se produit.
-
sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
6.4 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| - 1 | Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécess-saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 1 - 3 Solidifier : omelettes, øeußs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 3 - 5 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 5 - 7 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. | |
| 7 - 9 Cuisez des pommes de terre à la va-peur. | 20 - 60 Utilisez ¼ l'eau max. pour 750 g de pommes de terre. | |
| 7 - 9 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragouuts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingrésients. | |
| 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cordonsbleus de veau, côtelettes, riisolettes,saucisses, foïe, roux, øeußs, crépes,beignets. | si nécess-saire | Tourner à mi-cuisson. |
| Régles de la Utilisez pour : Durée Température | Conseils (min) |
| 12 - 13 Friture, galettes de pommes de terre, bîtecks, steaks. | 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. |
| 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | |
| P Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
| 6.5 Consels pour la fonction Fry AssistPour obtenir les mêleurs résultats avec la fonction :Démarrez la fonction lorsque la table de cuisson est froide (aucun préchauffage de l'ustensile n'est nécessaire).Utilisez un récipient en acier inoxydable avec un fond multicouche.N'utilisez pas de récipient dont le centre est bombé. | Exemples d'utilisations de la fonction Les données de ce tableau donnent des exemples d'aliments pour chaque niveau de cuisson. La quantité, l'épaissur, la qualité et la température (par ex. surgelés) des alimentents ont une influence sur le niveau de cuisson adapté. Choisissez un réglage et un niveau de cuisson qui correspondent le mieux à vos habitudes de cuisson et à vos récipients. |
| OÉufs Niveau de cuisson | |
| Omelette, øeurs au plat 1 - 3 | |
| OÉufs brouillés 4 - 6 | |
| Poisson Niveau de cuisson | |
| Filets de poisson, bâtonnets de poisson, fruits de mer 4 - 6 | |
| Viande Niveau de cuisson | |
| Côtelette, escalope de poulet, escalope de dinde 1 - 3 | |
| Steak haché, bouettes de viande 2 - 4 | |
| Escalope, fillet, steak cuit à point / bien cuit, saucisses frites, viande hachée | 4 - 6 |
| Steak saignant 7 - 9 | |
| Légumes Niveau de cuisson | |
| Pommes de terre frites, crues 1 - 3 | |
| Pommes de terre frites, galette | 4 - 6 |
| Légumes | 4 - 6 |
i
Differentes tailles de poêles peuvent entrainer différents temps de chauffer. Les poêles lourdes emmagasinent plus de chaleur que les poêles légères, mais elles ont besoin de plus de temps pour chauffer.
6.6 Récipients adaptations à la fonction Fry Assist
N'utilise que des reçipiens à fond plat. Pour vous assurer que le récipient est adapté :
- Retournez votre récipient.
- Posez une règle sur le fond du écipient.
- Tentez de faire glisser une piece de 1 ou 2 euros (ou une piece de même épaisseur) entre la règle et le fond du recipient.

a. Si la pièce passé entre la règle et le fond du récipient, il n'est pas adapté.

b. Si la pièce ne rentre pas entre la régle et le fond du recipient, il est adaptable.

6.7 Consels pour Hob²Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégez le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand recipient). Voir l'illustration.
La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.

i
D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximate de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour couver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. - Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et
les alimentés contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques Luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Avec le nettoyage, sechez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
- Pour-retirer les décolorations metalliques brillantes:utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
Problème Cause possible Solution
| Vou ne pouvez pas activer la ta-ble de cuisson ni la faire fonction-ner. | La table de cuisson n'est pas branche à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson estcorrectement branchée à une sourced'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est lacause | se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée,faites appel à un électricien qualifié. | |
| Vou ne réglez pas le niveau decuisson dans les 10 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnementla table de cuisson et réglez le niveaude cuisson en moins de 10 secondes. | |
Problème Cause possible Solution
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. |
| Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . | |
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSÉ sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cuisson se met à l'arrêt.Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | Vouves avrez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Voues avrez posé quelques chose sur la touche sensitive ① |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau-de-) parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endommagé. |
| Hob?Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com-mande. |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction-ner la hotte manuelles. |
| Montée en température automat-que ne fonctionne pas. | La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment. |
| Le niveau de cuisson le plus élevé est régèle. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la puissance de la fonction. |
| Le niveau de cuisson oscille en- tre deux niveaux. | Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les touches sensitives devien-nent chaudes. | Le récipient est trop grand ou vous le placez trop pres des commandes. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. |
| L's'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil est activée. |
| F s'affiche. | Il n'y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipients dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques » . |
| Problème Cause possible Solution | ||
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson etmettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranchez la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persisté, contactez le service après-ventagréé. |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
| EB s'affiche. | Le branchement électrique est incor-rect. La table de cuisson n'est branche qu'à une seule phase. | Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agree. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Vous devez fournir également un code à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et
le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-venture agréés figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle IAE84431FB PNC 949 597 406 00
Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en : Allemagne
Numéro de série. 7.35 kW
AEG

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nomi-nale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rie maximale [min] | Diamètre des ré-cipients de cuisi-ne [mm] |
| Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre des ré-cipients de cuisine [mm] |
| Avant droite 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière droite 2300 3200 10 125 - 210 | ||
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits*
| Identification du modele IAE84431FB | ||
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | ||
| Nombre de zones de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauffage Induction | ||
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche | 21,0 cm | |
| Arrière gauche | 21,0 cm | |
| Avant droite | 21,0 cm | |
| Arrière droite | 21,0 cm | |
| Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 179,6 Wh / kg |
| Arrière gauche | 177,0 Wh / kg | |
| Avant droite | 188,8 Wh / kg | |
| Arrière droite | 177,0 Wh / kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 180,6 Wh / kg | ||
- Pour l'Union française conformément au Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l'Ukraine conformément à la norme 742/2019.
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de I'energie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
- Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placez les plus petits récipiens sur les plus petites zones de cuisson.
-
Posez directement le recipient au centre de la zone de cuisson.
-
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

FR
Cet apparel, ses accesoires et cordons se recyclent
Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéel !
NEVAINOJAMIEM REZULTÄTIEM
O indicator également pode acender-se:
N.° de série. 7.35 kW
AEG
