SIEMENS MS6152M - Тілімдеуіш

MS6152M - Тілімдеуіш SIEMENS - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз MS6152M SIEMENS PDF форматында.

📄 76 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice SIEMENS MS6152M - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы MS6152M SIEMENS

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Тілімдеуіш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз MS6152M - SIEMENS және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. MS6152M брендінің SIEMENS.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ MS6152M SIEMENS

Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. respectez les instructions qu'elle contient et rangez-la soigneusement! si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.

Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.

Cet appareil ne convient que pour découper les aliments fermes sous la lame tels que le pain, la charcuterie ou le fromage en tranches. La découpe d'autres matériaux (bois par exemple) ou de produits alimentaires très durs (os, fromage dur, aliments surgelés) est proscrite.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les enfants à l'écart de l'appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d'utiliser l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants. Ranger l'appareil hors de portée des enfants.

Risques de chocs électriques et d'incendie

N'utiliser l'appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. L'appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Afin d'éviter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer l'appareil, comme par exemple procéder au remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé. Toujours surveiller l'appareil pendant son fonctionnement !

Ne pas mettre le cordon d'alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle. Ne pas utiliser l'appareil près d'un évier rempli d'eau! Ne pas utiliser l'appareil avec des mains humides, ne pas le faire tourner à vide. L'appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, lorsqu'il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. L'appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d'accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement.

Risque de blessures

La lame est très aiguisée. N'approchez jamais les mains de la lame. Après avoir éteint l'appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Attendre l'immobilisation de la lame ! Après le travail, placez la largeur de coupe sur la position 0. Cet appareil doit être utilisé avec le chariot et le porte-restes en position d'utilisation, sauf si la taille et la forme du produit à trancher ne le permettent pas.

Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil puis retirez la lame. Saisissez la lame uniquement par son support, jamais par la surface coupante. S'il se produit une coupure de courant, l'appareil reste en position enclenchée et se remet tout seul en marche une fois le courant revenu.

Attention

Le moteur peut surchauffer! Au bout de 10 minutes max. de fonctionnement continu, laisser refroidir l'appareil.

Risque d'étouffement

Ne jamais laisser les enfants de jouer avec les emballages.

Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.

Sommaire

Conformité d'utilisation 11

Consignes de sécurité 11

Vue d'ensemble 13

Utilisation 13

Nettoyage 14

Rangement 15

Mise au rebut 15

Garantie 15

Vue d'ensemble

Veuillez déplier les volets illustrés.

→Figure A

1 Bouton rotatif et plaque d'arrêt Réglez l'épaisseur des tranches (0 à 15 mm). 2 Sécurité anti-enclement Système de sécurité protégeant des enclements involontaires. Appuyer avant d'enclencher l'appareil. 3 Touche d'enclenchement Mise en marche pour fonctionnement momentané et continu. 4 Lame 5 Chariot Dirigez l'aliment à trancher contre la lame. 6 Coulisseau Pos. 1 (coulisseau à droite) = bloquer le chariot en position finale Pos. 2 (coulisseau au centre) = chariot mobile Pos. 3 (coulisseau à gauche) = repérer le chariot 7 Tablier Il supporte le chariot. 8 Porte-restes Pour trancher les restes en toute sécurité. 9 Rangement du cordon

Utilisation

Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à fond.

Préparatifs

Risque d'électrocution!

N'utilisez pas l'appareil près d'un évier rempli d'eau!

Figure A

Posez l'appareil sur une surface lisse et propre. Sortez la longueur voulue du cordon de son rangement 9:

  1. Sortez le cordon des deux fentes de retenue.
  2. Sortez / rentrez la longueur voulue du cordon en lui faisant longer le couvercle.
  3. Rebridez l'extrémité du cordon.
  4. Mettez en place le chariot 5 et le porte-restes 8. À l'aide du bouton rotatif 1, régalez la largeur de coupe voulue.
  5. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.

Marché / arrêt

Risque de blessures avec la lame tranchante!

La lame est très aiguisée. N'approche jamais les mains de la lame. Après avoir été éteint l'appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Après le travail, place la largeur de coupe sur la position 0.

Figure 3

Fonctionnement momentané:

  1. Appuyez sur la sécurité anti-enclement et maintenez-la enfoncée.
  2. Ensuite, appuyez sur la touche d'enclenchement jusqu'à ce que l'appareil démarre.
  3. Relâchez la sécurité anti-enclement. Pour arrêter l'appareil, relâchez la touche d'enclenchement.

Fonctionnement permanent:

  1. Appuyez sur la sécurité anti-encagement et maintenez-la enfoncée. 2, Ensuite, appuyez sur la touche d'enclenchement.
  2. Relâchez les deux touches.
  3. Relâchez la sécurité anti-enclenchement.

Pour arrêter l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche d'enclenchement puis la relâcher.

Découpe

  • Placez les alimentés à découvert sur le chariot et poussez légèrement contre la plaque d’arrêt. Poussez lentement les alimentés à découper avec le chariot contre la lame en rotation.

Après avoir tranché

  • Réglez l'épaisseur de tranche sur 0. Poussez le chariot en direction de la lame jusqu'en position finale, puis immobilisez-le avec le coulisseau 6 en pos. 1.

Remarques:

■ Commencez par trancher la charcuterie et le fromage. Ne tranchez le pain qu’en dernier. L’appareil sera ainsi plus facile à nettoyer. - Par mesure d’hygiène, il est préférable de nettoyer soigneusement l’appareil et sa lame immédiatement après la découpe de produits gras (par ex. viande, charcuterie ou fromage).

Nettoyage

Nettoyage

L'appareil ne nécessite aucun entretien! Un nettoyage soigné garantit une longue durée d'utilisation.

Risque d'électrocution!

Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne le tenez jamais sous l'eau courante et ne le laverez pas au lave-vaisselle.

Risque de blessures avec la lame tranchante!

Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil puis retirez la lame. Saisissez la lame uniquement par son support, jamais par la surface coupante.

Attention!

  • Vous risquez d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de détergent abrasif.

Nettoyer l'appareil

■ Essuyez l'appareil et la lame avec un essuie-tout humide puis séchez-les. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit vaisselle. Le chariot et le porte-restes vont au lave-vaisselle.

Enlever / installer la lame

Reculez le chariot pour pouvoir libérer la lame. 1. Faites tourner la fixation de la lame dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 2. Retirez la lame avec précaution.

  1. Pour installer la lame, tenez sa fixation verticalement puis installez.
  2. Faites tourner la fixation de la lame en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (l'enclenchement doit être audible).

Enlever / installer le chariot

  1. Amenez le coulisseau 6 sur la pos. 3.
  2. Tirez le chariot complètement vers l'arrière et enlevez-le du tablier. Pour l'installer, faites glisser le chariot dans la rainure du tablier.

Risque de blessures avec la lame tranchante!

Ranger l'appareil hors de portée des enfants.

Positionnez le bouton rotatif 1 sur 0. Immobilisez le chariot avec le coussinet 6 en pos. 1. - Débranchez le cordon et rangez-le dans son logement 9.

Mise au rebut

SIEMENS MS6152M - Mise au rebut - 1

SIEMENS MS6152M - Mise au rebut - 2

SIEMENS MS6152M - Mise au rebut - 3

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une回收。请告知我是否需要将文本进一步本地化为简体中文,或者只需保持法文纠正即可。根据您的要求,这里是仅纠正后的法文文本: Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage.

Garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veillez toujours vous munir de la preuve d'achat.

Sous réserve de modifications.

50 rue Ardoin - CS 50037

93406 SAINT-OUEN Cedex

Service interventions à domicile:

0140101200

Service consommateurs:

0892698110

SIEMENS MS6152M - Service consommateurs: - 1

mailto: soa-siemens-conso@bshg.com

Service Pièces Détachées et

Accessoires:

0892698009

SIEMENS MS6152M - Service consommateurs: - 2

mailto: soa-siemens-conso@bshg.com

BSH électroménagers S. A.

13-15, ZI Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26349 300

Fax: 26349 315

Réparations: lux-repair@bshg.com

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : SIEMENS

Модель : MS6152M

Санат : Тілімдеуіш